JG-250 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JG-250 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban Vevor JG-250, puissance de 250 W, vitesse de coupe réglable, capacité de coupe jusqu'à 250 mm de hauteur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le découpage de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et d'atelier. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les débris après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JG-250 Vevor
Questions des utilisateurs sur JG-250 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JG-250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JG-250 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JG-250 Vevor
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by GoogleMESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES attentivementlemanueld’instructions. appareilsélectriquesetélectroniques d'avantenarrièrependantl'utilisation. 3.Ildoitêtreplacésurleplanhorizontalpourévitertoutrisquedesecousse AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire déchet,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourrecyclage provoquerdesfissuresoudesdommagesirréguliers.Alors,faitesattentionàlacoupe marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiquesnormaux. 2.Iln'yaaucunphénomèneanormalaprèslamisesoustension. Surfacependantlefonctionnementpourassurerlasécuritédulieudetravail. 1.Ilnedevraitrienyavoird’autresurlecomptoir. ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produits 5.Sidesclousenferoud'autresobjetsmétalliquessontinclusdanslesarticlescoupés,cela 6.Veuillezdébrancherl'alimentationdelamachineavantdenettoyer,d'assemblerou collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. entretien. Veuillezdébrancherlecordond'alimentationaprèsutilisationetavantlenettoyageou àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés fourniaveccetappareilélectrique.Nonrespectdetouteslesinstructions Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationsetspécifications 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée suspendu.Nebranchezpaslecordond'alimentationdanslapriselorsqu'iln'estpasutilisé. prendrel'habituded'éteindrel'interrupteurlorsquel'opérationestterminée Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
4.Latronçonneusetournantàgrandevitesse,ilestégalementnécessairede ÉLIMINATIONCORRECTE
Machine Translated by Google3 démontage. 9.Nedébranchezpaslamachineavantqu'ellenecessedefonctionner. compatibleaveclatensiond'alimentation(ACuniquement). ouinsérerdansleproduit,cequipourraitcauserdesdommages. soigneusementrefroidiavantlenettoyage. lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage ficheducordond’alimentationaveclesmainsmouillées. leproduittombe,cequipeutcauserdesdommages. d'expérienceetdeconnaissancess'ilsontétésupervisésou 12.AVERTISSEMENT!Mettrelecorpsprincipaldansl'eaupourlenettoyereststrictement 18.Seulslesaccessoiresfournisparlevendeuroulefabricantpeuventêtreutiliséspour lalame. 8.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus réparerlesproduits.Sinon,celapourraitentraînerunchocélectrique.Quand accessoiresd'autresfabricantsnoncouvertsparlagarantie. 17.Nedémontezpasleproduitàvolonté.Aussi,nelaissezrienentrer etlamaintenanceparl'utilisateurnedoitpasêtreeffectuéepardesenfantssanssurveillance. 7.Neplacezpasleproduitàlaportéedesenfants.Lesenfantsdevraientêtre 10.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,unagentde serviceoudespersonnesdequalificationsimilairepourévitertoutdanger. 14.Évitezd'endommagerlecordond'alimentation.Nepasserrer,plieroufrotter;gardele 13.Veuillezvérifierquelatensiond'alimentationspécifiéedansleproduitest instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre interdit.Ilnepeutêtrefrottéqu'avecuneserviettehumide.Lamachinedoitêtre 16.N'utilisezpasleproduitsurunsolhumide.Netouchezpasleproduitou 19.N'utilisezpasleproduitsurdessurfacesinégales,humidesetnonrésistantesàlachaleur. Despannessurviennent,ellesdoiventêtreréparéesparunpersonneldemaintenancequalifié. etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant 15.Lecordond'alimentationdoitêtreposéàplat.Netirezpassurlecordond'alimentationetnefaitespas 11.Risquedechocélectrique!Ilestinterditaupersonnelnonprofessionnelde surveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil. loindessourcesdechaleuretdesfeuxouverts.Lecordond'alimentationnetouchepas leproduit.Nousneseronspasresponsablesdetoutepannecauséeparl'utilisation Machine Translated by Google4 20.Neplacezpasleproduitdirectementsurlefeuouàproximitédelasourcedu 24.Veuillezrangerlessacsenplastiqueetnepaslaisserlesenfantsjoueraveceux. lesrésidusetlamousseattachésaucorpsneserontpashygiéniquespendantlongtemps. Lamachinedoitêtrenettoyéeunefoisterminéecarlaviande pourévitertoutdommageoupanne. éteindrelefeu.Utilisezunchiffonhumidepourcouvrirlesitedel'incendie. viandeépaisse.Celaéviteraauxmainsdeseblesser. 23.Unefoisqu'unepartieduproduitestenfeu,n'utilisezpasdirectementd'eaupour CONSERVEZCESINSTRUCTIONS estensurchauffe,veuillezarrêterdetravaillerimmédiatementetdébrancherl'alimentation. baissezlecouverclelorsquevoussciezdelaviandefine.Soulevezlecouverclelorsdusciage 22.Nelaissezpasleproduitfonctionnersansquepersonnenevoussurveille.Silamachine toucherlalamedesciependantquelamachinefonctionne. épaisseurdelaviande.Utiliserlebouton(A)pourréglerl'espacedesciage.Tirer Lecouvercledeprotection(Fig.1B)peutêtredéplacédehautenbasenfonctiondela mauvaiscontact. 26.NEPASouvrirlaporteduboîtier;ileststrictementinterditauxmainsde dansn'importequelliquide. fin.Sinon,lescomposantsrisquentdesurchaufferetdebrûleràcausede COUVERCLEDEPROTECTIONDELAMEDESCIE endommagé. 21.Lorsquelaficheestbranchéedanslaprise,elledoitêtrebranchéedansle 25.Ilestinterditdemettrelecorpsprincipaldelamachineetlecordond'alimentation pourévitertoutrisqued'étouffement. feu.Sinon,leproduitseraendommagé,voiremêmemisendanger. Laprochainefoisquevousl'utiliserez,lebruitaugmenteraetlalamedesciesedétacherafacilement. Nettoyage Machine Translated by Google2.Desserrezlesquatrevissurlesdeuxcôtésdelapoutre(Fig.2D).Retirezle 3.DesserrezlesdeuxvissurlecapotarrièreFig3E 1.Desserrezlavisducapotavant.Figure2C. RETRAITDUCOUVERCLEDEPROTECTION 4.Retirezlecouvercledeprotection.Figure3G. couvercle(Fig2F).
2.Ajustezlesdeuxécrous(Fig.8B)jusqu'àcequelalamereposesurlecentredelaroue. 1.Desserrezdeuxvis(Fig.9A)etdéplacezlesdeuxinserts(Fig.9B)pourcréerun CENTRAGEDELALAMESURROUE 3.FixezlesvisFig8A. 1.Desserrezlavis.Figure8A. aprèsl'utilisationduhachoiràviande. certainespacepourmettrelalamedesciedanslafentedusiègefixedelalamesupérieure
Corps Veuillezvousréférerautableaudelalistedespièceslorsdel'assemblage. Branchezlaviande N/A 1connecteurdetube LevierdeverrouillageCouverture N/A
SpécificationsQté. Bâton Dispositifdeprotection Listedespièces
Moteur N/A Guidedeclôture Guidedupoussoir
Piedsencaoutchouc N/A
Panneaud'accès Plaquelatéralegauche
N/A Assistancemoteur Verrouillage
N/A Câbledeterre Assemblageduboîtiermoteur
Assemblageducarterdetransmissionetducartermoteur Étape2
Assemblagedelaceinturetriangulaire Étape3
Assemblagedumécanismederéglagedelaplaque Étape8 Étape9
Notice Facile