DR12 - Paire de ciseaux Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR12 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Paire de ciseaux Vevor DR12, conçus pour une coupe précise et efficace. |
|---|---|
| Matériaux | Acier inoxydable de haute qualité pour une durabilité accrue. |
| Longueur des lames | 12 cm, idéale pour des coupes fines et détaillées. |
| Poignée | Ergonomique, offrant un confort optimal lors de l'utilisation prolongée. |
| Utilisation | Convient pour le tissu, le papier et d'autres matériaux légers. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les lames et huiler les articulations pour assurer une coupe fluide. |
| Sécurité | Tenir hors de portée des enfants, utiliser avec précaution pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Produit léger, facile à transporter et à ranger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR12 Vevor
Questions des utilisateurs sur DR12 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Paire de ciseaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR12 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR12 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI DR12 Vevor
MÉTAL ÉLECTRIQUE TONDRE
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.- 2 - Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Classe II appareil, isolation renforcée ou double isolation Avertissement - Assurez-vous de porter des protections auditives lorsque vous utilisez ce produit. Avertissement - Assurez-vous de porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit. Avertissement - Assurez-vous de porter un masque anti-poussière lorsque vous utilisez ce produit.- 3 - SAFETY WARNINGS AVERTISSEMENT! LISEZ ET COMPRENEZ CES INSTRUCTIONS et les instructions relatives à l’outil électrique utilisé avec ce produit. LE NON-RESPECT de toutes les instructions énumérées peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CUTHAZARD Ne jamais approcher une partie de son corps des lames ou des pièces mobiles de l'outil électrique. Des blessures graves pourraient survenir.
- Avant utilisation, assurez-vous que l’accessoire de cisaillement est correctement fixé à l’outil.
- Éteignez l’outil et/ou débranchez la batterie avant d’installer et de retirer des accessoires, avant de procéder à des réglages ou à des réparations.
- Pour éviter tout fonctionnement accidentel, verrouillez l'interrupteur de déclenchement en position OFF lorsque l'outil n'est pas utilisé ou lorsque vous le rangez.
- NE PAS affûter les lames. NE PAS utiliser le sécateur avec un quelconque accessoire. Portez des gants lorsque vous manipulez de la tôle. Les bords sont tranchants et peuvent causer des blessures graves. Pour un résultat optimal, fixez toujours le matériau à couper avec un serre-joint. NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.- 4 - NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec la cisaille. Une surveillance est requise lorsque des personnes inexpérimentées utilisent cet outil. NE PAS tenir l’accessoire de cisaillement comme surface de préhension principale.
- Assurez-vous que l’outil électrique est réglé sur la direction « avant » (dans le sens des aiguilles d’une montre) avant utilisation.
- Tenez l'outil électrique sur des surfaces de préhension isolées (si une perceuse est utilisée ). (les deux mains). Le contact de la cisaille avec un fil sous tension peut mettre sous tension les pièces métalliques exposées de la cisaille et de l'outil électrique et provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
- ÉVITER tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre, comme les tuyaux et les appareils électroménagers. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est relié à la terre.
- N'utilisez PAS de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les ciseaux. Pièces non métalliques. Ces produits chimiques peuvent fragiliser les plastiques utilisés dans ces pièces. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau et de savon doux.
- NE PAS laisser de liquide pénétrer à l’intérieur du ciseau ni immerger une partie du ciseau dans un liquide. TECHNICAL DATA
FIXATION DE CISAILLEMENT DE MÉTAL
Modèle DR12- 5 - Matériau de la lame ADC12 Jauge maximale 18GA Taille de la tige 1/4” Hex Matériaux à découper Tôle, treillis métallique, fil de fer Capacité de coupe Acier galvanisé 18GA, acier inoxydable 20GA- 6 - INSTALLING& OPERATING
1. Insérez l'extrémité de la tige de la cisaille dans le nez de la visseuse à
chocs ou dans le mandrin, si vous utilisez une perceuse. Serrez fermement le mandrin.
2. Faites pivoter la pince télescopique vers l'arrière de l'outil et ajustez la
pince (largeur et longueur) pour qu'elle s'adapte solidement à l'outil. a. Ajustez la largeur en tournant l'écrou (1) situé sur le côté gauche de la pince. Tournez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre/dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire/augmenter la largeur. b. Tournez les boutons (3) de chaque côté pour desserrer la pince. Réglez ensuite la longueur de la pince en tirant ou en poussant sur le levier de réglage (4) de la pince télescopique. c. Ajustez la largeur en tournant l'écrou (2) situé sur le côté gauche de la pince. Tournez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre/dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire/augmenter la largeur.
3. Assurez-vous que la cisaille est bien fixée sur l’outil.- 7 -
1. Utilisez la clé hexagonale de 5 mm fournie pour retirer les trois vis
hexagonales (A) qui maintiennent le boîtier ensemble.
2. Séparez les boyaux.
REMARQUE : Il y a de la graisse dans le boîtier
3. Retirez les lames. Conservez la rondelle réutilisable (D).
4. Placez la nouvelle lame inférieure (B) sur le boîtier comme indiqué sur le
5. Appliquez une fine couche de graisse (non fournie) sur le côté de la
lame inférieure (B).
6. Placez la nouvelle lame supérieure (C) dans le boîtier.
REMARQUE : Lors du remplacement de la rondelle (D), réinstallez la rondelle convexe vers le haut et vers le bas lame supérieure (C)
7. Appliquez une quantité généreuse de graisse (non fournie) sur l'espace
entre l'arbre de transmission (F) et la lame supérieure (C).
8. Remonter les boîtiers et les vis (E).- 8 -
9. Utilisez la clé hexagonale de 5 mm fournie pour serrer les vis
hexagonales afin de garantir des performances de coupe adéquates. Remarque lors de la coupe
1. Ajustez votre cisaillement entre 10 et 15 degrés lors de la coupe pour
une coupe plus douce. Pour mieux protéger votre lame, essayez de la maintenir stable au lieu de la tourner constamment, sinon elle risque de se casser facilement. Voir l'illustration . ci-dessous .
3. Lors de la coupe, essayez de mettre en parallèle le matériau à couper
avec la lame fixe (n° 21 sur le schéma)- 9 -- 10 - EXPLODED VIEW JE SUIS NON. DESCRIPTION QUANTITÉ
Vis à tête hexagonale intérieure
Couvercle de boîte de vitesses
boulons à tête hexagonale
Levier de réglage de la longueur
Manchon de fixation pour clé hexagonale
Boulons à tête hexagonale
AVERTISSEMENT! Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce peut présenter un risque pour la sécurité ou endommager l'outil. Toute tentative de réparation ou de remplacement de composants électriques de cet outil peut présenter un risque pour la sécurité, sauf si les réparations sont effectuées par un technicien qualifié.- 12 - Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
Notice Facile