HXCZDJ-01 - Palan Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCZDJ-01 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Grue pour camion (palan) |
| Modèle | HXCZDJ-01 |
| Marque | Vevor |
| Capacité de charge maximale | 1100 lb (environ 500 kg) |
| Hauteur de levage | 110 à 210 cm |
| Angle de rotation | 360 degrés |
| Treuil électrique | Max. 3500 lb, DC 12V, 0.9 kW |
| Treuil manuel | Non inclus |
| Matériau | Acier avec revêtement en poudre |
| Alimentation | Batterie 12V CC (véhicule) |
| Fonctions principales | Levage, rotation 360°, flèche télescopique |
| Nombre de positions de flèche | 3 positions de réglage de charge |
| Sécurité | Loquet de sécurité du crochet, ne pas surcharger, porter équipement de protection |
| Entretien et nettoyage | Lubrifier les pièces mobiles, inspecter câble et crochet avant chaque utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Treuil, flèche, crochet, contrôleur filaire disponibles |
| Installation | Montage sur attelage récepteur de camion, fixation par boulons |
| Informations générales | Utilisation intermittente, ne pas soulever de personnes |
| Normes | Conforme FCC partie 15, directive DEEE 2012/19/UE |
| Garantie | Assistance technique et certificat de garantie électronique sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - HXCZDJ-01 Vevor
Questions des utilisateurs sur HXCZDJ-01 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCZDJ-01 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCZDJ-01 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HXCZDJ-01 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
MANUEL D'UTILISATION DES GRUES POUR CAMIONS
Modèle : HXCZDJ-01/HXCZDJ-02
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
GRUES POUR CAMIONS
Modèle : HXCZDJ-01/HXCZDJ-02

Photo pour référence
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
▲WARNING
-
Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions d'ASSEMBLAGE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION avant l'utilisation.
-
Non-respect des règles de sécurité et autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
-
Ne jamais surcharger.
-
La charge est maximale lorsque le bras du produit est réglé sur le plus court. La charge du produit diminue à mesure que le bras augmente.
-
Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI.
-
Portez toujours une protection auditive lorsque vous travaillez dans des environnements bruyants. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
-
Utilisez un équipement de sécurité. Des chaussures de sécurité, un casque et des gants de travail doivent être portés. être utilisé pour les conditions applicables.
-
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez jamais les cheveux longs et lâches et gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.
-
Faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez. Restez vigilant et concentrez-vous lorsque installation et utilisation de cette grue. Ne travaillez jamais sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments
-
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pendant l'assemblage et Utilisation de la grue. Gardez les spectateurs et les enfants hors de la zone de travail.
-
Cette grue est conçue pour être positionnée à l'extérieur de la plate-forme du camion et fixé au véhicule via l'attelage récepteur. Il est portable et facile à s'ajuste à différentes positions de flèche pour un maximum de 275, 550 et 1100 lb capacité. Veuillez ne pas modifier la grue ni utiliser ce produit à des fins il n'a pas été conçu pour.
-
Ne dépassez jamais la capacité maximale de la flèche de 1 000 lb. pour fixer la charge au crochet avec une chaîne, utilisez des raccords appropriés pour manipuler la charge. Les accouplements doivent être complètement engagés sur le crochet, avec le loquet de sécurité du crochet est fermé.
-
Ne soulevez jamais de personnes ou d'animaux. Tenez les enfants et les spectateurs à l'écart de l'appareil.
zone sous et autour de la cargaison soulevée. Lorsque vous utilisez la grue, restez dégager de la zone entre la grue et la charge.
- Avant chaque utilisation, inspectez la grue, le vérin long et la chaîne et Hook pour les dommages, la corrosion et toute autre condition qui pourrait affecter la performance sûre de ce produit.
- Installez la grue uniquement lorsque la camionnette est hors de l'autoroute, dans un emplacement dégagé, à l'écart de la circulation venant en sens inverse.
- Avant de soulever la cargaison dans la benne du camion, assurez-vous que le moteur du camion est OFF avec transmission automatique en PARK. Véhicules à transmission manuelle La boîte de vitesses doit être enclenchée. Calez toutes les roues pour plus de sécurité.
- Respectez toutes les exigences du ministère des Transports (DOT) lorsque en utilisant ce produit.
- Notez la position des tuyaux d'échappement du véhicule avant d'installer le Grue. Les produits inflammables soulevés par la grue pourraient entrer en contact avec des pots d'échappement encore chauds et prendre feu.
- L'installation de la grue et la manœuvre de charges lourdes sur la grue peuvent être pénible et dangereux. Cela ne devrait être fait que par des personnes qui peut physiquement gérer les exigences de ces tâches.
- La grue est destinée uniquement à des fins de levage et non à supporter des charges. soutenir la charge avec des chandelles appropriées ou équivalentes, si immédiate le chargement ou le déchargement n'est pas possible. Ne laissez pas de charge suspendue sans surveillance.
- Retirez la grue de l'attelage récepteur du véhicule lorsque la grue n'est pas utilisé.
- Soyez toujours conscient de la charge dynamique. Une charge excessive peut être créée pendant un bref instant par une traction soudaine ou une prise de poids, ce qui peut entraîner dommages à la grue, à la cargaison et/ou blessures corporelles.
- Gardez à l'esprit que les avertissements évoqués précédemment ne peuvent pas couvrir tous les événements et circonstances possibles. Il est important que la personne qui définit Lors du chargement, du déchargement et de l'utilisation de ce produit, faites preuve de bon sens. fois.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PARAMÈTRES MODELAND
| Modèle | HXCZDJ-01 HXCZDJ-02 | |
| Capacité du support | Max. 1100 lb | Max. 2200 lb |
| Hauteur de levage | 110 à 210 cm | 120-215CM |
| Treuil électrique | Max. 3500 lbDC12V 0,9KW | Max6000lbsDC12V 1,5KW |
| Treuil manuel | / | / |
| Angle de rotation | 360 degrés | 360 degrés |
| Matériel | Revêtement en poudreAcier | Revêtement en poudreAcier |
DIAGRAMME DE STRUCTURE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 1. Tre 2. Flèc 3. Cro 4. Flèc 5. Tête 6. Bou 7. Tig- Treuil électrique
- Flèche télescopique
- Crochet
- Flèche mobile
- Tête rotative
- Boulon long
- Tige verticale
COMPOSANTS
| Non. | Nom | Image | Qté de HXCZDJ-01 | Qté de HXCZDJ-02 |
| 1 Un | ![]() | 1 | 1 | |
| 2 | B | ![]() | 1 | 1 |
| 3 | C | ![]() | 1 | 1 |
| 4 | D | ![]() | 1 | 1 |
| 5 | ET | Treuil électrique | 1 | 1 |
| 6 | F | ![]() | 1 | 1 |
| 7 G | ![]() | 0 | 0 | |
| 8 | H | M8 | 2 | 2 |
| 9 | Φ20*90/Φ23*150 | 2 | 2 | |
| 10 | J | Φ12*70/Φ20*120 | 1 | 1 |
| 11 | K | ![]() | 2 | 2 |
| 12 | L | Télécommande | / | 1 |
| 13 | M | Boitier de contrôle | / | 1 |
| 14 | N | Contrôleur filaire | / | 1 |
| 15 | ![]() | 1 | 1 | |
| 16 | P | Contrôleur filaire | 1 | / |
ASSEMBLÉE
Étape 1 : Étape 1 : Installez le poteau vertical (A) sur le plancher robuste du camion et choisissez les boulons et écrous appropriés (G) pour le verrouillage en fonction des différents modèles de véhicules et des méthodes d'installation. (G doit l'acheter vous-même si vous en avez besoin)

text_image
UN GÉtape 2 : Faites glisser lentement la tête rotative (B) sur la tige verticale ; le verrouillage de la longue vis peut empêcher la tête rotative (B) de tourner.

text_image
B F UNÉtape 3 : Installez la flèche mobile (C). Connectez B et C avec deux broches (I) et l'extrémité de la goupille est coincée dans la goupille fendue.
Remarque : la tête rotative (B) possède trois trous (X1, X2, X3) pour le réglage angles.
La flèche mobile (C) peut tourner autour de O pour ajuster l'angle.

text_image
X1 X2 X3 C BÉtape 4 : Insérez la flèche télescopique (D) dans la flèche mobile (C), puis connecter avec une broche (J).
Remarque : pour D, il existe trois positions de charge différentes à régler.

text_image
C J DÉtape 5 : Installez le treuil électrique et verrouillez-le avec des boulons et des écrous (H+K). Retirez la goupille de limite en P, retirez le crochet, placez le fil dans la rainure de la poulie et réinstallez la goupille de limite (E), comme indiqué ci-dessous.

text_image
H+K PFonctionnement du treuil électrique :
AVERTISSEMENT : Le treuil électrique est une machine très puissante. Une utilisation non sécuritaire ou inappropriée peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
La responsabilité de l'installation et du fonctionnement sécuritaires du treuil ainsi que de la prévention des blessures corporelles et des dommages matériels incombe en définitive à l'opérateur. Rien ne remplace le bon sens et la prudence dans l'utilisation d'un treuil.
- La charge utile maximale se situe sur la couche de câble métallique la plus proche du tambour. Ne surchargez pas le tambour. Ne tentez pas de tirer de manière prolongée avec des charges lourdes.
Les surcharges peuvent endommager le treuil et/ou le câble métallique et créer des conditions de fonctionnement dangereuses. Pour les charges supérieures à la moitié de la capacité nominale, nous recommandons d'utiliser le palan en option pour doubler le câble métallique.
Cela réduit la charge sur le treuil et la tension sur le câble métallique en environ 50 %.
- Inspectez fréquemment le câble métallique et l'équipement. Un câble métallique effiloché avec les brins cassés doivent être remplacés immédiatement.
- Utilisez des gants en cuir épais lorsque vous manipulez un câble métallique. Ne laissez pas le câble métallique glisser entre tes mains.
- Ne jamais treuiller avec moins de 5 tours de câble métallique autour du tambour du treuil car l'attache d'extrémité du câble métallique peut NE PAS supporter la charge totale.
- Ne relâchez jamais l'embrayage à bobine libre lorsqu'une charge est appliquée sur le treuil.
-
Ne pas usiner ni souder aucune partie du treuil. De telles modifications peuvent affaiblir l'intégrité structurelle du treuil.
-
Ne connectez pas le treuil au courant domestique AC110V ou au secteur 220V car le treu un épuisement professionnel ou un choc mortel peuvent survenir.
-
Ne laissez jamais des charges de choc être appliquées au treuil ou au câble métallique.
-
L'ensemble de commutation doit être maintenu exempt de saleté et d'humidité pour garantir fonctionnement sûr.
-
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Des vêtements de protection non conducteurs d'électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés. recommandé lors du travail. Portez une couverture restrictive pour les cheveux afin de contenir les cheveux longs cheveux.
-
N'utilisez jamais votre treuil pour soulever ou déplacer des personnes.
- Le treuil est conçu principalement pour des applications intermittentes.
- Restez à l'écart du treuil, du câble métallique et du crochet pendant le fonctionnement.
- Ne laissez pas le câble métallique se nouer, afin de ne pas endommager le fil corde.
- Pour tirer le câble, tournez le bouton d'embrayage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer, puis retirez le câble. Vous devez toujours laisser au moins cinq tours de câble. câble sur la bobine pour éviter de tirer le câble hors du treuil.
INSTALLATION DE CÂBLAGE
1) Acheminez les fils courts de couleur rouge et noire vers le moteur.
2) Acheminez les longs fils de couleur rouge et noir vers la batterie.
3) Connectez le contrôleur filaire au boîtier de commande
4) Vérifiez que tout le câblage est exempt d'arêtes vives et de points de pincement.
5) Fixez les câbles lâches avec des attaches autobloquantes ou du ruban isolant.
6) Ne laissez jamais l'interrupteur branché lorsque le treuil n'est pas utilisé.

text_image
Red(+) Battrey Black(-) Electric Winch Red(+) Black(-) Control Box Wired ControllerENTRETIEN
- Vérifiez fréquemment l'état de la grue montée sur camion.
- N'utilisez pas la grue endommagée.
- Assurez-vous que tous les composants sont en bon état. Si la grue ou l'attelage du récepteur est endommagé par un accident ou tout autre type des dommages sont constatés, il convient de le remplacer.
- Vérifiez que tout le matériel est bien fixé en place.
- Gardez la grue propre et lubrifiez périodiquement les pièces mobiles.
- Si le câble métallique est usé ou commence à montrer des signes des brins se cassant, il faut le remplacer avant de l'utiliser à nouveau.
| Symptômes | Causes possibles | Mesures correctives |
| Le moteur ne tourne pas sur | 1.Interrupteur inopérant2. Fils cassés ou défectueux connexion3. Moteur endommagé | 1. Remplacer l'interrupteur2.Vérifiez les mauvaises connexions3.Remplacez ou réparez le moteur |
| Le moteur tourne extrêmement chaud | 1. Longue période de fonctionnement2.Surcharge3. Moteur endommagé | 1. Laissez refroidir le treuil périodiquement.2. Ne pas surcharger3. Remplacez ou réparez le moteur |
| Le moteur tourne, mais avec puissance ou ligne insuffisante vitesse | 1. Batterie faible2. Câble de la batterie au treuil trop long3. Mauvaise connexion de la batterie 4. Moteur endommagé | 1.Rechargez ou remplacez la batterie et vérifiez la Système de charge2. Gardez le treuil à la distance autorisée par les câbles conducteurs 3. Vérifiez les bornes de la batterie pour la corrosion et les nettoyer comme requis4. Remplacez ou réparez le moteur |
| Le treuil tourne en arrière. | 1. Fils inversés2. La batterie est mal connecté | 1.Vérifiez le câblage2.Vérifiez les connexions de la batterie |
| Le moteur tourne mais le le tambour ne tourne pas | Embrayage non engagé | Engager l'embrayage |
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un
Appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et si non installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut entraîner interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit ne provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être
jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire manuel d'instructions attentivement |
![]() | Porter une protection pour la tête |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support




Treuil électrique

M8
Φ20*90/Φ23*150
Φ12*70/Φ20*120
Télécommande
Boitier de contrôle
Contrôleur filaire
Contrôleur filaire
