JG-250 - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JG-250 Vevor au format PDF.

📄 288 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor JG-250 - page 1
Caractéristiques techniques Scie à ruban Vevor JG-250, puissance de 250 W, vitesse de coupe réglable, capacité de coupe jusqu'à 250 mm de hauteur.
Utilisation Idéale pour le découpage de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et d'atelier.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les débris après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - JG-250 Vevor

Comment assembler la scie Vevor JG-250 ?
Pour assembler la scie Vevor JG-250, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de rassembler tous les outils nécessaires. Suivez les étapes d'assemblage en vous assurant que toutes les pièces sont correctement fixées.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Vevor JG-250 ?
La scie Vevor JG-250 est conçue pour couper divers matériaux tels que le bois, les plastiques et certains métaux légers. Vérifiez toujours les spécifications pour vous assurer que le matériau est compatible.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Comment entretenir ma scie Vevor JG-250 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et les surfaces de travail. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel et vérifiez régulièrement les connexions électriques et les composants pour détecter toute usure.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la Vevor JG-250 ?
La capacité de coupe maximale de la scie Vevor JG-250 est de 250 mm de profondeur et 300 mm de largeur, selon le matériau et l'angle de coupe.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la scie Vevor JG-250 ?
Oui, il est recommandé d'utiliser des lames appropriées pour les différents matériaux que vous coupez. Vous pouvez également envisager des dispositifs de sécurité comme des lunettes de protection et des gants.
Est-ce que la scie Vevor JG-250 est portable ?
La Vevor JG-250 est conçue pour être relativement portable, mais il est conseillé de vérifier son poids et ses dimensions pour s'assurer qu'elle répond à vos besoins de transport.
Comment régler la vitesse de coupe sur la Vevor JG-250 ?
La scie Vevor JG-250 dispose d'un réglage de vitesse qui peut être ajusté via un bouton situé sur le panneau de commande. Référez-vous au manuel pour des instructions détaillées sur les réglages de vitesse.

Questions des utilisateurs sur JG-250 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JG-250 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JG-250 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI JG-250 Vevor

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.

Machine Translated by GoogleMESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES attentivementlemanueld’instructions. appareilsélectriquesetélectroniques d'avantenarrièrependantl'utilisation. 3.Ildoitêtreplacésurleplanhorizontalpourévitertoutrisquedesecousse AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire déchet,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourrecyclage provoquerdesfissuresoudesdommagesirréguliers.Alors,faitesattentionàlacoupe marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiquesnormaux. 2.Iln'yaaucunphénomèneanormalaprèslamisesoustension. Surfacependantlefonctionnementpourassurerlasécuritédulieudetravail. 1.Ilnedevraitrienyavoird’autresurlecomptoir. ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produits 5.Sidesclousenferoud'autresobjetsmétalliquessontinclusdanslesarticlescoupés,cela 6.Veuillezdébrancherl'alimentationdelamachineavantdenettoyer,d'assemblerou collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. entretien. Veuillezdébrancherlecordond'alimentationaprèsutilisationetavantlenettoyageou àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés fourniaveccetappareilélectrique.Nonrespectdetouteslesinstructions Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationsetspécifications 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée suspendu.Nebranchezpaslecordond'alimentationdanslapriselorsqu'iln'estpasutilisé. prendrel'habituded'éteindrel'interrupteurlorsquel'opérationestterminée Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne

4.Latronçonneusetournantàgrandevitesse,ilestégalementnécessairede ÉLIMINATIONCORRECTE

Machine Translated by Google3 démontage. 9.Nedébranchezpaslamachineavantqu'ellenecessedefonctionner. compatibleaveclatensiond'alimentation(ACuniquement). ouinsérerdansleproduit,cequipourraitcauserdesdommages. soigneusementrefroidiavantlenettoyage. lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage ficheducordond’alimentationaveclesmainsmouillées. leproduittombe,cequipeutcauserdesdommages. d'expérienceetdeconnaissancess'ilsontétésupervisésou 12.AVERTISSEMENT!Mettrelecorpsprincipaldansl'eaupourlenettoyereststrictement 18.Seulslesaccessoiresfournisparlevendeuroulefabricantpeuventêtreutiliséspour lalame. 8.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus réparerlesproduits.Sinon,celapourraitentraînerunchocélectrique.Quand accessoiresd'autresfabricantsnoncouvertsparlagarantie. 17.Nedémontezpasleproduitàvolonté.Aussi,nelaissezrienentrer etlamaintenanceparl'utilisateurnedoitpasêtreeffectuéepardesenfantssanssurveillance. 7.Neplacezpasleproduitàlaportéedesenfants.Lesenfantsdevraientêtre 10.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,unagentde serviceoudespersonnesdequalificationsimilairepourévitertoutdanger. 14.Évitezd'endommagerlecordond'alimentation.Nepasserrer,plieroufrotter;gardele 13.Veuillezvérifierquelatensiond'alimentationspécifiéedansleproduitest instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre interdit.Ilnepeutêtrefrottéqu'avecuneserviettehumide.Lamachinedoitêtre 16.N'utilisezpasleproduitsurunsolhumide.Netouchezpasleproduitou 19.N'utilisezpasleproduitsurdessurfacesinégales,humidesetnonrésistantesàlachaleur. Despannessurviennent,ellesdoiventêtreréparéesparunpersonneldemaintenancequalifié. etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant 15.Lecordond'alimentationdoitêtreposéàplat.Netirezpassurlecordond'alimentationetnefaitespas 11.Risquedechocélectrique!Ilestinterditaupersonnelnonprofessionnelde surveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil. loindessourcesdechaleuretdesfeuxouverts.Lecordond'alimentationnetouchepas leproduit.Nousneseronspasresponsablesdetoutepannecauséeparl'utilisation Machine Translated by Google4 20.Neplacezpasleproduitdirectementsurlefeuouàproximitédelasourcedu 24.Veuillezrangerlessacsenplastiqueetnepaslaisserlesenfantsjoueraveceux. lesrésidusetlamousseattachésaucorpsneserontpashygiéniquespendantlongtemps. Lamachinedoitêtrenettoyéeunefoisterminéecarlaviande pourévitertoutdommageoupanne. éteindrelefeu.Utilisezunchiffonhumidepourcouvrirlesitedel'incendie. viandeépaisse.Celaéviteraauxmainsdeseblesser. 23.Unefoisqu'unepartieduproduitestenfeu,n'utilisezpasdirectementd'eaupour CONSERVEZCESINSTRUCTIONS estensurchauffe,veuillezarrêterdetravaillerimmédiatementetdébrancherl'alimentation. baissezlecouverclelorsquevoussciezdelaviandefine.Soulevezlecouverclelorsdusciage 22.Nelaissezpasleproduitfonctionnersansquepersonnenevoussurveille.Silamachine toucherlalamedesciependantquelamachinefonctionne. épaisseurdelaviande.Utiliserlebouton(A)pourréglerl'espacedesciage.Tirer Lecouvercledeprotection(Fig.1B)peutêtredéplacédehautenbasenfonctiondela mauvaiscontact. 26.NEPASouvrirlaporteduboîtier;ileststrictementinterditauxmainsde dansn'importequelliquide. fin.Sinon,lescomposantsrisquentdesurchaufferetdebrûleràcausede COUVERCLEDEPROTECTIONDELAMEDESCIE endommagé. 21.Lorsquelaficheestbranchéedanslaprise,elledoitêtrebranchéedansle 25.Ilestinterditdemettrelecorpsprincipaldelamachineetlecordond'alimentation pourévitertoutrisqued'étouffement. feu.Sinon,leproduitseraendommagé,voiremêmemisendanger. Laprochainefoisquevousl'utiliserez,lebruitaugmenteraetlalamedesciesedétacherafacilement. Nettoyage Machine Translated by Google2.Desserrezlesquatrevissurlesdeuxcôtésdelapoutre(Fig.2D).Retirezle 3.DesserrezlesdeuxvissurlecapotarrièreFig3E 1.Desserrezlavisducapotavant.Figure2C. RETRAITDUCOUVERCLEDEPROTECTION 4.Retirezlecouvercledeprotection.Figure3G. couvercle(Fig2F).

2.Ajustezlesdeuxécrous(Fig.8B)jusqu'àcequelalamereposesurlecentredelaroue. 1.Desserrezdeuxvis(Fig.9A)etdéplacezlesdeuxinserts(Fig.9B)pourcréerun CENTRAGEDELALAMESURROUE 3.FixezlesvisFig8A. 1.Desserrezlavis.Figure8A. aprèsl'utilisationduhachoiràviande. certainespacepourmettrelalamedesciedanslafentedusiègefixedelalamesupérieure

Corps Veuillezvousréférerautableaudelalistedespièceslorsdel'assemblage. Branchezlaviande N/A 1connecteurdetube LevierdeverrouillageCouverture N/A

SpécificationsQté. Bâton Dispositifdeprotection Listedespièces

Moteur N/A Guidedeclôture Guidedupoussoir

Piedsencaoutchouc N/A

Panneaud'accès Plaquelatéralegauche

N/A Assistancemoteur Verrouillage

N/A Câbledeterre Assemblageduboîtiermoteur

Assemblageducarterdetransmissionetducartermoteur Étape2

Assemblagedelaceinturetriangulaire Étape3

Assemblagedumécanismederéglagedelaplaque Étape8 Étape9

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : JG-250

Catégorie : Scie