FL250 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL250 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Modèle : Vevor FL250, Type : Hotte de cuisine, Puissance : 250W, Débit d'air : 1200 m³/h, Niveau sonore : 60 dB |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale recommandée, compatible avec différents types de cuisines. |
| Maintenance et Réparation | Filtres à graisse lavables, nettoyage régulier recommandé, remplacement des filtres tous les 6 mois. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, matériaux résistants à la chaleur, installation conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Garantie : 2 ans, Service client disponible, Notice d'utilisation incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FL250 Vevor
Questions des utilisateurs sur FL250 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL250 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FL250 Vevor
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United KingdomMODÈLE:XF180S/XF250 PURIFICATEURD'AIR Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Machine Translated by GoogleBESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. PURIFICATEURD'AIR
Machine Translated by GoogleLadistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec Avantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature Chersutilisateurs: Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air
produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.fumeur.Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler,directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequiincendieoublessurescorporelles.utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible)unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque
INFORMATIONSUTILISATEUR
Machine Translated by GoogleAutresrèglesdesécurité Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. chocoublessureauxpersonnes. Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede appareil. endommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.Cetappareilpeut êtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasserle cordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs, expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. ilssontplusâgésetsurveillés. NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son l'alimentationélectriqueavantl'entretien. dysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilest Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants. personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf boîtedejonction. ourevêtementssimilaires. concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers
Machine Translated by GoogleINFORMATIONSFCC CONSERVEZCESINSTRUCTIONS codes. équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales. responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui produit. 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. peutprovoquerunfonctionnementindésirable. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
verrouillerpourempêcherlamisesoustension. lesdeuxconditionssuivantes: fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation.
Machine Translated by Google5 Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. 3.Couverclesupérieur 6.Hôte interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienter oudéplacerl'antennederéception.Augmenterladistance entreleproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuit différentdeceluiauquelle 1.Tubeenbambou lerécepteurestconnecté. 2.Hotteantifumée certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 5.Moraillon 8.Interrupteur interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune débitmaximalde180250m3/h. enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà 9.Roulettepivotante Letuyaudefumageestflexibleetmobile.Letuyaudefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle, applicableàtouslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 4.Bridequi7.Interface ducordond'alimentation STRUCTURED'APPARENCE Machine Translated by GoogleXF180S XF250
portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque Cartedegarantievousconstatezquelatensionn'estpasstable.Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussièreLigneélectriqueTuyaud'absorptiondefuméeutiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air
Filtrageàeffetprincipal Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée
LigneélectriqueTuyaud'absorptiondefumée Machineprincipale latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsqueManueld'utilisationinhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde Cartedegarantie
Filtrageprimaire Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadespiècesmanquantesouendommagées
INSTRUCTIONSD'UTILISATION LISTEDECOLISAGE Machine Translated by GoogleREMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditdecontinuer àutiliserlamachineaprèsquelefiltreestgravementbouché,cequiréduiraconsidérablementladuréedeviedela machineetmêmeprovoqueradesdommages PointcléOpération supérieureà80%.Il estinterditd'utiliserlamachinesansnoyaufiltrant.L'inhalationdirectede configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. condition. ...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà ....Appuyezsurlequatrièmearrêt lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine ..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme
Cyclederemplacement:6à12mois 4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte. remplacé. Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lors del'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas 3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbambou doitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre. Attachezlebien. blocagetroprapide. Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine. 1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure. bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer 2.Retirezlefiltresaturé. quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar etlaboucleseraendommagée. ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage Exigences: dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration. Machine Translated by Googleφ65mm <70dB
Vitessedel'air corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionet Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla 220~240V(UE,AUS) <70dB 110~120V(ÉtatsUnis) 135W Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas Tension SérieXF180S doitêtreremplacé. Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureet répétitionduphénomènecidessus. 26m/s Entréed'air 100W équipement! Vérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger 110~120V(ÉtatsUnis) 15m/s Vitesseàvide Niveaudebruit traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun φ65mm laforced'inhalationestconsidérablementréduite.
Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose Modèle 220V~240(UE,AUS) différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltre SérieXF250 Puissancemaximale Veuillezcouperl'alimentationavantdevérifieretderéparerle Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequi provoqueledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique. niveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION GESTIONDESPANNES
Machine Translated by Google10 appareilsélectriquesetélectroniques 180m³/h Dimensionsdel'unitéprincipale Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires 2*125m³/h Poids marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavec 1,2m
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée 1,2m
9,16kg *Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis. indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle Longueurduconduit 11,9kg Préfiltre+H11+FiltreprincipalPréfiltre+H11+Filtreprincipal Traficsystème 265x265x430mm Déployer Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 265x265x455mm Numérodecouche déchetménagernormal,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourêtrerecyclé MONTAGEDESACCESSOIRES
Notice Facile