FL250 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL250 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FL250 - page 1
Caractéristiques Techniques Modèle : Vevor FL250, Type : Hotte de cuisine, Puissance : 250W, Débit d'air : 1200 m³/h, Niveau sonore : 60 dB
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale recommandée, compatible avec différents types de cuisines.
Maintenance et Réparation Filtres à graisse lavables, nettoyage régulier recommandé, remplacement des filtres tous les 6 mois.
Sécurité Protection contre la surchauffe, matériaux résistants à la chaleur, installation conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations Générales Garantie : 2 ans, Service client disponible, Notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - FL250 Vevor

Comment installer la hotte Vevor FL250 ?
Pour installer la hotte Vevor FL250, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
Quels types de filtres puis-je utiliser avec la Vevor FL250 ?
La Vevor FL250 est compatible avec des filtres à charbon actif et des filtres en acier inoxydable. Vérifiez le manuel pour les spécifications exactes.
Comment nettoyer la hotte Vevor FL250 ?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Si la hotte ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée et si l'alimentation électrique est fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment remplacer le filtre de la Vevor FL250 ?
Pour remplacer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en suivant les instructions du manuel.
La hotte fait-elle trop de bruit ?
Un niveau de bruit élevé peut être dû à un filtre encrassé ou à une installation incorrecte. Vérifiez et nettoyez les filtres, et assurez-vous que la hotte est bien fixée.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la Vevor FL250 peut être utilisée en mode recyclage en installant des filtres à charbon actif. Assurez-vous de suivre les instructions pour le mode recyclage.
Quelle est la puissance d'aspiration de la Vevor FL250 ?
La puissance d'aspiration de la Vevor FL250 est de 650 m³/h, ce qui la rend efficace pour la plupart des cuisines.
Quelles sont les dimensions de la hotte Vevor FL250 ?
Les dimensions de la hotte Vevor FL250 sont de 60 cm de largeur, 50 cm de profondeur et 90 cm de hauteur.
Y a-t-il une garantie pour la hotte Vevor FL250 ?
Oui, la hotte Vevor FL250 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur FL250 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL250 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FL250 Vevor

Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United KingdomMODÈLE:XF180S/XF250 PURIFICATEURD'AIR Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Machine Translated by GoogleBESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. PURIFICATEURD'AIR

Machine Translated by GoogleLadistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec Avantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature Chersutilisateurs: Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air

produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.fumeur.Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler,directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequiincendieoublessurescorporelles.utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible)unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque

INFORMATIONSUTILISATEUR

Machine Translated by GoogleAutresrèglesdesécurité Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. chocoublessureauxpersonnes. Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede appareil. endommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.Cetappareilpeut êtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasserle cordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs, expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. ilssontplusâgésetsurveillés. NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son l'alimentationélectriqueavantl'entretien. dysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilest Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants. personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf boîtedejonction. ourevêtementssimilaires. concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers

Machine Translated by GoogleINFORMATIONSFCC CONSERVEZCESINSTRUCTIONS codes. équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales. responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui produit. 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. peutprovoquerunfonctionnementindésirable. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre.

AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar

verrouillerpourempêcherlamisesoustension. lesdeuxconditionssuivantes: fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation.

Machine Translated by Google5 Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. 3.Couverclesupérieur 6.Hôte interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienter oudéplacerl'antennederéception.Augmenterladistance entreleproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuit différentdeceluiauquelle 1.Tubeenbambou lerécepteurestconnecté. 2.Hotteantifumée certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 5.Moraillon 8.Interrupteur interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune débitmaximalde180250m3/h. enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà 9.Roulettepivotante Letuyaudefumageestflexibleetmobile.Letuyaudefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle, applicableàtouslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 4.Bridequi7.Interface ducordond'alimentation STRUCTURED'APPARENCE Machine Translated by GoogleXF180S XF250

portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque Cartedegarantievousconstatezquelatensionn'estpasstable.Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussièreLigneélectriqueTuyaud'absorptiondefuméeutiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air

Filtrageàeffetprincipal Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée

LigneélectriqueTuyaud'absorptiondefumée Machineprincipale latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsqueManueld'utilisationinhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde Cartedegarantie

Filtrageprimaire Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadespiècesmanquantesouendommagées

INSTRUCTIONSD'UTILISATION LISTEDECOLISAGE Machine Translated by GoogleREMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditdecontinuer àutiliserlamachineaprèsquelefiltreestgravementbouché,cequiréduiraconsidérablementladuréedeviedela machineetmêmeprovoqueradesdommages PointcléOpération supérieureà80%.Il estinterditd'utiliserlamachinesansnoyaufiltrant.L'inhalationdirectede configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. condition. ...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà ....Appuyezsurlequatrièmearrêt lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine ..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme

Cyclederemplacement:6à12mois 4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte. remplacé. Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lors del'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas 3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbambou doitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre. Attachezlebien. blocagetroprapide. Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine. 1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure. bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer 2.Retirezlefiltresaturé. quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar etlaboucleseraendommagée. ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage Exigences: dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration. Machine Translated by Googleφ65mm <70dB

Vitessedel'air corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionet Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla 220~240V(UE,AUS) <70dB 110~120V(ÉtatsUnis) 135W Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas Tension SérieXF180S doitêtreremplacé. Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureet répétitionduphénomènecidessus. 26m/s Entréed'air 100W équipement! Vérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger 110~120V(ÉtatsUnis) 15m/s Vitesseàvide Niveaudebruit traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun φ65mm laforced'inhalationestconsidérablementréduite.

Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose Modèle 220V~240(UE,AUS) différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltre SérieXF250 Puissancemaximale Veuillezcouperl'alimentationavantdevérifieretderéparerle Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequi provoqueledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique. niveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION GESTIONDESPANNES

Machine Translated by Google10 appareilsélectriquesetélectroniques 180m³/h Dimensionsdel'unitéprincipale Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires 2*125m³/h Poids marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavec 1,2m

2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée 1,2m

9,16kg *Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis. indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle Longueurduconduit 11,9kg Préfiltre+H11+FiltreprincipalPréfiltre+H11+Filtreprincipal Traficsystème 265x265x430mm Déployer Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 265x265x455mm Numérodecouche déchetménagernormal,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourêtrerecyclé MONTAGEDESACCESSOIRES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FL250

Catégorie : Hotte