JG-250 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JG-250 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Scie à os avec hachoir à viande intégré |
| Marque | Vevor |
| Modèle | JG-250 |
| Alimentation | 220-240 V AC (vérifier la plaque signalétique) |
| Fonctions principales | Sciage des os, hachage de la viande |
| Lame de scie | Acier, ajustable en tension et position |
| Table de travail | Avec rails et roues de guidage, réglable |
| Protection | Couvercle de protection réglable en hauteur |
| Sécurité | Interrupteur étoile, bouton d'arrêt rouge, mise à la terre |
| Entretien | Nettoyage après usage, huilage des pièces sujettes à la rouille |
| Accessoires inclus | Hachoir à viande, poussoir, guide, pieds en caoutchouc |
| Courroie | Courroie trapézoïdale avec réglage de tension |
| Matériau | Corps en acier, pieds en caoutchouc |
| Certification | CE (directive 2012/19/UE) |
| Garantie | Certificat de garantie électronique via www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - JG-250 Vevor
Questions des utilisateurs sur JG-250 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JG-250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JG-250 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JG-250 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
MACHINE À SCIE À OS
MODÈLE : JG-250
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et les doses ne signifient pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
MACHINE À SCIE À OS
MODÈLE : JG-250

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation.
L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
![]() | Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barréeà travers indique que le produit nécessite des déchets séparéscollection dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produitet tous les accessoires marqués de ce symbole. Produitsmarqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets domestiques normdéchet, mais doit être déposé dans un point de collecte pour recyclageappareils électriques et électroniques |
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet appareil électrique. Non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Il ne devrait rien y avoir d'autre sur le comptoir.
- Il n'y a aucun phénomène anormal après la mise sous tension.
- Il doit être placé sur le plan horizontal pour éviter tout risque de secousse d'avant en arrière pendant l'utilisation.
-
La tronçonneuse tournant à grande vitesse, il est également nécessaire de prendre l'habitude d'éteindre l'interrupteur lorsque l'opération est terminée suspendu. Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise lorsqu'il n'est pas utilisé. Veuillez débrancher le cordon d'alimentation après utilisation et avant le nettoyage ou entretien.
-
Si des clous en fer ou d'autres objets métalliques sont inclus dans les articles coupés, cela provoquer des fissures ou des dommages irréguliers. Alors, faites attention à la coupe Surface pendant le fonctionnement pour assurer la sécurité du lieu de travail.
-
Veuillez débrancher l'alimentation de la machine avant de nettoyer, d'assembler ou
démontage.
- Ne placez pas le produit à la portée des enfants. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être effectuée par des enfants sans surveillance.
- Ne débranchez pas la machine avant qu'elle ne cesse de fonctionner.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
- Risque de choc électrique! Il est interdit au personnel non professionnel de réparer les produits. Sinon, cela pourrait entraîner un choc électrique. Quand Des pannes surviennent, elles doivent être réparées par un personnel de maintenance qualifié.
- AVERTISSEMENT ! Mettre le corps principal dans l'eau pour le nettoyer est strictement interdit. Il ne peut être frotté qu'avec une serviette humide. La machine doit être soigneusement refroidi avant le nettoyage.
- Veuillez vérifier que la tension d'alimentation spécifiée dans le produit est compatible avec la tension d'alimentation (AC uniquement).
- Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Ne pas serrer, plier ou frotter ; garde-le loin des sources de chaleur et des feux ouverts. Le cordon d'alimentation ne touche pas la lame.
- Le cordon d'alimentation doit être posé à plat. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne faites pas le produit tombe, ce qui peut causer des dommages.
- N'utilisez pas le produit sur un sol humide. Ne touchez pas le produit ou fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Ne démontez pas le produit à volonté. Aussi, ne laissez rien entrer ou insérer dans le produit, ce qui pourrait causer des dommages.
- Seuls les accessoires fournis par le vendeur ou le fabricant peuvent être utilisés pour le produit. Nous ne serons pas responsables de toute panne causée par l'utilisation accessoires d'autres fabricants non couverts par la garantie.
- N'utilisez pas le produit sur des surfaces inégales, humides et non résistantes à la chaleur.
pour éviter tout dommage ou panne.
- Ne placez pas le produit directement sur le feu ou à proximité de la source du feu. Sinon, le produit sera endommagé, voire même mis en danger.
- Lorsque la fiche est branchée dans la prise, elle doit être branchée dans le fin. Sinon, les composants risquent de surchauffer et de brûler à cause de mauvais contact.
- Ne laissez pas le produit fonctionner sans que personne ne vous surveille. Si la machine est en surchauffe, veuillez arrêter de travailler immédiatement et débrancher l'alimentation.
- Une fois qu'une partie du produit est en feu, n'utilisez pas directement d'eau pour éteindre le feu. Utilisez un chiffon humide pour couvrir le site de l'incendie.
- Veuillez ranger les sacs en plastique et ne pas laisser les enfants jouer avec eux. pour éviter tout risque d'étouffement.
- Il est interdit de mettre le corps principal de la machine et le cordon d'alimentation dans n'importe quel liquide.
- NE PAS ouvrir la porte du boîtier ; il est strictement interdit aux mains de toucher la lame de scie pendant que la machine fonctionne.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
La machine doit être nettoyée une fois terminée car la viande
les résidus et la mousse attachés au corps ne seront pas hygiéniques pendant longtemps.
La prochaine fois que vous l'utiliserez, le bruit augmentera et la lame de scie se détachera facilement. endommagé.
COUVERCLE DE PROTECTION DE LAME DE SCIE
Le couvercle de protection (Fig.1B) peut être déplacé de haut en bas en fonction de la épaisseur de la viande. Utiliser le bouton (A) pour régler l'espace de sciage. Tirer baissez le couvercle lorsque vous sciez de la viande fine. Soulevez le couvercle lors du sciage viande épaisse. Cela évitera aux mains de se blesser.

Figure 1
RETRAIT DU COUVERCLE DE PROTECTION
- Desserrez la vis du capot avant. Figure 2C.
- Desserrez les quatre vis sur les deux côtés de la poutre (Fig. 2D). Retirez le couvercle (Fig2F).
- Desserrez les deux vis sur le capot arrière Fig 3E
- Retirez le couvercle de protection. Figure 3G.

Figure 2
G

Desserrez l'écrou comme indiqué sur la figure 4A, puis remplacez ou ajustez la lame de scie.

Pour supprimer le tableau.
- Desserrez les 4 vis sur le côté de la table. Figure 5A
- Retirez la plaque de fixation. Figure 6B
- Faites glisser la table et retirez-la. Figure 6C

Figure 5

Figure 6
BOUTON POUSSOIR
Appuyez sur le bouton rouge (Fig.7A), ouvrez la porte pour nettoyer, inspecter ou entretenir
après l'utilisation du hachoir à viande.

- Desserrez la vis. Figure 8A.
- Ajustez les deux écrous (Fig. 8B) jusqu'à ce que la lame repose sur le centre de la roue.
- Fixez les vis Fig8A.

Figure 8
SIÈGE FIXE DE LAME SUPÉRIEURE
Une fois la lame ajustée verticalement.
-
Desserrez deux vis (Fig. 9A) et déplacez les deux inserts (Fig. 9B) pour créer un certain espace pour mettre la lame de scie dans la fente du siège fixe de la lame supérieure
-
Serrez la vis (Fig. 9A)

Figure 9
-
Desserrez la vis (Fig. 10C) pour régler la position du roulement. Veuillez vous assurer que le roulement est aussi proche que possible du bord arrière de la lame. Le roulement doit avoir un jeu de 1/32" avec la lame. Serrez ensuite la vis après réglage.
-
Desserrez la vis (Fig. 10D) pour régler le guide-lame. Assurez-vous que la lame est au centre de la fente. Et resserrez la vis (Fig. 10D).

Figure 10
- Après le réglage, fixez le protège-lame dans le support en serrant les deux vis (Fig. 10E).
LAME INFERIEURE MER FIXE
TAprès le réglage vertical de la lame :
-
Desserrez deux vis (Fig. 1IA). Pour ajuster les deux plaques de guidage (Fig. 1IB), laissez un espace raisonnable pour insérer la lame dans la fente. (Fig. 11C).
-
Desserrez la vis (Fig. 12D) sur le roulement.
-
Ajustez la position du roulement aussi près que possible du bord arrière du lame. (Fig. 12E)
-
Fixez à nouveau les vis.

Figure 11

1 Desserrez la poignée (Fig. 13A)
2 Placez le corps du broyeur dans le siège et serrez la poignée. (Fig.14)

Utilisez les vis (Fig. 15A) pour assembler le support comme sur la Fig. 15. Et fixez le moteur dans le support.

Assemblez les quatre patins en caoutchouc (Fig16) sur les quatre coins (Fig15B) du support afin de réduire les vibrations.

Il y a trois trous elliptiques (Fig. 17A) sur le dessus du support. Ajustez le corps de la scie pour fixer le support. Et utilisez les longs boulons à travers les trois trous pour serrer le corps de la scie avec le support.

trapézoïdale (I) Réglage de la tension de la courroie trapézoïdale.
- Placez la courroie trapézoïdale dans les deux poulies. (Fig. 18B)
- Desserrez les quatre vis. (Fig. 18A)
- Réglez les moteurs dans la bonne position.
- Fixez les quatre vis.

Figure 18
(II)Réglage vertical de la courroie trapézoïdale
Si la courroie trapézoïdale n'est pas verticale (poulies non alignées), desserrez les deux vis (Fig.
19A) pour régler la plaque fixe du moteur. Puis fixez-les à nouveau.

Figure 19
Après réglage, assemblez les barrières de protection (Fig20A) sur le support

L'interrupteur étoile est situé sur la face supérieure du support en acier (Fig.21).

ASSEMBLAGE DE L'INTERRUPTEUR
La Fig 22A montre les fils de terre, il est fixé au support par deux vis (Fig 22B). La figure 22C montre les fils de la source d'alimentation. La figure 22D montre le fil d'alimentation du moteur.

Figure 22
Après avoir connecté les fils à l'interrupteur, fixez le boîtier de commutation pour couvrir l'interrupteur sur le support à l'aide des deux vis. (Fig. 23D).

Figure 23
Après avoir fixé le boîtier de commutation, veuillez fixer le serre-câble en tournant le capuchon. (Fig.23E)
ASSEMBLAGE DES ROUES DE GUIDAGE ET DE LA TABLE
-
Utilisez les vis hexagonales (Fig. 24A) pour fixer les quatre roues de guidage (Fig. 24C).
-
Desserrez le boulon (Fig. 24B) pour régler la position de la roue.

- Desserrez les quatre vis (Fig. 25D) pour déplacer la plaque de fixation. (Fig. 26E).

Figure 25
- Sous la table de travail se trouvent deux rails (Fig26F). Le long des rails, en faisant glisser la table, faites bouger le rail sur les quatre roues de guidage.

- Utilisez les quatre vis pour assembler la plaque de fixation dans la table. (Fig. 5A)
ASSEMBLAGE DE CLÔTURE ET POUSSOIR
En utilisant les figures 27 et 28 comme images de référence pour monter les deux supports avec des vis (Fig. 27 A) sur la table de travail.

La figure 29 montre le hachoir à viande

Nettoyez la lame, la table et le hachoir avec de l'eau après avoir utilisé la machine. Ouvrez le couvercle de protection pour le nettoyage si nécessaire. Utilisez de l'huile d'alimentation sur les pièces qui rouillent facilement afin d'éviter de développer de la rouille. Gardez la machine propre à tout moment et faites attention à l'environnement de travail pour éviter les accidents.
Liste des pièces
Veuillez vous référer au tableau de la liste des pièces lors de l'assemblage.
| Non. | Description | Spécifications Qté. | Photo | |
| 1 connecteur de tube | N / A | 1 | ![]() | |
| 2 | Hachoir à viande Corps | N / A | 1 | ![]() |
| 3 | Hachoir à viande Levier de verrouillage | N / A | 1 | ![]() |
| 4 | Branchez la viande Bâton | N / A | 1 | ![]() |
| 5 | Couverture | N / A | 1 | ![]() |
| 6 | Lame de scie Dispositif de protection | N / A | 1 | ![]() |
| 7 | Réglable Soutien | N/A | 1 | ![]() |
| 8 | Guide de clôture | N/A | 1 | ![]() |
| 9 | Clôture | N/A | 1 | ![]() |
| 10 | Guide du poussoir | N/A | 1 | ![]() |
| 11 | Poussoir | N/A | 1 | ![]() |
| 12 | Tableau | N/A | 1 | ![]() |
| 13 | Support de table | N/A | 1 | ![]() |
| 14 | Couverture supérieure | N/A | 1 | ![]() |
| Moteur | N/A15 | 1 | ![]() | |
| 16 | Panneau d'accès | N/A | 2 | ![]() |
| 17 | Plaque latérale gauche | N/A | 1 | ![]() |
| 18 | Pieds en caoutchouc | N/A | 4 | ![]() |
| 19 Plaque de support | N/A | 2 | ![]() | |
| 20 | Assistance moteur Plaque | N/A | 1 | ![]() |
| 21 Plaque de support | N/A | 1 | ![]() | |
| 22 | Panneau d'accès Verrouillage | N/A | 12 | ![]() |
| 23 | Couvercle d'interrupteur | N/A | 1 | ![]() |
| 24 Plaque latérale droite | N/A | 1 | ![]() | |
| B1 | Vis à douille | M6*20 | 4 | ![]() |
| B2 | Rondelle | 6mm | 8 | ![]() |
| Vis à douille B3 | M4*10 | 1 | ![]() | |
| Vis à douille B4 | M6*10 | 4 | ![]() | |
| Vis | M8*25B5 | 7 | ![]() | |
| B6 | Rondelle | 8mm | 27 | ![]() |
| Rondelle de blocage B7 | 8mm | 27 | ![]() | |
| B8 | Noix | M8 | 26 | ![]() |
| B9 | M8*16 | 20Boulon | ![]() | |
| B10 | Noix | M4 | 4 | ![]() |
| Rondelle de blocage B11 | 4 | 4 | ![]() | |
| B12 | Rondelle | 4 | 4 | ![]() |
| B13 | Vis | M4*12 | 4 | ![]() |
| B14 | Changer | N/A | 1 | ![]() |
| B15 | Câble | N/A | 1 | ![]() |
| B16 | Passage de câble | M16x1,5 | 1 | ![]() |
| B17 | Câble de terre | N/A | 1 | ![]() |
| B18 | Vis | ST2,9x9,5 | 12 | ![]() |
Étape 1
| Assemblage du boîtier moteur | |
| 1-1 | 1-2 |
![]() | ![]() |
| 1-3 | 1-4 |
![]() | ![]() |
| 1-61-5 | |
![]() | ![]() |
| 1-7 | 1-8 |
![]() | ![]() |
Étape 2
| Assemblage du carter de transmission et du carter moteur | |
| 2-1 | 2-2 |
![]() | ![]() |
| 2-3 | |
![]() | |
Étape 3
| Assemblage de la ceinture triangulaire | |
| 3-1 | 3-2 |
![]() | ![]() |
| 3-3 | |
![]() | |
Étape 4
| Assemblage de la lame de scie | |
| 4-1 | 4-2 |
![]() | ![]() |
| 4-3 | |
![]() | |
Étape 5
| Assemblage du dispositif de fixation de la lame de scie | |
| 5-1 | 5-2 |
![]() | ![]() |
| 5-3 | 5-4 |
![]() | ![]() |
Étape 6
| Assemblage du couvercle de la machine à scie à os | |
| 6-1 | 6-2 |
![]() | ![]() |
| 6-3 | 6-4 |
![]() | ![]() |
Étape 7
| Assemblage du tableau | |
| 7-1 | 7-2 |
![]() | ![]() |
| 7-3 | 7-4 |
![]() | ![]() |
| 7-5 | 7-6 |
![]() | ![]() |
Étape 8
| Assemblage du mécanisme de réglage de la plaque | |
| 8-1 | 8-2 |
![]() | ![]() |
Étape 9
| Assemblage du mécanisme de broyage de viande | |
| 9-1 | 9-2 |
![]() | ![]() |
| 9-3 | 9-4 |
9h à 17h | 9-6 |
![]() | ![]() |
| 9-7 | 9-8 |
![]() | ![]() |
| 9-9 | 9-10 |
![]() | ![]() |
Étape 10
| Connexion du circuit |
| 10-1 |

Étape 11
| Assemblage de la plaque d'engrenage du moteur |
| 11-1 |

Étape 12
Vue explosive

Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
| Montage des Tisches | |
| 7-1 | 7-2 |
![]() | ![]() |
| 7-3 | 7-4 |
![]() | ![]() |
| 7-5 7-6 | |
![]() | ![]() |
Schritt 8















































































9h à 17h
9-6




