XF180 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF180 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor XF180 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Vevor XF180, Type : Hotte de cuisine, Puissance : 200W, Débit d'air : 1000 m³/h, Niveau sonore : 60 dB, Dimensions : 90 x 50 x 15 cm
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, adaptée aux cuisines domestiques et professionnelles.
Maintenance et réparation Filtres à charbon remplaçables, nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges, installation à distance des sources de chaleur.
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 15 kg, Couleur : Inox, Éclairage LED intégré, Commandes tactiles.

FOIRE AUX QUESTIONS - XF180 Vevor

Comment installer la hotte Vevor XF180 ?
Pour installer la hotte Vevor XF180, suivez les étapes suivantes : 1. Choisissez un emplacement adéquat au-dessus de votre cuisinière. 2. Fixez le support mural fourni. 3. Raccordez le conduit d'évacuation si nécessaire. 4. Branchez la hotte à une source d'alimentation électrique. 5. Testez le fonctionnement avant de fixer complètement.
Comment nettoyer le filtre de la hotte Vevor XF180 ?
Pour nettoyer le filtre de la Vevor XF180, retirez-le en le dévissant ou en le déboîtant selon le modèle. Lavez-le à l'eau chaude savonneuse et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Si la hotte ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée. Assurez-vous également que le circuit électrique fonctionne. Si tout semble en ordre, il pourrait y avoir un problème avec le bouton de commande ou le moteur.
Quels sont les niveaux de puissance de la hotte Vevor XF180 ?
La hotte Vevor XF180 possède plusieurs niveaux de puissance, généralement trois vitesses, permettant d'ajuster l'aspiration en fonction de vos besoins de cuisson.
Comment remplacer l'ampoule de la hotte Vevor XF180 ?
Pour remplacer l'ampoule, débranchez la hotte. Retirez le couvercle de protection de l'ampoule en le dévissant ou en le déboîtant. Remplacez l'ampoule par une neuve du même type et remettez le couvercle en place.
La hotte Vevor XF180 fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des vitesses élevées. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que la hotte est bien fixée et qu'aucun objet ne bloque le ventilateur.
Comment régler la hauteur de la hotte Vevor XF180 ?
La hauteur de la hotte peut être ajustée lors de l'installation en choisissant la position de montage appropriée sur le support mural. Consultez le manuel d'installation pour des instructions spécifiques.
La hotte Vevor XF180 a une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut être causée par des filtres encrassés ou des résidus de graisse. Nettoyez les filtres et vérifiez l'intérieur de la hotte pour retirer tout résidu. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.

Questions des utilisateurs sur XF180 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF180 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF180 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI XF180 Vevor

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. PURIFICATEURD'AIR

Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENT:LadistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectementPluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeetPluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Lefumeur.afind'évitertoutincendieoublessurecorporelle.Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempératureutiliserouinstallerleproduit.LenonrespectdetouteslesinstructionsénuméréesChersutilisateurs:Avanttouteutilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantes produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler, purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasser lecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs,unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)ourevêtementssimilaires.influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible) N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air

Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale. 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. Dysfonctionnement!Arrêtezl'utilisation,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilsontendommagés. 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre. appareil. unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. l'alimentationélectriqueavantl'entretien. chocoublessureauxpersonnes. etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers ilssontplusâgésetsurveillés. appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde boîtedejonction. 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants. Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son Machine Translated by GoogleCONSERVEZCESINSTRUCTIONS

INFORMATIONSFCC Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation. fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel verrouillerpourempêcherlamisesoustension. lesdeuxconditionssuivantes: enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour produit. codes. équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales.

AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar

partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque peutprovoquerunfonctionnementindésirable. installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar Machine Translated by GoogleSTRUCTURED'APPARENCE

Letuyaudefumageestréglabledemanièreuniverselleets'adapteàtouslestypesdetablesdetravail. L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 6.Hôte PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà 5.Moraillon 4.Bridequi 3.Couverclesupérieur lerécepteurestconnecté. 2.Hotteantifumée débitmaximalde180250m3/h. 1.Tubeenbambou 9.Roulettepivotante 8.Interrupteur latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 7.Interfaceducordond'alimentation Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. Réorienteroudéplacerl'antennederéception. Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.Connecter leproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle Machine Translated by Googlelecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque Ligneélectrique

Ilestinterditd'utiliserlamachinesansfiltre.L'inhalationdirectede système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde Cartedegarantie

Filtrageprimaire l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera supérieurà80%. Filtrageàeffetprincipal lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle

Machineprincipale portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque Tuyaud'absorptiondefumée l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditde continueràutiliserlamachineaprèsquelefiltresoitgravementbouché,

vousconstatezquelatensionn'estpasstable. Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière Manueld'utilisation

utiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadesélémentsmanquantsouendommagés, veuillezcontacterleserviceclientoulesrevendeurs.

Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée H11Saba

Machine Translated by Google7 Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà ....Appuyezsurlequatrièmearrêt etlaboucleseraendommagée. condition. ...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme ..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte Attachezlebien. àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature 4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte. Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. cequiréduiraconsidérablementladuréedeviedelamachineetmêmecauseradesdommages PointcléOpération 2.Retirezlefiltresaturé. L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. 3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. 1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure. REMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION Machine Translated by GoogleCyclederemplacement:3à6mois FiltrePM0.5 Couche3:Compositecarbone,effetmoyen filtreexterneAdsorptiondegaznocifs Cyclederemplacement:7à30jours Couche2:filtreinterne FiltrePM50 Couche1:cotonfiltrantprimaire Cyclederemplacement:6à12mois

blocagetroprapide. Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbambou doitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre. remplacé. Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lors del'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine. bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. Exigences: bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration. Veuillezcouperl’alimentationavantdevérifieretderéparerl’équipement! GESTIONDESPANNES Machine Translated by Google3 Déployer Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechoseModèlePuissancemaximaleNiveaudebruit*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltreSérieXF180265x265x340mmTraficsystème110~120V(ÉtatsUnis) Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequiprovoque ledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique. Préfiltre+H11+filtreprincipal PoidsNumérodecoucheTension 85W corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionetniveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. <70dBVitessedel'air branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas LongueurduconduitEntréed'air200m³/hdoitêtreremplacé.Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureetrépétitionduphénomènecidessus.φ65mm 8,1kg Dimensionsdel'unitéprincipalelaforced'inhalationestconsidérablementréduite.traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun17m/sVérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger220~240V(UE,Australie) Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla

Machine Translated by Googlemarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavecles déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourêtrerecyclés Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/ CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne. Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires appareilsélectriquesetélectroniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : XF180

Catégorie : Hotte