HXCZDJ-05 - Palan Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCZDJ-05 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Palan électrique Vevor HXCZDJ-05, capacité de levage 500 kg, hauteur de levage 12 m, vitesse de levage 8 m/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le levage de charges lourdes dans les ateliers, les chantiers, et pour les applications industrielles. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le câble et les composants électriques, lubrifier les pièces mobiles, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surcharge, utiliser des équipements de protection individuelle lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Poids du produit : 20 kg, dimensions : 40 x 30 x 25 cm, alimentation : 220V, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HXCZDJ-05 Vevor
Questions des utilisateurs sur HXCZDJ-05 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCZDJ-05 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCZDJ-05 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HXCZDJ-05 Vevor
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit. Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Modèle:HXCZDJ05 Photopourréférence BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! GRUESPOURCAMIONS
Machine Translated by Google2 7.Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque 2.Lachargeestmaximalelorsquelebrasduproduitestréglésur installationetutilisationdecettegrue.Netravaillezjamaissousl'influence 10.Nedépassezjamaislacapacitémaximaledelaflèchede1000lb. d'alcool,dedroguesoudemédicaments lepluscourt.Lachargeduproduitdiminueàmesurequelebrasaugmente. 1.Lisezattentivementetcompreneztouteslesinstructionsd'ASSEMBLAGEET 4.Porteztoujoursuneprotectionauditivelorsquevoustravaillezdansdesenvironnementsbruyants. pourfixerlachargeaucrochetavecunechaîne,utilisezdesraccordsappropriés 3.PorteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesANSI. INSTRUCTIONSD'UTILISATIONavantl'utilisation. Uneexpositionprolongéeàunbruitdehauteintensitépeutentraîneruneperteauditive. 8.Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairéependantl'assemblageet Utilisationdelagrue.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail. 5.Utilisezunéquipementdesécurité.Deschaussuresdesécurité,uncasqueetdesgantsdetravaildoiventêtreportés. 2.Nonrespectdesrèglesdesécuritéetautresprécautionsdesécuritédebase 9.Cettegrueestconçuepourêtrepositionnéeàl'extérieurdelaplateformeducamionet fixéauvéhiculevial'attelagerécepteur.Ilestportableetfacileà s'ajusteàdifférentespositionsdeflèchepourunmaximumde275,550et1100lb peutentraînerdesblessurescorporellesgraves. êtreutilisépourlesconditionsapplicables. pourmanipulerlacharge.Lesaccouplementsdoiventêtrecomplètementengagéssurlecrochet,avec leloquetdesécuritéducrochetestfermé. 6.Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaislescheveuxlongsetlâchesetgardezlescheveux, lesvêtementsetlesgantsloindespiècesmobiles. capacité.Veuilleznepasmodifierlagrueniutiliserceproduitàdesfins 11.Nesoulevezjamaisdepersonnesoud'animaux.Tenezlesenfantsetlesspectateursàl'écartdel'appareil. iln'apasétéconçupour. 1.Nejamaissurcharger.
RÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Machine Translated by GoogleetHookpourlesdommages,lacorrosionettouteautreconditionquipourraitaffecter OFFavectransmissionautomatiqueenPARK.Véhiculesàtransmissionmanuelle peutphysiquementgérerlesexigencesdecestâches. 16.Notezlapositiondestuyauxd'échappementduvéhiculeavantd'installerle dommagesàlagrue,àlacargaisonet/oublessurescorporelles. fois. 15.RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque dégagerdelazoneentrelagrueetlacharge. emplacementdégagé,àl'écartdelacirculationvenantensensinverse. 17.L'installationdelagrueetlamanœuvredechargeslourdessurlagruepeuvent 20.Soyeztoujoursconscientdelachargedynamique.Unechargeexcessivepeutêtrecréée soutenirlachargeavecdeschandellesappropriéesouéquivalentes,siimmédiate laperformancesûredeceproduit. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Grue.Lesproduitsinflammablessoulevésparlagruepourraiententrerencontact 19.Retirezlagruedel'attelagerécepteurduvéhiculelorsquelagruen'estpas enutilisantceproduit. 12.Avantchaqueutilisation,inspectezlagrue,levérinlongetlachaîne lechargementouledéchargementn'estpaspossible.Nelaissezpasdechargesuspendue Lorsduchargement,dudéchargementetdel'utilisationdeceproduit,faitespreuvedebonsens. zonesousetautourdelacargaisonsoulevée.Lorsquevousutilisezlagrue,restez Laboîtedevitessesdoitêtreenclenchée.Caleztouteslesrouespourplusdesécurité. 18.Lagrueestdestinéeuniquementàdesfinsdelevageetnonàsupporterdescharges. 21.Gardezàl’espritquelesavertissementsévoquésprécédemmentnepeuventpascouvrirtousles êtrepénibleetdangereux.Celanedevraitêtrefaitquepardespersonnesqui 14.Avantdesouleverlacargaisondanslabenneducamion,assurezvousquelemoteurducamionest pendantunbrefinstantparunetractionsoudaineouuneprisedepoids,cequipeutentraîner avecdespotsd'échappementencorechaudsetprendrefeu. 13.Installezlagrueuniquementlorsquelacamionnetteesthorsdel'autoroute,dansun utilisé. événementsetcirconstancespossibles.Ilestimportantquelapersonnequidéfinit sanssurveillance.
Étape1:Installezlepoteauvertical(A)surleplancherrobusteducamionetchoisissezles boulonsetécrousappropriés(G)pourleverrouillageenfonctiondesdifférents modèlesdevéhiculesetdesméthodesd'installation.(Gdoitl'achetervousmêmesivous enavezbesoin)
angles. Laflèchemobile(C)peuttournerautourdeOpourajusterl'angle. Étape4:Insérezlaflèchetélescopique(D)danslaflèchemobile(C),puis Remarque:pourD,ilexistetroispositionsdechargedifférentesàrégler. l'extrémitédelagoupilleestcoincéedanslagoupillefendue. connecteravecunebroche(J). Remarque:latêterotative(B)possèdetroistrous(X1,X2,X3)pourleréglage Étape3:Installezlaflèchemobile(C).ConnectezBetCavecdeuxbroches(I)et
Machine Translated by GoogleFonctionnementdutreuilélectrique: H+K letambour.Nesurchargezpas.Netentezpasdetirerdemanièreprolongéesurdeschargeslourdes.Letreuilélectriqueestunemachinetrèspuissante.S'ilestutilisédemanièredangereuse charges. Lessurchargespeuventendommagerletreuilet/oulecâblemétalliqueetcréeroudemanièreinappropriée,celapourraitentraînerdesdommagesmatérielsoucorporels.Laresponsabilitédel'installationetdufonctionnementsécuritairesdutreuiletÉtape5:Installezletreuilmanueletverrouillezleavecdesboulonsetdesécrous(H+K).blessure.retirezlecrochet,placezlefildanslarainuredelapoulieetréinstallezlalimitelapréventiondesblessurescorporellesetdesdommagesmatérielsvousincombeenfindecompte, conditionsdefonctionnementdangereuses.Pourleschargessupérieuresàlamoitiédelacapaciténominale,nous nousrecommandonsd'utiliserleblocpoulieenoptionpourdoublerlecâblemétallique.l'opérateur.Rienneremplacelebonjugementetbroche(E),commeindiquécidessous.Celaréduitlachargesurletreuiletlatensionsurlecâblemétalliqueenenviron50%.prudencelorsdel'utilisationd'untreuil. 1.Lacapacitédechargedetravailmaximalesetrouvesurlacouchedecâblemétalliquelaplusproche
Machine Translated by Google9 10.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Desvêtementsde protectionnonconducteursd'électricitéetdeschaussuresantidérapantessontrecommandés. carl'attached'extrémitéducâblemétalliquepeutNEPASsupporterlachargetotale. câblesurlabobinepouréviterdetirerlecâblehorsdutreuil. 4)Vérifiezquetoutlecâblageestexemptd’arêtesvivesetdepointsdepincement. corde. glisserentretesmains. 9.L'ensembledecommutationdoitêtremaintenuexemptdesaletéetd'humiditépourgarantir 6)Nelaissezjamaisl’interrupteurbranchélorsqueletreuiln’estpasutilisé. 2.Inspectezfréquemmentlecâblemétalliqueetl'équipement.Uncâblemétalliqueeffilochéavec 7.NeconnectezpasletreuilaucourantdomestiqueAC110Vouausecteur220Vcarletreuil 12.Letreuilestconçuprincipalementpourdesapplicationsintermittentes. 3)Connectezlecontrôleurfilaireauboîtierdecommande cheveux. 6.Nepasusinernisouderaucunepartiedutreuil.Detellesmodificationspeuvent 1)Acheminezlesfilscourtsdecouleurrougeetnoireverslemoteur. 4.Nejamaistreuilleravecmoinsde5toursdecâblemétalliqueautourdutambourdutreuil fonctionnementsûr. 15.Pourtirerlecâble,tournezleboutond'embrayagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour ledesserrer,puisretirezlecâble.Vousdeveztoujourslaisseraumoinscinqtoursdecâble. 8.Nelaissezjamaisdeschargesdechocêtreappliquéesautreuilouaucâblemétallique. 3.Utilisezdesgantsencuirépaislorsquevousmanipulezuncâblemétallique.Nelaissezpaslecâblemétallique 14.Nelaissezpaslecâblemétalliquesenouer,afindenepasendommagerlefil 5)Fixezlescâbleslâchesavecdesattachesautobloquantesoudurubanisolant. 2)Acheminezleslongsfilsdecouleurrougeetnoirverslabatterie. affaiblirl’intégritéstructurelledutreuil. 11.N’utilisezjamaisvotretreuilpoursouleveroudéplacerdespersonnes. unépuisementprofessionnelouunchocmortelpeuventsurvenir. lesbrinscassésdoiventêtreremplacésimmédiatement. 5.Nerelâchezjamaisl'embrayageàbobinelibrelorsqu'unechargeestappliquéesurletreuil. recommandélorsdutravail.Portezunecouverturerestrictivepourlescheveuxafindecontenirlescheveuxlongs INSTALLATIONDECÂBLAGE 13.Restezàl’écartdutreuil,ducâblemétalliqueetducrochetpendantlefonctionnement. Machine Translated by GoogleCausespossibles Symptômes Mesurescorrectives 3.Assurezvousquetouslescomposantssontenbonétat.Silagrueou l'attelagedurécepteursontendommagésparunaccidentousitoutautre typededommageestconstaté,ilsdoiventêtreremplacés. 4.Vérifiezquetoutlematérielestbienfixéenplace. 2.N'utilisezpaslagrueendommagée. 1.Vérifiezfréquemmentl’étatdelagruemontéesurcamion. 6.Silecâblemétalliqueestuséoucommenceàmontrerdessignesderupturede brins,ildoitêtreremplacéavantd'êtreréutilisé. 5.Gardezlagruepropreetlubrifiezpériodiquementlespiècesmobiles. ENTRETIEN 1.Laissezrefroidirletreuil 1.Vérifiezlecâblage 2.Vérifiezlesconnexionsdelabatterie 1.Longuepériodedefonctionnement 2.Surcharge3. Moteurendommagé 1.Lesfilssontinversés 2.Labatterieestmal connectée Letreuiltourneàl'envers. périodiquement. 1.Interrupteurinopérant2. Filscassésoudéfectueux Lemoteurchauffeénormément 2.Nepassurcharger3. Remplacerouréparerlemoteur 1.Remplacez l'interrupteur2.Vérifiezlesmauvaises connexions3.Remplacezouréparezlemoteur 1.Rechargezouremplacezlabatterie etvérifiezlesystèmedecharge. 2.Gardezletreuilàla distanceautoriséeparlesfilsconducteurs. 3.Vérifiezquelesbornesdelabatteriene sontpascorrodéesetnettoyezlessi nécessaire. Lemoteurtournemaisle letambournetournepas 1.Batteriefaible2. Câbledeconnexiondelabatterieau treuil troplong3.Mauvaiseconnexionde labatterie4.Moteurendommagé Lemoteurnedémarrepas Embrayagenonengagé Engagerl'embrayage
Notice Facile