XF250 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF250 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte aspirante |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Max 1200 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégrée |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Poids | Environ 12 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification des conduits |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Utilisation | Idéale pour cuisines de taille moyenne à grande |
FOIRE AUX QUESTIONS - XF250 Vevor
Questions des utilisateurs sur XF250 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF250 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XF250 Vevor
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. MODÈLE:XF180U/XF180/XF180A/XF250U/XF250/XF250A Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support PURIFICATEURD'AIR Machine Translated by GoogleAvantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler, Chersutilisateurs: directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm) Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. (ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible) influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air purificateurouretournezleàuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation. Ladistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. presséetl'interrupteurdelamachineestfermé. (labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M) Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.Encasde nonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec incendieoublessures corporelles.Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature fumeur. produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur
Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. ilssontplusâgésetsurveillés. ourevêtementssimilaires. concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers boîtedejonction. personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec endommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.Cetappareil peutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. dysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilest 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). appareil. unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. l'alimentationélectriqueavantl'entretien. 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. chocoublessureauxpersonnes. zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede NEPASfairepasserlecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,destapisdecouloir, Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants.Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansceSilecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son Machine Translated by GoogleINFORMATIONSFCC
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle peutprovoquerunfonctionnementindésirable. 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre. produit. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation. interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque verrouillerpourempêcherlamisesoustension. lesdeuxconditionssuivantes: interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse codes. équipement! aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle Machine Translated by GoogleLISTEDECOLISAGE STRUCTURED'APPARENCE lerécepteurestconnecté. 9.Roulettepivotante interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienterou déplacerl'antennederéception.Augmenterladistanceentre leproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuitdifférent deceluiauquelle 1.Tubeenbambou Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadesélémentsmanquantsouendommagés,veuillez contacterleserviceclientoulesrevendeurs. latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. débitmaximalde180250m3/h. 7.Interfaceducordond'alimentation certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 8.Interrupteur Letuyaudefumageestflexibleetmobile.Letuyaudefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle, applicableàtouslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 6.Hôte PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà 5.Moraillon 4.Bridequi Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. 3.Couverclesupérieur 2.Hotteantifumée
Manueld'utilisation système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla
portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle Machineprincipale
vousconstatezquelatensionn'estpasstable. Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière
Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine Filtrageprimaire utiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air
Filtrageàeffetprincipal lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà Tuyaud'absorptiondefumée Ligneélectrique latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée INSTRUCTIONSD'UTILISATION Machine Translated by GoogleREMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. 1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure. configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer ....Appuyezsurlequatrièmearrêt Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla Exigences: etlaboucleseraendommagée. ...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar ..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature 4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte. PointcléOpération Attachezlebien. nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation. Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. 3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet 2.Retirezlefiltresaturé.
Cyclederemplacement:7à30jours Couche2:filtreinterne FiltrePM50 Couche1:cotonfiltrantprimaire Cyclederemplacement:6à12mois filtreAdsorptiondegaznocifs GESTIONDESPANNES ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage Veuillezcouperl’alimentationavantdevérifieretderéparerl’équipement!laforced'inhalationestconsidérablementréduite.différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltre bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration.remplacé.Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lorsdel'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemainesblocagetroprapide.Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtreVérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. devraitêtreremplacé. L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine. Letubeenbamboudoitêtrenettoyérégulièrementafindenepasendommagerlefiltre. Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla Machine Translated by Google240m³/hTension24m/scorpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionet110~120V(ÉtatsUnis)265x265x335mm 8,5kg Vitesseàvideniveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION220~240V(UE,AUS)Niveaudebruit <70dB Préfiltre+H11+FiltreprincipalPréfiltre+H11+Filtreprincipal TraficsystèmeDéployer*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.100WSérieXF180 1,2m
PoidsPuissancemaximale 332m³/heureNumérodecoucheEntréed'airVitessedel'air17,4m/sVérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger φ65mm 265x265x430mmtraitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun 10,1kg 110~120V(ÉtatsUnis)<70dBLongueurduconduitModèle220V~240(UE,AUS) 1,2m
Dimensionsdel'unitéprincipale Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequiprovoque ledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique. φ65mm
SérieXF250150W Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine, réouvertureetrépétitionduphénomènecidessus.
Machine Translated by Googleappareilsélectriquesetélectroniques Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/ CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne. Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavecles déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourêtrerecyclés
Notice Facile