DX2000 - Hotte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX2000 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor DX2000, Type : Hotte de cuisine, Puissance : 2000W, Débit d'air : 1200 m³/h, Niveau sonore : 60 dB, Dimensions : 90 cm (largeur) x 50 cm (profondeur) x 15 cm (hauteur) |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et la vapeur lors de la cuisson, idéale pour les cuisines de taille moyenne à grande. |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables, nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions électriques, remplacement des ampoules si nécessaire. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, installation recommandée par un professionnel, ne pas utiliser sans filtre. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, normes CE, disponible en plusieurs finitions, installation murale recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX2000 Vevor
Questions des utilisateurs sur DX2000 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX2000 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX2000 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI DX2000 Vevor
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. Extracteur Fuméedesoudure
Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENT:
influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme (ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible) d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar l'utilisateur,commelalubrification. N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPAS fairepasserlecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs, unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm) Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler, utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions Chersutilisateurs:Avanttouteutilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantes produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. fumeur. afind'évitertoutincendieoublessurecorporelle. Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec (audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.Encasde nonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet presséetl'interrupteurdelamachineestfermé. Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le (labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M) Ladistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible. Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
INFORMATIONSUTILISATEUR Machine Translated by GoogleAutresrèglesdesécurité zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu. chocoublessureauxpersonnes. Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail). ourevêtementssimilaires. concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde boîtedejonction. Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale. Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants. Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son l'alimentationélectriqueavantl'entretien. Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National 4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée. NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation 2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales. expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions ilssontplusâgésetsurveillés. Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique. Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou Dysfonctionnement!Arrêtezl'utilisation,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilsontendommagés. 5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre. appareil. unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger. l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
INFORMATIONSFCC Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui installation. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas peutprovoquerunfonctionnementindésirable. installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie 6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation. partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle 7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales. responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle produit. aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque équipement! codes. Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour 9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet verrouillerpourempêcherlamisesoustension. Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. lesdeuxconditionssuivantes: 10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel Machine Translated by GoogleLISTEDECOLISAGE STRUCTURED'APPARENCE
certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement 7.Roulettepivotante latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune débitmaximalde350400m3/h. interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienterou déplacerl'antennederéception.Augmenterladistanceentre leproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuitdifférent deceluiauquelle 1.Hotteantifumée Veuillezvérifierattentivementlesélémentssuivants.S'ilmanquedesélémentsous'ilssontendommagés,veuillez contacterleserviceclientoulesrevendeurs. lerécepteurestconnecté. 2.Tubeenbambou 3.Bridequi Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. 4.Moraillon PurificateurdefuméeVEVORDX2000petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesàla 5.Boutondecontrôledelavitesse Enbas,flexibleetmobile.Letubedefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle,applicableà touslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA 6.Interrupteur Machine Translated by GoogleINSTRUCTIONSD'UTILISATION Tuyaud'absorptiondefumée supérieurà80%. portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle Machineprincipale
inhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque Hotteantifumée
Ilestinterditd'utiliserlamachinesansfiltre.L'inhalationdirectede système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde Ligneélectrique
lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest Bouchonencaoutchouc
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée H11Saba
utiliseraudessusouendessousdecetteplagede température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine Manueld'utilisation l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditde continueràutiliserlamachineaprèsquelefiltreestgravementbouché,cequiréduiraconsidérablement laduréedeviedelamachineetmêmeprovoqueradesdommages
vousconstatezquelatensionn'estpasstable. Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière
Cyclederemplacement:6à12mois l'ordredufiltreestlelavagedufiltreencoton,lefiltreàcellulesd'absorptiond'huile,lemilieu filtreàeffetetfiltreàhauteefficacité.Retirezl'élémentfiltrantquidoit Ouvrezlefermoirlatéraldelamachineprincipale,retirezlecapotsupérieuretle àremplaceretàinstallerensensinverseselonlesétapesdel'image. configurationd'origine.Il estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien. L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente. *REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage. Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà condition. etlaboucleseraendommagée. Machine Translated by Googleremplacé.Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lorsdel'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemainesVérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration.différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltredoitêtreremplacé. Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureetrépétitiondu phénomènecidessus. Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequiprovoquele démarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique.Veuillezcouperl’alimentationavantdevérifieretderéparerl’équipement!bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurerVérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétrangercorpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionetquelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachineparnonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbamboudoitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre.laforced'inhalationestconsidérablementréduite.blocagetroprapide.Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation. GESTIONDESPANNES Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine. Exigences:
405x305x440mmCeproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéennetraitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràunTensionTraficsystème220~240V(UE,Australie) 19kg φ65mm<68dBNumérodecoucheUnioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresPoidsSérieDX2000Niveaudebruit2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeniveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATIONPuissancemaximale Préfiltre+H11+H11+Filtreprincipal 275W Dimensionsdel'unitéprincipale380m³/h110~120V(ÉtatsUnis)Longueurduconduit*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.marquésdecesymbole.LesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavecEntréed'airindiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle 19,6m/s DéployerVitessedel'air Machine Translated by GoogleUTILISERLARÉFÉRENCE MONTAGEDESACCESSOIRES déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclage desappareilsélectriquesetélectroniques
Notice Facile