XF180 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF180 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor XF180, Type : Hotte de cuisine, Puissance : 200W, Débit d'air : 1000 m³/h, Niveau sonore : 60 dB, Dimensions : 90 x 50 x 15 cm |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, adaptée aux cuisines domestiques et professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Filtres à charbon remplaçables, nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges, installation à distance des sources de chaleur. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 15 kg, Couleur : Inox, Éclairage LED intégré, Commandes tactiles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XF180 Vevor
Questions des utilisateurs sur XF180 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF180 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF180 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XF180 Vevor
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. PURIFICATEURD'AIR
Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENT:LadistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectementPluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeetPluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Lefumeur.afind'évitertoutincendieoublessurecorporelle.Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempératureutiliserouinstallerleproduit.LenonrespectdetouteslesinstructionsénuméréesChersutilisateurs:Avanttouteutilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantes produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler, purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasser lecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs,unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)ourevêtementssimilaires.influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible) N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air
Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale. 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. Dysfonctionnement!Arrêtezl'utilisation,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilsontendommagés. 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre. appareil. unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. l'alimentationélectriqueavantl'entretien. chocoublessureauxpersonnes. etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers ilssontplusâgésetsurveillés. appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde boîtedejonction. 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants. Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son Machine Translated by GoogleCONSERVEZCESINSTRUCTIONS
INFORMATIONSFCC Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation. fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel verrouillerpourempêcherlamisesoustension. lesdeuxconditionssuivantes: enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour produit. codes. équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque peutprovoquerunfonctionnementindésirable. installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar Machine Translated by GoogleSTRUCTURED'APPARENCE
Letuyaudefumageestréglabledemanièreuniverselleets'adapteàtouslestypesdetablesdetravail. L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 6.Hôte PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà 5.Moraillon 4.Bridequi 3.Couverclesupérieur lerécepteurestconnecté. 2.Hotteantifumée débitmaximalde180250m3/h. 1.Tubeenbambou 9.Roulettepivotante 8.Interrupteur latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 7.Interfaceducordond'alimentation Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. Réorienteroudéplacerl'antennederéception. Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.Connecter leproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle Machine Translated by Googlelecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque Ligneélectrique
Ilestinterditd'utiliserlamachinesansfiltre.L'inhalationdirectede système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde Cartedegarantie
Filtrageprimaire l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera supérieurà80%. Filtrageàeffetprincipal lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle
Machineprincipale portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque Tuyaud'absorptiondefumée l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditde continueràutiliserlamachineaprèsquelefiltresoitgravementbouché,
vousconstatezquelatensionn'estpasstable. Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière Manueld'utilisation
utiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadesélémentsmanquantsouendommagés, veuillezcontacterleserviceclientoulesrevendeurs.
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée H11Saba
Machine Translated by Google7 Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà ....Appuyezsurlequatrièmearrêt etlaboucleseraendommagée. condition. ...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme ..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte Attachezlebien. àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature 4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte. Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. cequiréduiraconsidérablementladuréedeviedelamachineetmêmecauseradesdommages PointcléOpération 2.Retirezlefiltresaturé. L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. 3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. 1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure. REMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION Machine Translated by GoogleCyclederemplacement:3à6mois FiltrePM0.5 Couche3:Compositecarbone,effetmoyen filtreexterneAdsorptiondegaznocifs Cyclederemplacement:7à30jours Couche2:filtreinterne FiltrePM50 Couche1:cotonfiltrantprimaire Cyclederemplacement:6à12mois
blocagetroprapide. Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbambou doitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre. remplacé. Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lors del'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine. bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. Exigences: bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration. Veuillezcouperl’alimentationavantdevérifieretderéparerl’équipement! GESTIONDESPANNES Machine Translated by Google3 Déployer Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechoseModèlePuissancemaximaleNiveaudebruit*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltreSérieXF180265x265x340mmTraficsystème110~120V(ÉtatsUnis) Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequiprovoque ledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique. Préfiltre+H11+filtreprincipal PoidsNumérodecoucheTension 85W corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionetniveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. <70dBVitessedel'air branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas LongueurduconduitEntréed'air200m³/hdoitêtreremplacé.Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureetrépétitionduphénomènecidessus.φ65mm 8,1kg Dimensionsdel'unitéprincipalelaforced'inhalationestconsidérablementréduite.traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun17m/sVérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger220~240V(UE,Australie) Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla
Machine Translated by Googlemarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavecles déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourêtrerecyclés Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/ CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne. Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires appareilsélectriquesetélectroniques
Notice Facile