DR12 - Forbici Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DR12 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su DR12 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DR12 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DR12 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE DR12 Vevor
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tu le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
![]() | Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Diretti Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la rad differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il protutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I p contrassegnati come tali non possono essere smaltiti conormali rifiuti domestici, ma devono essere conferiti pres punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature el ed elettroniche. |
![]() | Classe II apparecchio, isolamento rinforzato o doppio isolamento |
![]() | Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni acustiche quando si utilizza questo prodotto. |
![]() | Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per gli o quando si utilizza questo prodotto. |
![]() | Avvertenza: assicurarsi di indossare maschere antipolver quando si utilizza questo prodotto. |
SAFETY WARNINGS
AVVERTIMENTO!
LEGGERE E COMPRENDERE QUESTE ISTRUZIONI e le istruzioni pe l'utensile elettrico utilizzato con questo prodotto.
LA MANCATA OSSERVANZA di tutte le istruzioni elencate può provo scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
CUTHAZARD Non avvicinare mai nessuna parte del corpo alle lame (parti mobili dell'elettroutensile. Potrebbero verificarsi gravi lesioni personali.
- Prima dell'uso, assicurarsi che l'accessorio per cesoe sia correttamente fissato all'utensile.
- Spegnere l'utensile e/o scollegare la batteria prima di installare e rimuovere gli accessori, prima di effettuare regolazioni o riparazioni.
- Per evitare l'azionamento accidentale, bloccare l'interruttore a grilletto posizione OFF quando l'utensile non è in uso o quando lo si ripone.
- NON affilare le lame. NON utilizzare le cesoe con alcun tipo di accessorio o fissaggio.
- Indossare guanti quando si maneggiano lamiere. I bordi sono taglier possono causare gravi lesioni personali. Per risultati ottimali, fissare sempre con morsetti o ancoraggi il materiale da tagliare.
NON utilizzare in condizioni di umidità o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
NON lasciare che i bambini entrino in contatto con la cesoia. È richi supervisione di operatori inesperti quando utilizzano questo strumento.
NON tenere l'accessorio di taglio come superficie di presa primaria.
- Prima dell'uso, assicurarsi che l'utensile elettrico sia impostato sulla direzione "avanti" (in senso orario).
- Tenere l'utensile elettrico su superfici di presa isolate (se si usa ur trapano, utilizzare s entrambe le mani). Il contatto delle cesoe con elettrico sotto tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche esposte delle cesoe e dell'utensile elettrico e provocare una scossa elettrica all'operatore.
- EVITARE il contatto del corpo con superfici messe a terra, come ti elettrodomestici. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è la terra.
- NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le cesoe
parti non metalliche. Queste sostanze chimiche possono indebolire i materiali plastici utilizzati in queste parti. Utilizzare il panno inumidito s con acqua e sapone neutro.
- NON lasciare che alcun liquido penetri all'interno della cesoia né immergere alcuna parte della cesoia in un liquido.
TECHNICAL DATA
| ATTACCO PER CESOIA METALLICA | |
| Modello | DR12 |
| Materiale della lama | ADC12 |
| Calibro massimo | 18GA |
| Dimensioni del gambo | Esagonale da 1/4" |
| Materiali da tagliare | Lamiera, rete metallica, filo metallico |
| Capacità di taglio | Acciaio zincato 18GA, acciaio inossidabile 20GA |
- Inserire l'estremità con il gambo delle cesoie nella punta dell'avvitati impulsi o nel mandrino, se si utilizza un trapano. Serrare saldamente mandrino.
- Ruotare il morsetto telescopico verso la parte posteriore dell'utensile regolarne la larghezza e la lunghezza in modo che aderisca saldamer all'utensile.
a. Regolare la larghezza ruotando il dado (1) situato sul lato sinistro del mo Ruotare il dado in senso orario/antiorario per ridurre/aumentare la larghezza.

text_image
1 2 3 4b. Ruotare le manopole (3) su entrambi i lati per allentare il morsetto. Quinc regolare la lunghezza del morsetto tirando o spingendo la leva di regolazione lunghezza (4) del morsetto telescopico.
c. Regolare la larghezza ruotando il dado (2) situato sul lato sinistro del mori
Ruotare il dado in senso orario/antiorario per ridurre/aumentare la larghezza.
3. Assicurarsi che la cesoia sia fissata saldamente all'utensile.
REPLACING BLADES

- Utilizzare la chiave esagonale da 5 mm fornita per rimuovere le tr esagonali (A) che tengono insieme l'involucro.
- Separare gli involucri.
NOTA: c'è del grasso nell'involucro
- Rimuovere le lame. Assicurarsi di conservare la rondella riutilizzabile (D).
- Posizionare la nuova lama inferiore (B) sull'alloggiamento come mostrato nel disegno sopra.
- Applicare uno strato sottile di grasso (non fornito) sul lato della la inferiore (B).
- Inserire la nuova lama superiore (C) nell'alloggiamento.
NOTA: Quando si sostituisce la rondella (D), reinstallare la parte conv verso l'alto e verso il basso lama superiore (C)
- Applicare una generosa quantità di grasso (non fornito) nello spazio l'albero di trasmissione (F) e la lama superiore (C).
-
Rimontare gli involucri e le viti (E).
-
Utilizzare la chiave esagonale da 5 mm fornita per serrare le viti esagonali e garantire prestazioni di taglio adeguate.
Nota durante il taglio
- Per un taglio più fluido, regolare le forbici entro 10-15 gradi.
- Per proteggere meglio la lama, cerca di mantenere l'oggetto in una posizione stabile invece di ruotarlo continuamente, altrimenti la lama potrebbe rompersi facilmente. Si prega di vedere la figura sotto .

text_image
10~15° H- Durante il taglio, cercare di mantenere parallelo il materiale da tag con la lama fissa (n. 21 nel diagramma)

| I TEM NO | DESCRIZIONE | QUANTITÀ |
| 1 | Vite a testa esagonale interna | 3 |
| 2 | Coperchio della scatola del cambio | 1 |
| 3 | bulloni a testa esagonale | 1 |
| 4 | Leva di regolazione della lunghezza | 2 |
| 5 | Manopola | 2 |
| 6 | Manicotto di fissaggio della chiave esago | 2 |
| 7 | Collegamento | 2 |
| 8 | Bullone di carrozza | 1 |
| 9 | Rondella | 2 |
| 10 | Noce | 1 |
| 11 | Scatola del cambio | 2 |
| 12 | Controlla l'anello | 1 |
| 13 | Cuscinetto a sfere | 1 |
| 14 | Bulloni a testa esagonale | 2 |
| 15 | Albero di uscita | 1 |
| 16 | Carrello | 1 |
| 17 | Fascette stringitubo | 1 |
| 18 | Lama mobile | 1 |
| 19 | Lama fissa | 1 |
| 20 | Rondella | 1 |
| 21 | Scatola del cambio | 1 |
| 22 | Boccola interna | 3 |
| 23 | Manopola | 1 |
| 24 | Dado esagonale di tipo a coppia unive | 3 |
| 25 | Rondella | 3 |
| 26 | Noce | 1 |
| 27 | Chiave inglese | 1 |
AVVERTIMENTO!
Durante la manutenzione, utilizzare esclusivamente ricambi originali. L'utilizzo di ricambi diversi può rappresentare un pericolo per la sicure danneggiare l'utensile. Qualsiasi tentativo di riparazione o sostituzione di componenti elettrici di questo utensile può rappresentare un pericolo per sicurezza, a meno che le riparazioni non vengano eseguite da un tec qualificato.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |





