Vevor FL250 - Hotte

FL250 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL250 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FL250 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte anti-fumée (purificateur d'air)
Marque Vevor
Modèle FL250 (XF250)
Alimentation 110-120 V ~ (USA) ou 220-240 V ~ (UE/AUS), 50/60 Hz
Puissance maximale 135 W
Débit d'air 2 × 125 m³/h (total 250 m³/h)
Vitesse d'air 26 m/s
Niveau sonore < 70 dB
Dimensions (unité principale) 265 × 265 × 455 mm
Poids net 11,9 kg
Longueur du conduit 1,2 m (tuyau d'absorption de fumée)
Diamètre d'entrée d'air 65 mm
Nombre de vitesses 3 (basse, moyenne, haute)
Filtration Préfiltre (PM50), filtre H11 (PM0.5), filtre principal composite carbone
Niveaux de filtration 3 couches
Alarme de remplacement du filtre Oui (après 2500 heures de fonctionnement)
Roulettes 4 roulettes pivotantes
Matériau du tube Bambou flexible (réglable jusqu'à 1,4 m de portée)
Utilisation prévue Extraction de fumées de soudage, brasage et autres particules fines
Certification FCC Partie 15, conformité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - FL250 Vevor

Comment allumer et régler la vitesse de la hotte FL250 ?
Appuyez sur l'interrupteur situé sur l'appareil. Un appui sur le premier niveau correspond à la vitesse basse, un deuxième appui à la vitesse moyenne, un troisième appui à la vitesse haute, et un quatrième appui éteint l'appareil. Il y a trois vitesses disponibles.
Quelle est la distance recommandée entre la hotte et la source de fumée ?
Pour une efficacité optimale, Vevor recommande de maintenir une distance de 10 à 15 cm entre la hotte et le point de production de fumée. Une distance trop grande réduit l'efficacité.
Quand faut-il remplacer les filtres de la hotte FL250 ?
Le préfiltre (couche 1) doit être remplacé tous les 7 à 30 jours. Le filtre interne H11 (couche 2) tous les 3 à 6 mois. Le filtre principal composite carbone (couche 3) tous les 6 à 12 mois. Une alarme se déclenche après 2500 heures de fonctionnement pour signaler le remplacement.
Comment remplacer le filtre ?
Coupez toujours l'alimentation avant toute intervention. Ouvrez les deux côtés de la boucle, retirez le capot supérieur, puis retirez le filtre saturé. Placez doucement le nouveau filtre dans le logement en veillant à ne pas forcer. Refermez le capot.
Que faire si le débit d'air diminue fortement ?
Vérifiez que l'entrée d'air et la sortie ne sont pas obstruées. Si rien ne bloque, le filtre est probablement saturé et doit être remplacé.
La machine s'arrête juste après avoir démarré, que faire ?
Cela peut être dû à une obstruction du flux d'air ou à un filtre trop colmaté. Coupez l'alimentation, vérifiez l'entrée d'air. Si tout est libre, redémarrez en sélectionnant la vitesse la plus basse, puis augmentez progressivement.
Puis utiliser cette hotte avec un variateur de vitesse externe ?
Non, il est interdit d'utiliser un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs. Utilisez uniquement les vitesses intégrées.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne pas utiliser dans un environnement à haute température (>80°C) ou humide (>80%). Débranchez toujours avant entretien. Ne pas utiliser sans filtre. Ne pas immerger dans l'eau. Surveiller les enfants.
Comment nettoyer le tube en bambou ?
Le tube en bambou doit être nettoyé régulièrement pour éviter un encrassement prématuré des filtres. Utilisez un chiffon humide non abrasif. Ne pas plier excessivement.
Où trouver des pièces de rechange et le support technique ?
Rendez-vous sur le site www.vevor.com/support pour l'assistance technique et le certificat de garantie électronique. Les filtres de rechange sont disponibles chez Vevor ou les revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur FL250 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL250 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FL250 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

PURIFICATEUR D'AIR

MODÈLE : XF180-S / XF250

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.

Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

PURIFICATEUR D'AIR

MODÈLE : XF180-S / XF250

Vevor FL250 - PURIFICATEUR D'AIR - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

INFORMATIONS UTILISATEUR

Chers utilisateurs :

Avant l'utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité suivantes afin d'éviter incendie ou blessures corporelles.

Il est interdit d'utiliser ce produit dans un environnement à haute température

(au-dessus de 80 ), environnement inflammable, explosif ou gras.

En cas de non-utilisation prolongée, l'alimentation doit être débranchée et

pressé et l'interrupteur de la machine est fermé.

La distance entre la hotte anti-fumée et le point de production de fumée directement

influence l'effet du tabagisme. (VEVOR conseille : le tube à fumer en bambou utilisé comme

un point d'interrogation ? La distance entre fumeurs doit être maintenue à 10-15 cm)

Plus la pipe est longue, plus l'effet de fumée est faible (VEVOR conseille : Ajustez la

direction de la sortie du ventilateur ou du climatiseur autour de la hotte anti-fumée qui

produit un flux d'air. Vous pouvez également fabriquer un joint pour bloquer l'effet du flux d'air sur

fumeur.

Plus la pipe est longue, moins il est efficace de fumer (conseil VEVOR : Le

(la branche de la pipe à fumer peut atteindre 1,4 M)

Plus la pipe est changée fréquemment, plus l'effet du tabagisme est faible.

(Conseil VEVOR : coupez le moins de coins possible)

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler,

Vevor FL250 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

utiliser ou installer le produit. Le non-respect de toutes les instructions

Les manquements mentionnés ci-dessous peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez pas ce purificateur d'air avec

Tout dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs. Inclure des instructions relatives à un risque

d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, pour le nettoyage et l'entretien par

l'utilisateur, comme la lubrification.

N'utilisez PAS de purificateur d'air dont le cordon ou la fiche est endommagé. Jetez l'air

purificateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas couvrir le cordon avec des tapis, des couloirs, ou revêtements similaires.

NE PAS faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils électroménagers. Disposez le cordon loin de zone de circulation et où il ne risque pas de trébucher. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant l'entretien.

Vérification régulière : faites vérifier régulièrement votre purificateur d'air pour détecter tout signe de dysfonctionnement ! Arrêtez d'utiliser, vérifiez si la prise, le cordon ou l'appareil est endommagé. Bruit excessif, odeur désagréable ou chaleur anormale. Cet appareil peut

être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de expérience et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers concernés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec appareil.

Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf ils sont plus âgés et surveillés.

Utilisez l'appareil uniquement aux fins domestiques prévues, comme décrit dans ce Manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est déconseillée car elle peut provoquer un incendie électrique. choc ou blessure aux personnes.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son un agent de service ou des personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter tout danger.

Autres règles de sécurité

  1. Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien du purificateur d'air, du moteur ou boîte de jonction.

  2. Les travaux d'installation doivent être effectués par une ou plusieurs personnes qualifiées conformément à toutes les réglementations locales. et les codes de sécurité, y compris les règles relatives aux constructions résistantes au feu.

  3. Respectez tous les codes locaux de construction, de sécurité et d'électricité, ainsi que le NEC (National Code de l'électricité) et OSHA (loi sur la sécurité et la santé au travail).

  4. L'alimentation électrique doit être conforme aux paramètres d'entrée.

  5. Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
  6. Ne pliez pas et ne tordez pas les câbles d'alimentation.
  7. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs dangereuses ou explosives. 8. Le
    purificateur d'air doit toujours être ventilé vers l'extérieur et conformément aux réglementations locales. codes.
  8. Avant d'entretenir ou de nettoyer cet appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du panneau et verrouiller pour empêcher la mise sous tension.
  9. Utilisez cet appareil de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des Pour toute question, veuillez appeler le service client.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS FCC

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!

Cet appareil est conforme à la partie 1S des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.

Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe

Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas

installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages

interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que

aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque

interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème.

interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorienter

ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance

entre le produit et le récepteur. Connecter le produit à une prise sur un circuit

différent de celui auquel le

le récepteur est connecté.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Purificateur de fumée VEVOR XF180/XF250 petit volume, avec quatre roulettes universelles à Le tuyau de fumage est flexible et mobile. Le tuyau de fumage peut être réglé de manière universelle, applicable à tous les types de tables de travail. L'air purifié est conforme à la norme PONY EIA certification des tests, et le nouveau filtre est en forme de barillet, ce qui augmente également considérablement la tolérance à la poussière. Le réglage de la vitesse variable à trois blocs peut atteindre une débit maximal de 180-250m3/h.

Vevor FL250 - INFORMATIONS FCC - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VEVOR
1. Tube en bambou2. Hotte anti-fumée3. Couvercle supérieur
4. Bride qui 7. Interface5. Moraillon6. Hôte
du cordon d'alimentation8. Interrupteur9. Roulette pivotante

LISTE DE COLISAGE

Veuillez vérifier attentivement les pièces suivantes. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées articles, veuillez contacter le service client ou les revendeurs.

XF180-S

Machine principale1
Ligne électrique1
Tuyau d'absorption de fumée1
Carte de garantie1
Manuel d'utilisation1
Filtrage primaire5
H11 Saba1
Filtrage à effet principal1

XF250

Machine principale1
Ligne électrique1
Tuyau d'absorption de fumée2
Carte de garantie1
Manuel d'utilisation1
Filtrage primaire5
H11 Saba1
Filtrage à effet principal1

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

La puissance d'entrée de la machine doit être utilisée dans les limites de la tension nominale spécifiée portée (selon la marque de puissance sur le corps) et il est interdit de l'utiliser lorsque la tension est trop élevée ou trop basse. Éteignez la machine et débranchez l'appareil lorsque vous constatez que la tension n'est pas stable.

Lors de l'utilisation de la machine, la plage de température ambiante du gaz et de la poussière inhalé dans la bouche satirique est : à température ambiante de 50 , et il est interdit de utiliser au-dessus ou en dessous de cette plage de

température. Lors de l'utilisation de la machine, l'humidité du gaz et de la poussière inhalés par l'air

l'entrée est de 40% à 80%. Une humidité excessive invalidera rapidement le filtre et l'endommagera

le circuit interne de la machine, et il est interdit de l'utiliser lorsque l'humidité est

supérieure à 80 %. II

est interdit d'utiliser la machine sans noyau filtrant. L'inhalation directe de

les particules de suie ou de poussière dans la machine endommageront le ventilateur et le contrôle

système. L'utilisation de la machine dans l'état ci-dessus causée par le temps de

l'entretien à vos frais, vous causera des pertes plus importantes. Il est interdit de continuer

à utiliser la machine après que le filtre est gravement bouché, ce qui réduira considérablement la durée de vie de la

machine et même provoquera des dommages

à la machine. La machine doit être nettoyée et entretenue régulièrement, et la

Le tube filtrant doit être remplacé régulièrement. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine

condition.

Lorsque le filtre de votre machine est moins obstrué par l'aspiration ou lorsque le noyau du filtre ne parvient pas à

Pour éliminer les odeurs, utilisez le tube filtrant avec précaution. Veuillez remplacer la cartouche filtrante par la

configuration d'origine. II

est interdit d'ouvrir l'intérieur de la machine pour l'entretien.

L'autocollant de garantie sur le fuselage est la seule preuve que vous bénéficiez du service après-vente.

Veuillez ne pas déchirer ni endommager l'autocollant de garantie sur le fuselage.

Vevor FL250 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1

Appuyez sur le premier tour à basse température

.. Appuyez sur le deuxième milieu de gamme

... Appuyez sur la troisième touche haut de gamme

..... Appuyez sur le quatrième arrêt

REEMPLACEMENT ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE FILTRATION

Vevor FL250 - REEMPLACEMENT ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE FILTRATION - 1

  1. Ouvrez les deux côtés de la boucle, retirez la coque supérieure.
  2. Retirez le filtre saturé.
  3. Le couvercle supérieur doit être chargé en douceur dans la boîte.

  4. Placez doucement le nouveau tube filtrant dans le couvercle d'installation de la machine et Attachez-le bien.

* REMARQUES : N'utilisez pas de force brute pour appuyer sur le noyau du filtre, sinon la boîte et la boucle sera endommagée.

Exigences:

Le noyau du filtre doit être remplacé régulièrement pour garantir le bon fonctionnement de la machine. bon état. Avant de remplacer et d'entretenir le système de filtrage, veuillez vous assurer que le courant est coupé ! Nous ne sommes pas responsables des dommages causés à la machine par non-respect des prescriptions du manuel d'utilisation. Le tube en bambou doit être nettoyé régulièrement afin de ne pas provoquer la détérioration du filtre. blocage trop rapide.

Lorsque la capacité d'adsorption est réduite, vérifiez si le filtre doit être remplacé.

Lors du remplacement du nouveau filtre, notez la date de remplacement. Lors de l'installation et du retrait du cylindre filtrant, vous devez respecter les quatre semaines bordure avec vos mains et mettez-la lentement dedans et dehors. Lors de la manipulation, vous n'êtes pas il est permis d'utiliser l'intérieur de la tête ou du filtre supérieur pour éviter toute déformation ou tout dommage du matériau filtrant et affectent l'effet de filtration.

L'alarme de remplacement du filtre se déclenche après 2500 heures de fonctionnement de la machine.

Vevor FL250 - REEMPLACEMENT ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE FILTRATION - 2

Couche 1 : coton filtrant primaire -Filtre PM50 Cycle de remplacement : 7 à 30 jours

Couche 2 : filtre interne

-Filtre PM0.5

Cycle de remplacement : 3 à 6 mois

Couche 3 : Composite carbone, Effet moyen externe filtreAdsorption de gaz nocifs Cycle de remplacement : 6 à 12 mois

GESTION DES PANNES

Vevor FL250 - GESTION DES PANNES - 1

Veuillez couper l'alimentation avant de vérifier et de réparer le équipement!

Phénomène : Le système fonctionne toujours, mais le volume du vent est faible et la la force d'inhalation est considérablement réduite.

Raison : L'entrée d'air est bloquée ou le filtre ne parvient pas à atteindre la saturation.

Vérifiez, coupez l'alimentation, ouvrez le capot supérieur, vérifiez s'il y a quelque chose

branché sur la bouche d'air. Vérifiez que la sortie d'air n'est pas obstruée. S'il n'y a pas

différence d'inspection et de traitement, redémarrer si le volume de vent est faible, le filtre doit être remplacé.

Phénomène : Arrêt automatique immédiatement après le démarrage de la machine, réouverture et répétition du phénomène ci-dessus.

Raison : Le flux d'air interne est impraticable, la résistance du noyau du filtre est trop grande, ce qui

provoque le démarrage du ventilateur, le courant est trop important, arrêt de protection automatique.

Vérifiez : coupez l'alimentation, ouvrez le capot supérieur, vérifiez s'il y a un corps étranger

corps branché sur la bouche d'air ; S'il n'y a pas de différence dans l'inspection et

traitement, définissez la position du fichier à un minimum, puis redémarrez la position du fichier à un

niveau de vent approprié. PARAMÈTRE DE SPÉCIFICATION

*Le contenu est sujet à mise à jour sans préavis.

ModèleSérie XF180-SSérie XF250
Entrée d'air 65mm 65mm
Tension110~120V (États-Unis)110~120V (États-Unis)
220 ~ 240 V (UE, AUS)220 V ~ 240 (UE, AUS)
Puissance maximale100 W135 W
Vitesse à vide58005800
Vitesse de l'air15 m/s26 m/s
Niveau de bruit<70 dB<70 dB
Longueur du conduit1,2 m1,2 m
Trafic système 180m^3/h 2*125m^3/h
Dimensions de l'unité principale265x265x430mm265x265x455mm
Poids9,16 kg11,9 kg
DéployerPréfiltre+H11+Filtre principal Préfiltre+H11+Filtre principal
Numéro de couche33

PARAMÈTRE DE SPÉCIFICATION

Vevor FL250 - PARAMÈTRE DE SPÉCIFICATION - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne

2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée

indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le

Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires

marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec déchet ménager normal, mais doit être déposé dans un point de collecte pour être recyclé appareils électriques et électroniques

UTILISER LA RÉFÉRENCE

Vevor FL250 - UTILISER LA RÉFÉRENCE - 1

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.

Unité 5 Maison Albert Edward, La

Pavillons Preston, Royaume-Uni

Fabriqué en Chine

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FL250

Catégorie : Hotte