HXCZDJ-05 - Palan Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCZDJ-05 Vevor au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HXCZDJ-05 - page 1
Caractéristiques Techniques Palan électrique Vevor HXCZDJ-05, capacité de levage 500 kg, hauteur de levage 12 m, vitesse de levage 8 m/min.
Utilisation Idéal pour le levage de charges lourdes dans les ateliers, les chantiers, et pour les applications industrielles.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement le câble et les composants électriques, lubrifier les pièces mobiles, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surcharge, utiliser des équipements de protection individuelle lors de l'utilisation.
Informations Générales Poids du produit : 20 kg, dimensions : 40 x 30 x 25 cm, alimentation : 220V, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HXCZDJ-05 Vevor

Comment installer le palan Vevor HXCZDJ-05?
Pour installer le palan, commencez par fixer le support à une structure solide en utilisant les boulons fournis. Assurez-vous que le palan est suspendu de manière sécurisée et vérifiez le niveau d'équilibre avant de l'utiliser.
Quelle est la capacité de levage du palan Vevor HXCZDJ-05?
Le palan Vevor HXCZDJ-05 a une capacité de levage maximale de 500 kg.
Quels types de matériaux puis-je soulever avec le palan?
Vous pouvez soulever une variété de matériaux, y compris des équipements en métal, des matériaux de construction et d'autres objets lourds, tant que leur poids ne dépasse pas la capacité de levage du palan.
Que faire si le palan ne fonctionne pas?
Si le palan ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées. Consultez également le manuel d'utilisation pour toute indication de dysfonctionnement.
Comment entretenir le palan Vevor HXCZDJ-05?
Pour entretenir le palan, nettoyez régulièrement les composants, vérifiez les câbles pour des signes d'usure et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelle est la vitesse de levage du palan?
La vitesse de levage du palan Vevor HXCZDJ-05 est d'environ 8 mètres par minute.
Le palan est-il équipé d'un système de sécurité?
Oui, le palan Vevor HXCZDJ-05 est équipé d'un système de sécurité qui empêche le surpoids et inclut un dispositif de protection contre la surcharge.
Est-ce que le palan peut être utilisé à l'extérieur?
Oui, le palan peut être utilisé à l'extérieur, mais il est conseillé de le protéger des intempéries pour prolonger sa durée de vie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le palan?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le palan Vevor HXCZDJ-05 sur le site officiel de Vevor ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur HXCZDJ-05 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCZDJ-05 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCZDJ-05 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HXCZDJ-05 Vevor

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit. Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Modèle:HXCZDJ05 Photopourréférence BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! GRUESPOURCAMIONS

Machine Translated by Google2 7.Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque 2.Lachargeestmaximalelorsquelebrasduproduitestréglésur installationetutilisationdecettegrue.Netravaillezjamaissousl'influence 10.Nedépassezjamaislacapacitémaximaledelaflèchede1000lb. d'alcool,dedroguesoudemédicaments lepluscourt.Lachargeduproduitdiminueàmesurequelebrasaugmente. 1.Lisezattentivementetcompreneztouteslesinstructionsd'ASSEMBLAGEET 4.Porteztoujoursuneprotectionauditivelorsquevoustravaillezdansdesenvironnementsbruyants. pourfixerlachargeaucrochetavecunechaîne,utilisezdesraccordsappropriés 3.PorteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesANSI. INSTRUCTIONSD'UTILISATIONavantl'utilisation. Uneexpositionprolongéeàunbruitdehauteintensitépeutentraîneruneperteauditive. 8.Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairéependantl'assemblageet Utilisationdelagrue.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail. 5.Utilisezunéquipementdesécurité.Deschaussuresdesécurité,uncasqueetdesgantsdetravaildoiventêtreportés. 2.Nonrespectdesrèglesdesécuritéetautresprécautionsdesécuritédebase 9.Cettegrueestconçuepourêtrepositionnéeàl'extérieurdelaplateformeducamionet fixéauvéhiculevial'attelagerécepteur.Ilestportableetfacileà s'ajusteàdifférentespositionsdeflèchepourunmaximumde275,550et1100lb peutentraînerdesblessurescorporellesgraves. êtreutilisépourlesconditionsapplicables. pourmanipulerlacharge.Lesaccouplementsdoiventêtrecomplètementengagéssurlecrochet,avec leloquetdesécuritéducrochetestfermé. 6.Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaislescheveuxlongsetlâchesetgardezlescheveux, lesvêtementsetlesgantsloindespiècesmobiles. capacité.Veuilleznepasmodifierlagrueniutiliserceproduitàdesfins 11.Nesoulevezjamaisdepersonnesoud'animaux.Tenezlesenfantsetlesspectateursàl'écartdel'appareil. iln'apasétéconçupour. 1.Nejamaissurcharger.

RÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ

Machine Translated by GoogleetHookpourlesdommages,lacorrosionettouteautreconditionquipourraitaffecter OFFavectransmissionautomatiqueenPARK.Véhiculesàtransmissionmanuelle peutphysiquementgérerlesexigencesdecestâches. 16.Notezlapositiondestuyauxd'échappementduvéhiculeavantd'installerle dommagesàlagrue,àlacargaisonet/oublessurescorporelles. fois. 15.RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque dégagerdelazoneentrelagrueetlacharge. emplacementdégagé,àl'écartdelacirculationvenantensensinverse. 17.L'installationdelagrueetlamanœuvredechargeslourdessurlagruepeuvent 20.Soyeztoujoursconscientdelachargedynamique.Unechargeexcessivepeutêtrecréée soutenirlachargeavecdeschandellesappropriéesouéquivalentes,siimmédiate laperformancesûredeceproduit. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Grue.Lesproduitsinflammablessoulevésparlagruepourraiententrerencontact 19.Retirezlagruedel'attelagerécepteurduvéhiculelorsquelagruen'estpas enutilisantceproduit. 12.Avantchaqueutilisation,inspectezlagrue,levérinlongetlachaîne lechargementouledéchargementn'estpaspossible.Nelaissezpasdechargesuspendue Lorsduchargement,dudéchargementetdel'utilisationdeceproduit,faitespreuvedebonsens. zonesousetautourdelacargaisonsoulevée.Lorsquevousutilisezlagrue,restez Laboîtedevitessesdoitêtreenclenchée.Caleztouteslesrouespourplusdesécurité. 18.Lagrueestdestinéeuniquementàdesfinsdelevageetnonàsupporterdescharges. 21.Gardezàl’espritquelesavertissementsévoquésprécédemmentnepeuventpascouvrirtousles êtrepénibleetdangereux.Celanedevraitêtrefaitquepardespersonnesqui 14.Avantdesouleverlacargaisondanslabenneducamion,assurezvousquelemoteurducamionest pendantunbrefinstantparunetractionsoudaineouuneprisedepoids,cequipeutentraîner avecdespotsd'échappementencorechaudsetprendrefeu. 13.Installezlagrueuniquementlorsquelacamionnetteesthorsdel'autoroute,dansun utilisé. événementsetcirconstancespossibles.Ilestimportantquelapersonnequidéfinit sanssurveillance.

Étape1:Installezlepoteauvertical(A)surleplancherrobusteducamionetchoisissezles boulonsetécrousappropriés(G)pourleverrouillageenfonctiondesdifférents modèlesdevéhiculesetdesméthodesd'installation.(Gdoitl'achetervousmêmesivous enavezbesoin)

angles. Laflèchemobile(C)peuttournerautourdeOpourajusterl'angle. Étape4:Insérezlaflèchetélescopique(D)danslaflèchemobile(C),puis Remarque:pourD,ilexistetroispositionsdechargedifférentesàrégler. l'extrémitédelagoupilleestcoincéedanslagoupillefendue. connecteravecunebroche(J). Remarque:latêterotative(B)possèdetroistrous(X1,X2,X3)pourleréglage Étape3:Installezlaflèchemobile(C).ConnectezBetCavecdeuxbroches(I)et

Machine Translated by GoogleFonctionnementdutreuilélectrique: H+K letambour.Nesurchargezpas.Netentezpasdetirerdemanièreprolongéesurdeschargeslourdes.Letreuilélectriqueestunemachinetrèspuissante.S'ilestutilisédemanièredangereuse charges. Lessurchargespeuventendommagerletreuilet/oulecâblemétalliqueetcréeroudemanièreinappropriée,celapourraitentraînerdesdommagesmatérielsoucorporels.Laresponsabilitédel'installationetdufonctionnementsécuritairesdutreuiletÉtape5:Installezletreuilmanueletverrouillezleavecdesboulonsetdesécrous(H+K).blessure.retirezlecrochet,placezlefildanslarainuredelapoulieetréinstallezlalimitelapréventiondesblessurescorporellesetdesdommagesmatérielsvousincombeenfindecompte, conditionsdefonctionnementdangereuses.Pourleschargessupérieuresàlamoitiédelacapaciténominale,nous nousrecommandonsd'utiliserleblocpoulieenoptionpourdoublerlecâblemétallique.l'opérateur.Rienneremplacelebonjugementetbroche(E),commeindiquécidessous.Celaréduitlachargesurletreuiletlatensionsurlecâblemétalliqueenenviron50%.prudencelorsdel'utilisationd'untreuil. 1.Lacapacitédechargedetravailmaximalesetrouvesurlacouchedecâblemétalliquelaplusproche

Machine Translated by Google9 10.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Desvêtementsde protectionnonconducteursd'électricitéetdeschaussuresantidérapantessontrecommandés. carl'attached'extrémitéducâblemétalliquepeutNEPASsupporterlachargetotale. câblesurlabobinepouréviterdetirerlecâblehorsdutreuil. 4)Vérifiezquetoutlecâblageestexemptd’arêtesvivesetdepointsdepincement. corde. glisserentretesmains. 9.L'ensembledecommutationdoitêtremaintenuexemptdesaletéetd'humiditépourgarantir 6)Nelaissezjamaisl’interrupteurbranchélorsqueletreuiln’estpasutilisé. 2.Inspectezfréquemmentlecâblemétalliqueetl'équipement.Uncâblemétalliqueeffilochéavec 7.NeconnectezpasletreuilaucourantdomestiqueAC110Vouausecteur220Vcarletreuil 12.Letreuilestconçuprincipalementpourdesapplicationsintermittentes. 3)Connectezlecontrôleurfilaireauboîtierdecommande cheveux. 6.Nepasusinernisouderaucunepartiedutreuil.Detellesmodificationspeuvent 1)Acheminezlesfilscourtsdecouleurrougeetnoireverslemoteur. 4.Nejamaistreuilleravecmoinsde5toursdecâblemétalliqueautourdutambourdutreuil fonctionnementsûr. 15.Pourtirerlecâble,tournezleboutond'embrayagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour ledesserrer,puisretirezlecâble.Vousdeveztoujourslaisseraumoinscinqtoursdecâble. 8.Nelaissezjamaisdeschargesdechocêtreappliquéesautreuilouaucâblemétallique. 3.Utilisezdesgantsencuirépaislorsquevousmanipulezuncâblemétallique.Nelaissezpaslecâblemétallique 14.Nelaissezpaslecâblemétalliquesenouer,afindenepasendommagerlefil 5)Fixezlescâbleslâchesavecdesattachesautobloquantesoudurubanisolant. 2)Acheminezleslongsfilsdecouleurrougeetnoirverslabatterie. affaiblirl’intégritéstructurelledutreuil. 11.N’utilisezjamaisvotretreuilpoursouleveroudéplacerdespersonnes. unépuisementprofessionnelouunchocmortelpeuventsurvenir. lesbrinscassésdoiventêtreremplacésimmédiatement. 5.Nerelâchezjamaisl'embrayageàbobinelibrelorsqu'unechargeestappliquéesurletreuil. recommandélorsdutravail.Portezunecouverturerestrictivepourlescheveuxafindecontenirlescheveuxlongs INSTALLATIONDECÂBLAGE 13.Restezàl’écartdutreuil,ducâblemétalliqueetducrochetpendantlefonctionnement. Machine Translated by GoogleCausespossibles Symptômes Mesurescorrectives 3.Assurezvousquetouslescomposantssontenbonétat.Silagrueou l'attelagedurécepteursontendommagésparunaccidentousitoutautre typededommageestconstaté,ilsdoiventêtreremplacés. 4.Vérifiezquetoutlematérielestbienfixéenplace. 2.N'utilisezpaslagrueendommagée. 1.Vérifiezfréquemmentl’étatdelagruemontéesurcamion. 6.Silecâblemétalliqueestuséoucommenceàmontrerdessignesderupturede brins,ildoitêtreremplacéavantd'êtreréutilisé. 5.Gardezlagruepropreetlubrifiezpériodiquementlespiècesmobiles. ENTRETIEN 1.Laissezrefroidirletreuil 1.Vérifiezlecâblage 2.Vérifiezlesconnexionsdelabatterie 1.Longuepériodedefonctionnement 2.Surcharge3. Moteurendommagé 1.Lesfilssontinversés 2.Labatterieestmal connectée Letreuiltourneàl'envers. périodiquement. 1.Interrupteurinopérant2. Filscassésoudéfectueux Lemoteurchauffeénormément 2.Nepassurcharger3. Remplacerouréparerlemoteur 1.Remplacez l'interrupteur2.Vérifiezlesmauvaises connexions3.Remplacezouréparezlemoteur 1.Rechargezouremplacezlabatterie etvérifiezlesystèmedecharge. 2.Gardezletreuilàla distanceautoriséeparlesfilsconducteurs. 3.Vérifiezquelesbornesdelabatteriene sontpascorrodéesetnettoyezlessi nécessaire. Lemoteurtournemaisle letambournetournepas 1.Batteriefaible2. Câbledeconnexiondelabatterieau treuil troplong3.Mauvaiseconnexionde labatterie4.Moteurendommagé Lemoteurnedémarrepas Embrayagenonengagé Engagerl'embrayage

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HXCZDJ-05

Catégorie : Palan