HXCZDJ-01 - Palan Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCZDJ-01 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HXCZDJ-01 - page 1
Caractéristiques techniques Palan électrique Vevor HXCZDJ-01, capacité de levage, puissance, vitesse de levage, dimensions, poids.
Utilisation Idéal pour lever des charges lourdes dans les ateliers, chantiers, et garages.
Maintenance et réparation Vérification régulière des câbles, lubrification des pièces mobiles, remplacement des pièces usées.
Sécurité Équipements de protection recommandés, respect des charges maximales, vérification des dispositifs de sécurité.
Informations générales Garantie, disponibilité des pièces de rechange, compatibilité avec d'autres équipements.

FOIRE AUX QUESTIONS - HXCZDJ-01 Vevor

Comment installer le palan Vevor HXCZDJ-01 ?
Pour installer le palan, commencez par fixer le palan à un support solide en utilisant les crochets et les vis fournis. Assurez-vous que le support peut supporter le poids maximal du palan.
Quelle est la capacité de levage du palan Vevor HXCZDJ-01 ?
Le palan Vevor HXCZDJ-01 a une capacité de levage maximale de 1 tonne (1000 kg).
Comment fonctionne le système de commande du palan ?
Le palan est équipé d'une télécommande qui vous permet de lever et de descendre la charge en toute sécurité. Appuyez sur le bouton 'haut' pour lever et sur le bouton 'bas' pour descendre.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du palan ?
Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité maximale, vérifiez régulièrement l'état du câble et des crochets, et ne laissez jamais une charge suspendue sans surveillance.
Comment entretenir le palan Vevor HXCZDJ-01 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le palan, vérifiez l'usure des câbles et des crochets, et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Que faire si le palan ne fonctionne pas ?
Si le palan ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique, assurez-vous que la télécommande est fonctionnelle et inspectez les câbles pour détecter d'éventuels dommages.
Le palan Vevor HXCZDJ-01 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le palan peut être utilisé à l'extérieur, mais il est conseillé de le protéger des intempéries pour éviter toute détérioration.
Quelle est la longueur du câble du palan ?
Le palan Vevor HXCZDJ-01 est équipé d'un câble d'une longueur de 12 mètres.
Comment démonter le palan pour le rangement ?
Pour démonter le palan, dévissez les crochets de fixation et retirez le palan du support. Assurez-vous de ranger le câble enroulé correctement pour éviter les nœuds.

Questions des utilisateurs sur HXCZDJ-01 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCZDJ-01 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCZDJ-01 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HXCZDJ-01 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit. Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Modèle:HXCZDJ01/HXCZDJ02 BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! GRUESPOURCAMIONS Machine Translated by GoogleRÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ d'alcool,dedroguesoudemédicaments lepluscourt.Lachargeduproduitdiminueàmesurequelebrasaugmente. pourfixerlachargeaucrochetavecunechaîne,utilisezdesraccordsappropriés 2.Lachargeestmaximalelorsquelebrasduproduitestréglésur installationetutilisationdecettegrue.Netravaillezjamaissousl'influence INSTRUCTIONSD'UTILISATIONavantl'utilisation. Uneexpositionprolongéeàunbruitdehauteintensitépeutentraîneruneperteauditive. 9.Cettegrueestconçuepourêtrepositionnéeàl'extérieurdelaplateformeducamionet Utilisationdelagrue.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail. 1.Lisezattentivementetcompreneztouteslesinstructionsd'ASSEMBLAGEET 4.Porteztoujoursuneprotectionauditivelorsquevoustravaillezdansdesenvironnementsbruyants. 10.Nedépassezjamaislacapacitémaximaledelaflèchede1000lb. 3.PorteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesANSI. 8.Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairéependantl'assemblageet peutentraînerdesblessurescorporellesgraves. êtreutilisépourlesconditionsapplicables. s'ajusteàdifférentespositionsdeflèchepourunmaximumde275,550et1100lb 5.Utilisezunéquipementdesécurité.Deschaussuresdesécurité,uncasqueetdesgantsdetravaildoiventêtreportés. 2.Nonrespectdesrèglesdesécuritéetautresprécautionsdesécuritédebase fixéauvéhiculevial'attelagerécepteur.Ilestportableetfacileà pourmanipulerlacharge.Lesaccouplementsdoiventêtrecomplètementengagéssurlecrochet,avec leloquetdesécuritéducrochetestfermé. iln'apasétéconçupour. 1.Nejamaissurcharger. 7.Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque 11.Nesoulevezjamaisdepersonnesoud'animaux.Tenezlesenfantsetlesspectateursàl'écartdel'appareil. 6.Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaislescheveuxlongsetlâchesetgardezlescheveux, lesvêtementsetlesgantsloindespiècesmobiles. capacité.Veuilleznepasmodifierlagrueniutiliserceproduitàdesfins

Machine Translated by Google13.Installezlagrueuniquementlorsquelacamionnetteesthorsdel'autoroute,dansun avecdespotsd'échappementencorechaudsetprendrefeu. utilisé. événementsetcirconstancespossibles.Ilestimportantquelapersonnequidéfinit sanssurveillance. etHookpourlesdommages,lacorrosionettouteautreconditionquipourraitaffecter 16.Notezlapositiondestuyauxd'échappementduvéhiculeavantd'installerle fois. zonesousetautourdelacargaisonsoulevée.Lorsquevousutilisezlagrue,restez Laboîtedevitessesdoitêtreenclenchée.Caleztouteslesrouespourplusdesécurité. 18.Lagrueestdestinéeuniquementàdesfinsdelevageetnonàsupporterdescharges. 21.Gardezàl’espritquelesavertissementsévoquésprécédemmentnepeuventpascouvrirtousles êtrepénibleetdangereux.Celanedevraitêtrefaitquepardespersonnesqui 14.Avantdesouleverlacargaisondanslabenneducamion,assurezvousquelemoteurducamionest pendantunbrefinstantparunetractionsoudaineouuneprisedepoids,cequipeutentraîner laperformancesûredeceproduit. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 19.Retirezlagruedel'attelagerécepteurduvéhiculelorsquelagruen'estpas Grue.Lesproduitsinflammablessoulevésparlagruepourraiententrerencontact enutilisantceproduit. 12.Avantchaqueutilisation,inspectezlagrue,levérinlongetlachaîne lechargementouledéchargementn'estpaspossible.Nelaissezpasdechargesuspendue Lorsduchargement,dudéchargementetdel'utilisationdeceproduit,faitespreuvedebonsens. dommagesàlagrue,àlacargaisonet/oublessurescorporelles. OFFavectransmissionautomatiqueenPARK.Véhiculesàtransmissionmanuelle peutphysiquementgérerlesexigencesdecestâches. dégagerdelazoneentrelagrueetlacharge. 15.RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque emplacementdégagé,àl'écartdelacirculationvenantensensinverse. 17.L'installationdelagrueetlamanœuvredechargeslourdessurlagruepeuvent soutenirlachargeavecdeschandellesappropriéesouéquivalentes,siimmédiate 20.Soyeztoujoursconscientdelachargedynamique.Unechargeexcessivepeutêtrecréée

Treuilélectrique COMPOSANTS Machine Translated by GoogleContrôleurfilaire

Étape1:Étape1:Installezlepoteauvertical(A)surleplancherrobusteducamionet choisissezlesboulonsetécrousappropriés(G)pourleverrouillageenfonctiondes différentsmodèlesdevéhiculesetdesméthodesd'installation.(Gdoitl'achetervousmêmesi vousenavezbesoin)

angles. Laflèchemobile(C)peuttournerautourdeOpourajusterl'angle. Étape4:Insérezlaflèchetélescopique(D)danslaflèchemobile(C),puis Remarque:pourD,ilexistetroispositionsdechargedifférentesàrégler. l'extrémitédelagoupilleestcoincéedanslagoupillefendue. connecteravecunebroche(J). Remarque:latêterotative(B)possèdetroistrous(X1,X2,X3)pourleréglage Étape3:Installezlaflèchemobile(C).ConnectezBetCavecdeuxbroches(I)et

Machine Translated by GoogleFonctionnementdutreuilélectrique:

AVERTISSEMENT:Letreuilélectriqueestunemachinetrèspuissante.Uneutilisation

nonsécuritaireouinappropriéepeutentraînerdesdommagesmatérielsoucorporels. Laresponsabilitédel'installationetdufonctionnementsécuritairesdutreuilainsiquedelaprévention desblessurescorporellesetdesdommagesmatérielsincombeendéfinitiveàl'opérateur.Rienne remplacelebonsensetlaprudencedansl'utilisationd'untreuil. RetirezlagoupilledelimiteenP,retirezlecrochet,placezlefildanslarainuredelapoulieet réinstallezlagoupilledelimite(E),commeindiquécidessous. Étape5:Installezletreuilélectriqueetverrouillezleavecdesboulonsetdesécrous(H+K). Lessurchargespeuventendommagerletreuilet/oulecâblemétalliqueetcréerdes conditionsdefonctionnementdangereuses.Pourleschargessupérieuresàlamoitiédela capaciténominale,nousrecommandonsd'utiliserlepalanenoptionpourdoublerlecâblemétallique. 1.Lachargeutilemaximalesesituesurlacouchedecâblemétalliquelaplusprochedutambour. Nesurchargezpasletambour.Netentezpasdetirerdemanièreprolongéeavecdescharges lourdes. Machine Translated by Google10 lesbrinscassésdoiventêtreremplacésimmédiatement. 5.Nerelâchezjamaisl'embrayageàbobinelibrelorsqu'unechargeestappliquéesurletreuil. recommandélorsdutravail.Portezunecouverturerestrictivepourlescheveuxafindecontenirlescheveuxlongs unépuisementprofessionnelouunchocmortelpeuventsurvenir. INSTALLATIONDECÂBLAGE 4)Vérifiezquetoutlecâblageestexemptd’arêtesvivesetdepointsdepincement. affaiblirl’intégritéstructurelledutreuil. environ50%. 4.Nejamaistreuilleravecmoinsde5toursdecâblemétalliqueautourdutambourdutreuil fonctionnementsûr. 11.N’utilisezjamaisvotretreuilpoursouleveroudéplacerdespersonnes. 15.Pourtirerlecâble,tournezleboutond'embrayagedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour ledesserrer,puisretirezlecâble.Vousdeveztoujourslaisseraumoinscinqtoursdecâble. 3.Utilisezdesgantsencuirépaislorsquevousmanipulezuncâblemétallique.Nelaissezpaslecâblemétallique 14.Nelaissezpaslecâblemétalliquesenouer,afindenepasendommagerlefil 8.Nelaissezjamaisdeschargesdechocêtreappliquéesautreuilouaucâblemétallique. 7.NeconnectezpasletreuilaucourantdomestiqueAC110Vouausecteur220Vcarletreuil 2.Inspectezfréquemmentlecâblemétalliqueetl'équipement.Uncâblemétalliqueeffilochéavec 12.Letreuilestconçuprincipalementpourdesapplicationsintermittentes. 3)Connectezlecontrôleurfilaireauboîtierdecommande Celaréduitlachargesurletreuiletlatensionsurlecâblemétalliqueen 6.Nepasusinernisouderaucunepartiedutreuil.Detellesmodificationspeuvent cheveux. 1)Acheminezlesfilscourtsdecouleurrougeetnoireverslemoteur. 10.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Desvêtementsde protectionnonconducteursd'électricitéetdeschaussuresantidérapantessontrecommandés. carl'attached'extrémitéducâblemétalliquepeutNEPASsupporterlachargetotale. câblesurlabobinepouréviterdetirerlecâblehorsdutreuil. glisserentretesmains. 9.L'ensembledecommutationdoitêtremaintenuexemptdesaletéetd'humiditépourgarantir corde. 2)Acheminezleslongsfilsdecouleurrougeetnoirverslabatterie. 13.Restezàl’écartdutreuil,ducâblemétalliqueetducrochetpendantlefonctionnement. Machine Translated by GoogleENTRETIEN l'attelagedurécepteurestendommagéparunaccidentoutoutautretype desdommagessontconstatés,ilconvientdeleremplacer. 3.Assurezvousquetouslescomposantssontenbonétat.Silagrueou 4.Vérifiezquetoutlematérielestbienfixéenplace. 1.Vérifiezfréquemmentl’étatdelagruemontéesurcamion. 2.N'utilisezpaslagrueendommagée. 6)Nelaissezjamaisl’interrupteurbranchélorsqueletreuiln’estpasutilisé. 5)Fixezlescâbleslâchesavecdesattachesautobloquantesoudurubanisolant. 5.Gardezlagruepropreetlubrifiezpériodiquementlespiècesmobiles. 6.Silecâblemétalliqueestuséoucommenceàmontrerdessignes desbrinssecassant,ilfautleremplaceravantdel'utiliserànouveau.

Machine Translated by GoogleInformationsFCC: ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparla partieresponsabledelaconformitépeuventannulerledroitdel'utilisateuràutiliser l'équipement! connexion 2.Surcharge Lemoteurtourne,maisavec2.Labatterieest lacorrosionetlesnettoyercomme Lemoteurtournemaisle1.Batteriefaible1.Interrupteurinopérant1.Longuepériodedefonctionnement4.RemplacezouréparezlemoteurSymptômes sur enarrière.Lemoteurtourne2.Gardezletreuilàladistanceautoriséeparlescâblesconducteurs3.VérifiezlesbornesdelabatteriepourEmbrayagenonengagé3.Moteurendommagé1.Remplacerl'interrupteurvitesse1.Vérifiezlecâblage2.Vérifiezlesconnexionsdelabatterie2.Filscassésoudéfectueux1.FilsinversésSystèmedechargepériodiquement.Engagerl'embrayage1.LaissezrefroidirletreuilMesurescorrectives1.Rechargezouremplacezlabatterieetvérifiezlarequisletambournetournepas2.Câbledelabatterieautreuiltroplong3.Mauvaiseconnexiondelabatterie4.Moteurendommagé Lemoteurnetournepas 3.RemplacezouréparezlemoteurLetreuiltourne122.Vérifiezlesmauvaisesconnexions3.RemplacezouréparezlemoteurCausespossibles3.Moteurendommagé 2.Nepassurcharger extrêmementchaud puissanceouligneinsuffisantemalconnecté 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquer unfonctionnementindésirable. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest soumisauxdeuxconditions suivantes:1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. Machine Translated by Googlemanueld'instructionsattentivement Porteruneprotectionpourlatête AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire ÉLIMINATIONCORRECTE indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle ∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsi jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtredéposédansunpointdecollecte installationrésidentielle. ∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur. qu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitne parlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.

AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressémentapprouvés

interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucunegarantie pourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. noninstalléetutiliséconformémentauxinstructions,celapeutentraîner lerécepteurestconnecté. Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un déterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerde 2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée provoquerdesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtre fairefonctionnerleproduit. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires conçupourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun ∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception. corrigerl’interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes. AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HXCZDJ-01

Catégorie : Palan