FF-Q902 - Polisseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF-Q902 Vevor au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FF-Q902 - page 1
Caractéristiques techniques Polisseuse Vevor FF-Q902, puissance de 1200W, vitesse variable de 600 à 3000 RPM, diamètre du plateau de polissage de 150 mm.
Utilisation Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, adaptée aux professionnels et aux amateurs.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du plateau et des accessoires, vérification des câbles et des connexions, remplacement des pièces usées recommandé.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher le plateau en rotation, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - FF-Q902 Vevor

Comment démarrer la polisseuse Vevor FF-Q902 ?
Pour démarrer la polisseuse, branchez-la à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quels types de surfaces peuvent être polis avec la Vevor FF-Q902 ?
La Vevor FF-Q902 est conçue pour polir divers types de surfaces, y compris le métal, le bois et la peinture automobile.
Comment changer le tampon de polissage ?
Pour changer le tampon, dévissez le bouton de fixation sur la tête de la polisseuse, retirez l'ancien tampon et placez le nouveau en veillant à bien le fixer.
Quelle est la puissance de la Vevor FF-Q902 ?
La Vevor FF-Q902 a une puissance de 1200 W, ce qui lui permet d'effectuer un polissage efficace.
Comment nettoyer la polisseuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
La Vevor FF-Q902 est-elle bruyante ?
Comme la plupart des polisseuses, la Vevor FF-Q902 émet un certain niveau de bruit, mais il est considéré comme normal pour ce type d'appareil.
Puis-je utiliser la Vevor FF-Q902 pour des travaux en extérieur ?
Oui, la Vevor FF-Q902 peut être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous de la protéger de la pluie et de l'humidité.
Quelle est la garantie de la Vevor FF-Q902 ?
La Vevor FF-Q902 est généralement fournie avec une garantie de 1 an, mais veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment régler la vitesse de la polisseuse ?
La vitesse de la Vevor FF-Q902 peut être réglée à l'aide du cadran de vitesse situé sur le panneau de contrôle, permettant de choisir la vitesse souhaitée.
Que faire si la polisseuse ne démarre pas ?
Si la polisseuse ne démarre pas, vérifiez d'abord qu'elle est bien branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur FF-Q902 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF-Q902 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF-Q902 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FF-Q902 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Machine Translated by Google1 RÉSERVOIR DÉPOSEURD'ABRASIF BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotre manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielle denotreproduit. Machine Translated by GoogleAvertissementsetprécautionsdesécurité

présencedegazoudeliquidesinflammables. règlesdecettepagepourassurervotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. correctementpourréférenceultérieure.Assurezvousdelirelesprécautionsetlesconsignesdesécurité Nepasexposeràlapluie.Garderlazonedetravailbienéclairée.Nepasutiliserleproduitdansl'eau. laissezlesmanipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges. lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionset etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.Lesavertissementset 3.Tenezlesenfantsàl'écart.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail. produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes. pourempêcherlarouille.Rangeztoujourslesoutilssouscléethorsdeportéedesenfants. situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésdanscette 4.Rangezl'équipementinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec. Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles. 2.Respectezlesconditionsdetravail.N'utilisezpaslesmachinesdansdesendroitshumidesoumouillés. 1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréesfavorisentlesblessures. Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle Portezuneprotectionauditive. Portezuneprotectionpourlesyeux. Portezdesgantsdeprotection. ComplianceestunecertificationdesécuritéCEetUK. Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSLlorsquevoustravaillez avecdesoutilsetdumatériel. Lisezattentivementlemanueld'instructions. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire Machine Translated by Google8.Entretenezlesoutilsavecsoin.Inspectezrégulièrementlescordonsd'alimentationdesoutilset,s'ilssontendommagés,faiteslesremplacer. pourlequelcetoutilaétéconçu.Ilferaletravailmieuxetplussûrementaurythme toutepièceoutoutdispositifdemontagecassé;ettouteautreconditionpouvantaffecter 13.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues. endommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilfonctionneracorrectementet sousl'effetdedrogues.Encasdedoute,n'utilisezpasl'outil. untechnicienqualifié. entretienetnettoyage. unbutpourlequeliln’étaitpasprévu. remplacéparuntechnicienqualifié.N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnes'allumepas piècesmobiles. 10.Restezvigilant.Surveillezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.N'utilisezpas 12.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,n'utilisezquedespiècesidentiques. accessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil. recommandélorsdutravail.Portezuncouvrechefrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs. 11.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,vérifieztoutepiècequisembleendommagée. accessoirepoureffectuerletravaild'unoutilindustrielplusgrand.Ilexistecertainesapplications deslunettes. remplirsafonctionprévue.Vérifierl'alignementetleblocagedespiècesmobiles; étiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementouvosréflexessont bonfonctionnement.Toutepièceendommagéedoitêtrecorrectementréparéeou pourlequelilaétéconçu.Nemodifiezpascetoutiletn'utilisezpascetoutilpourune réparésparuntechnicienagréé.Lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileetde graisseàtoutmoment.Veuillezéteindreetdébrancherl'appareilavantdeleréparer. 14.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectuérégulièrementpar Alluméetéteintcorrectement. 6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspeuventseprendredans 9.Éviteztoutdémarrageinvolontaire.Veuillezéteindrelasourced'airlorsquevousnel'utilisezpas. n'importequeloutillorsquevousêtesfatigué. Desvêtementsdeprotectionnonconducteursd'électricitéetdeschaussuresantidérapantessont piècesderechange.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie.Utilisezuniquement 5.Utilisezl'outiladaptéàlatâche.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou 7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.PorteztoujoursdesprotectionsantichocshomologuéesANSI.

Machine Translated by Google4 entoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec 17.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd'autresfins.Ilneconvientpasàunusagecommercial. lesactivitéspeuventcontenirdesproduitschimiquesconnuspourprovoquerlecancer,desmalformationscongénitalesoud'autresmaladies. opérateurquelebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuventpasêtreconstruits inclure: 21.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF. 18.N’utilisezpasd’alcool,d’essence,etc.commeliquidederefroidissement. N'utilisezpasdenettoyeurhautepressionALLSOURCEavantd'avoirlucemanuelet lazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.Fragmentsdetravail

Avertissement:Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdansce

lasantéetlasécuritédel'opérateuretdespersonnesàproximitéimmédiate.Conservezceci Poussièrecrééeparleponçage,lesciage,lemeulage,leperçageetd'autrestravauxdeconstruction zoned'opération. conditionsetsituationsquipeuventsurvenir.Ildoitêtrecomprisparle supervisésparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserl'appareil 16.NEPASimmergerl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. dansceproduit,maisdoitêtrefournieparl'opérateurdel'outil. troublesdelareproductionetmaladiesrespiratoires.quelquesexemplesdeproduitschimiques AVERTISSEMENT!utilisation.USAGEINTÉRIEURUNIQUEMENT. l'appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteréloignésduproduit. vouscomprenezsoncontenuetsesavertissements.Cesavertissementssontincluspourla 19.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.Toutepersonneentrant 22.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation. Lesinstructionsdécritesdanscemanueld'instructionsnepeuventpascouvrirtouteslespossibilités. Unmorceauouunaccessoirecassépeuts'envoleretprovoquerdesblessuresirréparables. manuelpourréférencefuture. 15.N’utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables. 20.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes,saufsi AVERTISSEMENTSURLESRISQUESPOURLASANTÉ Machine Translated by Google5 Respirerdelapoussièredesabledesilicepeutprovoquerunesilicose,unemaladiepulmonairemortelle. Respirerdelapoussièrependantlesopérationsdesablagepeutégalementprovoqueruneasbestoseet/ou d'autresmaladiesgraves,voiremortelles.Unrespirateurdesablageàadductiond'airapprouvéparle NIOSHetbienentretenudoitêtreutilisépartoutepersonneeffectuantunsablage,toutepersonne manipulantouutilisantdesproduitscontenantdessubstancestoxiquesoudesproduitscontenantplus de0,1%desilicecristallineettoutepersonnesetrouvantàproximitédelapoussière.Lapoussière nocivepeutresterensuspensiondansl'airpendantdelonguespériodesaprèsl'arrêtdusablage, provoquantdesblessuresgraves,voirelamort. Avantderetirerlerespirateur,utilisezuninstrumentdesurveillancedel'airpourdéterminersi l'atmosphèreestsûreàrespirer.Contactezlebureaulocaldel'OHSAouduNIOSHpourdéterminerle respirateurappropriéàvotreapplicationparticulière. Lesrespirateursàadductiond'airnesupprimentpasetneprotègentpascontrelemonoxydedecarbone (CO)outoutautregaztoxique.Utilisezundispositifdesuppressiondumonoxydedecarboneetun dispositifdesurveillanceaveclerespirateurpourgarantirunequalitéd'airdecatégorieD.Respecteztoutes lesnormesOSHAapplicablesetlaréglementationOSHA1910.134(d). CONSERVEZCESINSTRUCTIONSVous aurezbesoindecesinstructionspourlesconsignesdesécurité,lesprocéduresd'utilisation,la listedespiècesetlagarantie.Rangezlesdansunendroitsûretsecpour Lesrisquesliésàcesexpositionsvarientenfonctiondelafréquenceàlaquellevouseffectuezcetypede travail.Pourréduirevotreexpositionàcesproduitschimiques:travaillezdansunendroitaéréetutilisezun équipementdesécuritéapprouvé,commedesmasquesantipoussièrespécialementconçuspourfiltrerles particulesmicroscopiques. Lesablageabrasifproduitdespoussièresnocives.Toutepersonnesetrouvantdanslazonedesablagedoit porterunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,correctementajustéetcorrectemententretenu.

  • Silicecristallineprovenantdebriques,decimentetd'autresproduitsdemaçonnerieArsenicetchrome provenantdeboistraitéchimiquement
  • Plombprovenantdespeinturesàbasedeplomb référencefuture. AVERTISSEMENTSCONCERNANTLASILICOSEETAUTRESPOUSSIÈRES: Machine Translated by Google60110PSI suivrepourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetdeblessurescorporelles.Vousdevez Pressiondetravail recommandéparlefabricantdel'outil. Volumeduréservoirmoteurélectriqueoumoteuràessence,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreprises 3.Unedesbusesencéramiqueaétéinstalléesurleproduit. dynamitageaveccetoutil. Capacitéabrasivesuggérée: Consommationd'air: consultezlesconsignesdesécuritédevotrecompresseurd'airavantdecommencerl'abrasif 1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécifiquementconçuset 10gallons Attention:

AVERTISSEMENT:Lorsquevousutilisezdesoutilstelsquevotrecompresseurd'air,qu'ilsoitalimentépar

18,5L éviterl'agglutinationdesabrasifs(médias),sinoncelanefonctionnerapas. 2.Vidangezl'eauducompresseurd'airavantutilisationpourvousassurerquel'airestsecet 625pi3/min

Machine Translated by GoogleToutd'abord,fixezlemanomètre(16)ausommetducollecteurd'admission,entournantle vanned'étranglement.Fixerletuyauderaccordement(14)aucollecteur. 3.Placezleréservoir(01)surunetableaveclesquatreclipsverslehaut.Reportezvousaudessinpourl'étape 2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedecemanuel.Assurezvous Vissezlefiltreàeau(18)etsespiècesdansletrousurlecôtédel'admission etunmanomètre(16)fixédansletroufiletésurlecôtéduremplisseur jaugedesortequ'ellesoitvisiblesurledessusduréservoir.Ensuite,fixezlamanettedesgaz vousaveztouteslespiècesrépertoriées. 1.Veuillezjetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesgarderhorsdeportéedesenfants. fairefonctionnerlejetabrasif,letuyaud'airducompresseursefixeraau trouaufondduréservoir;Fixezlesquatrepièces,dansl'ordre:Raccordàtéton(17); etlesanimauxdecompagnie. 1.Reportezvousaudessindel’étape1,assemblageducollecteurd’admission. connecteurmâle/femelle(20). vannededosaged'abrasif(19B);raccordàtétine(17)ettuyaudesortied'abrasif 2.Reportezvousaudessindel'étape2pourassemblerlefiltreàeau(18).Leconnecteurà tétine(17)estvissédechaquecôtédufiltre.D'uncôté,fixezle tuyausurledessusduréservoir.Encoreunefois,assurezvousquelecollecteuretlajaugesontverticaux. 5.Leproduitdoitêtreplacésurunesurfaceplane. vanned'alimentationenair(19),auconnecteurdumamelon(17),puisfixezlemâle/femelle connecteur(20),del'autrecôtédelavanned'alimentationenair.Lorsquevousêtesprêtà 4.Reportezvousaudessindel'étape4,assemblagedelavannedesortied'abrasifdansle 3.Bienquevousaccordiezuneattentionparticulièrelorsdelafabricationdeceproduit,vousdevez vanne(19A)aubasducollecteur.Fixezleconnecteuràtéton(21)au collecteur.Vissezensuitel'extrémitéouvertedutuyauderaccordement(14)aveclecollecteurd'admission(15) Soyezprudentlorsduprocessusd'assemblagepouréviterd'êtrerayépardesbordstranchants.

4.Portezdeslunettesdeprotectionetdesgantsdeprotectionpendantlemontageet Machine Translated by Google10 Visserl'adaptateur(26)danslavalveDEADMANdelabuse(34).Visserlejoint(27)dansle raccorddelatétine,puisajouterunebuse(28)etl'écroucapuchondelabuse(29). 6.Reportezvousauschémadel'étape6pourconnecterl'ensembledelavannededosagede l'abrasif(étape4)etl'ensemble(étape5).Faitesglisserlesdeuxcolliersdeserrage(24)sur chaqueextrémitédutuyauabrasif(25),appuyezsuruneextrémitédutuyausurlemamelondu tuyaudesortiedel'abrasif(23)etl'autreextrémitésurl'adaptateur(26).Lesdeuxtuyaux 5.Reportezvousauschémapourl'étape5,assemblagedelavanneDEADMANdelabuse(34). Dansceprocessusd'assemblage,voussélectionnerezl'unedesquatrebuses(28).Ilnes'agit pasd'unesélectionpermanente,carvouspouvezchangerdebuseenfonctiondutravailàeffectuer. (23). Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENT! (06).Placezuneroue(02)àchaqueextrémitédel'essieuetfixezlesenplaceavec 8.Localisezl'axe(05)etfaitesleglisseràtraverslestroussurlescôtésduguidon goupillesfendues(03)etrondelle(30). 9.Insérezlepiedfixe(04)surleraccordsituéaubasduréservoirprèsdu àchaquemamelonetserrezlespincestrèsfermement. rondelles(10)etquatreécroushexagonaux(09).Remarque:gardezlesextrémitéscourbéesdelapoignéeverslehaut. 7.Fixezlesdeuxguidons(06)auréservoiràl'aidedequatrevisàtêtecylindrique(08)etdequatre lesextrémitésdoiventêtrefermementplacéessurlesmamelons.Faitesglisserlescolliersdeserragelelongdutuyau Ledébranchementdutuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutentraînerdesblessuresgravesou mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexionsdecouplagepouraider vérifierquetoutestbienserréetbienenplace. bord.Utilisezvotredernièregoupillefendue(03)pourmaintenirlepiedsurleréservoir. 10.Avantdecommencerlesopérations,revenezsurchaqueconnexion,double

Cesprocéduresnesontpascenséesêtreexhaustivesenraisondesnombreusesvariables lazonedubouchonderemplissageentraîneradesblessuresgraves. ladéconnexionsouspressionpeutentraînerdesblessuresgraves. acessé.Lapoussièrenocivepeutresterensuspensiondansl'airpendantdelonguespériodes zonelorsquelamachinedesablageestsouspression.Nepasgarderlespartiesducorpsàl'écart brochesoufilspourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Tuyau RespirateurapprouvéparleNIOSH.Porteztoujourscesélémentsdeprotectionlorsquevoustravaillez etlorsdel'entretiendevotresableuseabrasive.Bienqu'uncapotdeprotectionsoitfournipour carlapoussièrevaparcourirunelonguedistance.Procédezausoufflagedansunegrandezoneouvertepourminimiser offrentuneprotectioncontrelesparticulesensuspensiondansl'air.Unsystèmedesablageàalimentationenairbienentretenu Unepressiondeservicemaximaleinférieureà125PSIpeutprovoquerl'éclatementdelastabilisatrice,entraînantlamortou desblessuresgraves. accumulationabrasivedansleszonesenvironnantes. 7.Netirezpasleréservoirdemédiaparletuyauabrasifetnelaissezpasleréservoirtomber. 2.Nepasdépasserlapressiondeservicemaximalede125PSI.Lenonrespectdecetteconsigne vousaideàvousprotégerdespiècesvolanteslorsquevousutilisezlamachine,lecapotne utiliseretentretenirunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,mêmeaprèsundynamitage 5.Utilisezdesgantsépaispourprotégervosmains. 3.Touteslespersonnesprésentesdanslazonededynamitage,ycomprisl'opérateurdel'équipement,doivent unrespirateurdoitêtreutilisépartoutepersonneeffectuantdesopérationsdedynamitage. 1.Neplacezpaslesdoigts,aucunepartieducorpsouaucuncomposantdanslejointdubouchonderemplissage. Sidesraccordsdetuyauxd'airdetypevissablesontutilisés,ilsdoiventêtresécurisésparunverroudesécurité 4.Avantd'utiliserlenettoyeurhautepression:mettezdeslunettesdesécurité,desgantset aprèslafindudynamitage,provoquantdesblessuresoulamort. ledomainedusablageabrasif.Parconséquent,nousINSISTONSpourquelesmains,lesoreilles,labouche,lenezetlesyeux soientcouvertsàtoutmomentavecuneprotectiondesécuritéappropriée. empêcherladéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyaux. 6.Utilisezdespanneauxarrièrepouréviterquelesprojectionsexcessivesnetouchentquelqu'unouquelquechosed'autre Machine Translated by Google13 médiasetdel'aircomprimé,provoquantdesblessuresgraves. uneurgencesurvient,commel'éclatementd'untuyaudesablage,arrêtezlamachine naviremachine,sanstamponRduNationalBoard,annulel'ASMEetleNational 15.N'utilisezpascetéquipementdansunezonequipourraitêtreconsidéréecommedangereuseou explosionentraînantdesblessuresgraves. 11.Neraccordezpasdetuyauxabrasifs.L'épissures'userarapidementetrisquedesebriserviolemment. 8.Purgezl'airduréservoirparlasoupaped'admissionetdébranchezl'alimentationavant 13.Placeztoujourslamachinedemanièreàcequelaprisesoitdirigéeloindetoutobjet. exercécarlapressiond'airpeutencoreêtreprésentedansletuyausilabuseestbouchée. éclatement,lesraccordsetlesportebusespeuventnepasserrercorrectementletuyauusé,cequipeutprovoquer sonéclatementsouspression.Fuited'aircompriméetd'abrasif composantspourraiententraînerl'expositiondel'opérateuroudespersonnesàproximitéàdesvitessesélevées uneforcedestructricetrèsélevée.Nelaissezjamaisunemachinesouspressionsanssurveillance.Siune Lapressiondel'aircomprimépeutprovoquerlaruptured'unemachinedesablageaffaiblie,entraînantlamortou desblessuresgraves.Soudure,meulageouperçagesurlamachinedesablage Vitesse.L'impactdel'abrasifsortantpeutprovoquerdesblessuresgraves. Lesfichesnesontpascorrectementmisesàlaterre.Lefaitdenepasmettrecorrectementlamachineàlaterrepeutentraînerdesblessuresparélectrocution. Réservoir,unitéàdistanceetaccessoires.Remplaceztouteslespiècesuséesavantqu'ellesnetombentenpanne. blessure. immédiatement. 10.N'utilisezaucunmatériaucorrosifdansl'appareil.Utilisezuniquementdesmatériauxpropresetsecs. certificationduconseild'administration,lecaséchéant. oùdesgazoudesliquidesinflammablessontprésents.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerune Pourévitertoutdanger,relieztoujourslamachineàlaterre. oudespersonnes.Restezàl'écartdelatrajectoiredesortiedel'abrasif.Ilpeutsortiràhaute nettoyaged'entretiendetoutesorte.Lorsduretraitdelabuse,desprécautionsdoiventêtreprises pulvériserlemédiasurlazoneenvironnante.Untuyaudesablageusépourraitsoudainementtomberenpanne provenantd'untuyauéclaté,d'unraccordoud'unportebusedéconnecté,peutprovoquerdegraves 9.Pourunfonctionnementsûr,effectuezlamaintenancepréventiverecommandéesurleblaster 14.N'utilisezpasd'adaptateursélectriquesquiéliminentlabrochedeterresur115volts etlesdommagesmatériels.Pouraideràréduirelerisqued'électricitéstatiqueetses 12.Lesoudage,lemeulageouleperçagesurlagrenailleusepourraientaffaiblirlerécipient. Leraccordpeutsebriser,rendantlamachinedangereuse.Lesfluidesetl'airsous125PSIont Leremplacementimmédiatdescomposantsusésestnécessaire.Lenonremplacementdescomposantsusés Machine Translated by GoogleTECHNIQUEOPÉRATIONNELLE:

MODED'EMPLOI N'enquêtezpassurleproblèmedepressiondublasterjusqu'àcequelemanomètreindiqueuneexplosionpeutseproduire. del'unitéestde40à110PSIRemarque:pourunesélectiondebuseappropriée,reportezvousàlasélectiondebuse vanneàboisseausphériqueferméeetouvertepermettantàl'airdecirculeràtraversletuyaudedérivationjusqu'àlabasedel'unité. ànouveau,rincezetfaitesglisserl'écrouderetenuesurlabuseetserrezàlamain.réservoir. Pourcefaire,fermezlavanned'alimentationenair(19)etappuyezverslebaspourouvrirleDEADMAN 1.Raccordezletuyaud'airàlavanned'admissiond'air.Lefabricantrecommanded'utiliserunminimum immédiatementetdébranchezlecompresseurd'airpourréduirel'excèsdepression.cinquantepiedsdetoutesubstanceexplosive,potentiellementexplosive,oudeleursvapeurscomme etlebouchonderemplissagebienserré,ouvrezlavanned'admissiond'airpermettantàl'airdesepressuriser.Plagedefonctionnement conception.Lefabricantrecommandeunabrasifdequalitéfineavecunegranulométriesimilaireobstruction.Lorsquevousêtesprêtàpressuriserlerécipient,tirezlafermetureetallumezlitzéro,puisouvrezleréservoir. volumed'airetentraînerunmauvaisfonctionnementdel'unité.Avantl'injectiond'air,assurezvousquel'air 17.Neremplissezpastropleréservoiraveclemédia.Neremplissezpasàmoinsde6poucesduhautdu zéro. tableauàlapage11.Aprèsavoirsélectionnélabuseappropriée,insérezlabusedanslabasederetenue. Ensuite,entenantletuyauabrasifparleboîtierderetenuedelabuseaveclabusedirigée 3.Avecleblastersouspressionetlavannederégulationdudébitd'abrasifàlabasedel'unité 2.LePressureBlasterestéquipéd'unefermeturesemiautomatiqueunique18.AVANTD'OUVRIRLERÉSERVOIR,relâchezlapressiond'airsurleréservoird'abrasif. tuyaud'airentrantde1/2"IDL'utilisationd'untuyaud'airpluspetitque1/2"IDlimitera vanne(1),pourlibérerlapressiondanslaconduite.Assurezvousquelemanomètreduréservoiràceluiduseldetable.Celaassureundébitadéquatetréduitlapossibilitédefuitesdelabuseairentrant.Lapressiond'airinternescelleralafermeture. lasoupaped'admissionetlasoupapedebusesontenpositionOFF.Aveclasoupaped'hommemortfermée 16.L'utilisationdecetéquipementpeutgénérerdel'électricitéstatique.Nepasutiliserdansles 19.MAINTENEZLAPRESSIOND'AIRCORRECTE,unmaximumde110PSlestrecommandé,lapressionnedoit pasdépasser125PSI.Silapressiondépasse125PSI,arrêteztouttravail Machine Translated by GoogleEXIGENCESENMATIÈRED'APPROVISIONNEMENTENABRASIFAÉRIEN

meilleursrésultats. 200livres 3/32” 25pieds 150livres Nousrecommandonsunepressiond'aircompriseentre60et110PSIpourfournirla Utilisationd'abrasifs 1/8” 3/8” 3/8” votresableuseabrasivepeutêtreaffectéenégativementparl'utilisationd'unvolumed'airtroppetit lavannededébitestrégléesurleréglagesouhaité,unréglagesupplémentairenedoitêtreeffectuéque Sidesraccordsdetuyauxd'airdetypevissablesontutilisés,ilsdoiventêtresécurisésparunverroudesécurité empêcherladéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyaux. ouvrirlavannedurégulateurjusqu'àcequelematériauabrasifsoitlégèrementvisible.Unefoislerégulateur différentsIDsontutilisés.L'ouverturetroppousséedelavannederégulationentraînerauntuyaubouchéou ladéconnexionsouspressionpeutentraînerdesblessuresgraves. brochesoufilspourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Tuyau nécessairelorsduchangementdequalitédematériauabrasifoulorsqu'unebuseavecun Lesablageabrasifnécessiteungrandvolumed'airàhautepression.L'efficacitéde Pourdesperformancesoptimales,lavanneDeadmandoitêtreouverteetferméerapidement. ajutage. Réglezlavannederégulationàlabaseduréservoirpourpurgerl'abrasifdanslefluxd'air.Lentement mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstouteslesconnexionsdecouplagepouraider tuyaud'alimentation,pressiond'airinsuffisanteoubusetropgrande. loindel'unitéetdel'opérateur,appuyezrapidementsurlavanneDeadmanpourl'ouvrircomplètementet Ledébranchementdutuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutentraînerdesblessuresgravesou Machine Translated by Google7.Insérezl'entonnoir(31)etversezl'abrasifdansl'entonnoir.Assurezvousd'avoir Respirateur. humiditédansunréservoir3/4.Mieuxvautréduirelaquantitéd'abrasif,chargerplus 10.Écoutezlesfuitesd'airauniveaudubouchonderemplissagelorsquevouscommencezàpressuriserleréservoiràpartirdu CONSEILS:sil'humiditéestde90/100%,lepiègeàeau(18)nepourrapaspiégerlatotalitédel'eau. 2.Mettezlesvêtementsdeprotection,lacagouleintégraleetlesgantsapprouvésMSHA/NICOSH Pourpermettreunfonctionnementefficacedevotrecompresseurd'air,suivezcesdirectives:Utilisezun busedepluspetitetaillepourcontrôlerlademanded'air. compresseurpourrefroidir. 4.AppuyezverslebaspourouvrirlavanneDEADMANdelabuse(34). obstruerlefondduréservoiroulaconduite. fréquemmentetvidezlepiègeàeauplusouvert.Celaréduiralapossibilitéde 3.Tournezlavanned'alimentationenair(19)enpositiond'arrêt(horizontale). 1.Nepasdynamiterencontinu.Arrêterpériodiquementledynamitagepourpermettreau 9.Fermezlavanned’arrêtdelabuse(198)etouvrezlavanned’alimentationenair(19). 6.Retirezlebouchonderemplissage(13)duhautduréservoir.6. sortie.Utilisezuntuyaud'aird'aumoins1/2"ouuntuyaumétalliquedevotrecompresseurd'airpour 5.Observezlemanomètre(16)etassurezvousqu'ilindiqueunepressionnulle. 8.aveclabonnequantitéd'abrasifdansleréservoir,fermezlebouchonderemplissage(13). 1.Vérifiezvotreabrasifpourvousassurerqu'ilestsecetqu'iln'obstruepaslavannededosage(19B),letuyaudesortie del'abrasif(23),letuyau(25)oud'autrescomposants. Remplissezleaux3/4etrechargezlesinécessairepourterminerletravail. 2.Aucuncompresseurn'estconçupourfonctionnerenpermanenceàpleinrégime.Utilisez70%delapuissancenominale. compresseur.Réparezlesfuiteséventuellesavantdefairefonctionner. suffisammentdansleréservoirpoureffectuerletravailàaccomplir.Maiss'ils'agitd'ungrostravail,remplissezleréservoiruniquement 3.Lecompresseurcréeunequantitéexcessived'humidité,nousvousrecommandonsd'utiliser leblaster.Sivotre CHARGEMENTDESABRASIFSDANSLERÉSERVOIR RECOMMANDATIONDECOMPRESSEURD'AIR

UTILISATIOND'ABRASIFS(MÉDIAS) lecompresseurdoitfonctionnerdansceslimitesouutiliserunevannederégulationdepressionpourréduire vannedevidangeetdoitêtrepurgéequotidiennement.Iln'estpasraredevidangertroisouquatresystème.Gardezlesupportetl'airducompresseursecspouréviterceproblème. surunpatinenbois. 1.Sidel'humiditéestprésentedanslemédia,ellefiniraparendommagerleréservoirdublasterouboucherle 4.Lecompresseurd'airdoitêtrevidangéaufondduréservoird'alimentationviauncolmatagedûàuneteneurélevéeenhumidité. 7.N'utilisezpasdesable. Carrosseriesdevoitures,réservoirsoumachineslourdes.BlackBeautyestsupérieuràlasilicecarilNeremplissezpaslerécipientsouspressionàmoinsdesix(6)poucesduhautdurécipient.SiunLeréservoiraidera.3.Nelaissezpasdemédiadansleréservoiraprèslesablagecarilpeutabsorberl'humiditénecontientque0,1%desilicelibre,coupeplusrapidement,peutêtreréutilisé,estsanshumiditéet2.Silesupportesthumide,tamisezleetséchezleavantdel’utiliser. gallonsd'eauduréservoird'approvisionnementlorsd'unejournéeàfortehumidité.Unapprovisionnementsupplémentaire nepasemballerniabsorberl'humidité.4.Stockezlemédiadansunendroitsec;gardezleàl'écartdusoloudessolsenbéton.Respectezlesexigencesdepressiond'airmaximalepourleblasteretréglezvotre5.Gardezlapoussièreetlesdébriscréésparlesablageloinducompresseurd'air.etaltérerlesperformancesdedynamitage.s'écouleencontinu. 6.Pensezàutiliserdifférentesqualitésoudifférentstypesdesupportspouréviterlesproblèmesdebuse. letuyauestaccidentellementdéconnectépendantl'utilisation,unepulvérisationdeproduitpeutseproduire. 5.Sil'humiditéestexcessivementélevée,ilpeutêtredéconseillédeprocéderausablageàcemomentlà. unpiègeàeauouunséparateurd'humidité.Ouvrezlavannedepurgejusqu'àcequel'eaus'écoulelentement lapressiond'airàlaplageappropriée.BlackBeautyestutilisélorsquelapeintureetlarouilledoiventêtreretiréesdel'acier,commeMachine Translated by GoogleCONSEILSDEDÉPANNAGE

créetrèspeudepoussière.Fonctionnerapidement,durelongtempsetaugmentelavisibilitéàl'intérieur etencoreetencore.C'estl'undesabrasifslespluséconomiquesquevouspouvezutiliserdansn'importequel Prixparrapportàlaplupartdesautresabrasifsspéciaux.Legraind'acierestrecommandépourlarécupération sanscreux.L'oxyded'aluminiumestplusrugueuxquelesbillesdeverreetpeutêtreutilisésur Legrainestpopulairecarillaisseunefinitiontrèslisse.Ilestégalementcomparableensystèmesouarmoiresderécupération.Systèmesouarmoires.oxydationetrouilledesurface.Ilestrecommandéd'utiliserdescabinesdesablagecarellesdanslessystèmesouarmoiresderécupération. Laperledeverreestutiliséepourcréerunefinitionsatinéeoumate.Laperledeverreestrecommandée Principalementutilisépourdécaperl'aluminiumetlafibredeverre.Idéalpourdécaperlapeinture.Léger Legraind'aciercoupeextrêmementrapidementlemétalrouilléetlapeintureestdifficileàenlever. recommandé)etcoupedeuxfoisplusvitequelesable.Illaisseunefinitiontexturéelisselecabinet.L'oxyded'aluminiumestunabrasifdehautequalitéquiestplustranchantquelesable(pas Augmentationdufluxdesouffle: Oxyded'aluminium Débrisdanslesmédias PROBLEME/CAUSE Obstructionetcolmatagedufluxdesoufflage: Vérifiezlemanomètre Tropdemédias Perledeverre Granulatsenplastique Purgeettamisage Pressiond'airtropbasse SOLUTIONPOSSIBLE Lavannemédiaesttropouverte Réglerlavannemédia Voir«Manquedepressiond'air» Consommationexcessivedemédias: Pressiond'airtropbasse Graind'acier Fermerlégèrement Machine Translated by GoogleRemplacerletuyau Scelleretserrerlaplomberie Humiditéélevée Bouchonsdebuse Lesvannesd'alimentationnesontpasenpositionpleine Changerouutiliserunsupportsec Vider,sécheretremplir Compresseurtroppetit Humiditédanslesmilieuxabrasifs: Fuitesdanslaplomberie Faireleménage Utiliserunséchoirouunséparateurd’humidité L'eaudansl'air Tropdefuitesdanslaplomberie Humiditémodérée Bouchonsdebuse Compresseurtroppetit Filtreàairducompresseurbouché Ouvrirlesvannes Utiliserunebuseplusgrande Météohumide: Filtreàairducompresseurbouché Milieuxhumides Compresseursurchargé: Tailledelabusetropgrande Vidangezl'eaudeslignesaériennes possible Remplacerletuyau Sécherlesupport,évacuerl'eaudel'air Utiliserunetaillepluspetite Trousdansletuyauabrasif Milieuxhumides Tailledelabusetropgrande Gardezlessupportsaussisecsquepossible Utiliserunebusepluspetite Scelleretserrerlaplomberie Nettoyerlefiltre Utiliserunetaillepluspetite Trousdansletuyauabrasif Eaudansleréservoir Utiliserdesgrainspluspetits Évitezcettepérioded'utilisationsi Limiterletempsd'utilisation Réglerlavannemédia Manquedepressiond'air: Latailledusupportesttropgrande Humiditémodérée

  • Purgezlaconduited’alimentationenairdupistoletdesablage. delapoignéeDeadman,ilestfortementrecommandédesuivrelesprocéduressuivantes Lapressionpeutprovoquerdesblessuresgraves.Pourgarantiruneduréedevieopérationnellelongueetefficace L'aircomprimépeutentraînerlamortoudesblessuresgraves. (usageindustriel)remplaceztouslesadaptateursdetuyaudestinésuniquementàunusageavecundébitabrasif. 1.Périodiquement(après5à6moisd'utilisationmodéréeouaprès10à15heuresd'utilisationintensive) Lescomposantspourraientexposerl'opérateuroulespersonnesàproximitéàdesfluidesàgrandevitesseet blessuresgravesoudécèsdusàlalibérationsoudained’aircomprimé: Portebusesetraccordsquines'adaptentpasparfaitementautuyauetbusesquine arrêt. 2.Remplacezleblocd'étanchéitéencaoutchoucaprès7à10heuresd'utilisationpourmaintenirunbonfonctionnement. Desfuitesautourdesraccordsetdesportebusesindiquentdespiècesuséesoudesserrées. Lenonrespectdesconsignessuivantesavantd'effectuertouteopérationdemaintenancepeutentraîner
  • Verrouillezetétiquetezl’alimentationenaircomprimé.
  • Débranchezl’alimentationélectrique. buses,raccords,tuyauxouabrasifsetpiècesdéconnectéespendant bienajustésdanslesportebuses,ilspourraientsedéconnectersouspression.Impactde Nettoyerouremplacerlejoint Pasassezdepressiond'air Débrisdanslesmédias Systèmedecontrôle Humiditédanslesmilieux Tuyauabrasifplié Réservoirdeblastervide Jointenuréthaneuséousale Remplirleréservoir Redresserletuyau Nettoyeroutamiserlesmédias Milieuxsecs AVERTISSEMENT! Machine Translated by GoogleAUTRESÉLÉMENTSD'ENTRETIEN compresseurdanslesensduventparrapportausablageabrasif,etplusladistanceestgrande 5.Vérifiezlejointenuréthanedanslafermetureàtirettelorsquel'airfuitdemanièreexcessive lespiècesnécessitantuneattentionparticulièretransportentlemélangeair/abrasif,encommençantparle laparoidevientdeplusenplusfine.Unefaçond'inspecterletuyauetd'autrespièces 2.Certainespiècesdusablageabrasifs'usentbeaucoupplusrapidementqued'autres, 4.Remplacezlabuselorsqu'elleestuséeparlataillesupérieuresuivante. avantdel'utiliser.Vouspouvezégalementrepérerlesendroitsdansletuyauoùlemurest trèsmince.Celaseprésentesousformedecloquesdansletuyau;sivoustrouvezunetelleampoule,procurezvous dutuyau. etlesbusesencéramique(28). tuyauabrasif(25)etenpassantparlesgarnituresmétalliques,lavanneDEADMAN(34) del'ouverture(assurezvousquelejointestexemptdefluides). tuyauneufimmédiatement.Sicetteampoulesebrise,l'abrasifsortiraparlecôté 2pieuxencordeetlesparoisontuneépaisseurde1/4".Commelediamètreintérieurestabrasé,cela peutrecevoirdevotretravaildesablageabrasif.Votremeilleureoptionestdeconserverle 1.Vousdevezfairetoutvotrepossiblepourprotégervotrecompresseurd'airdetoutdommagequ'ilpourraitsubir. 3.Sidesfuitesd'airsedéveloppentdansl'unedecespièces,vousdevezarrêtertouttravailettrouvercequi doitêtreréparéouremplacé.Lorsqu'ilestneuf,letuyauabrasif(25)a zonedutuyauoudelapoignée. procéduresdemaintenanceducompresseur. systèmeetfermezlabuse,fermezlavanne(19).Écoutezlesfuitesd'air,réparezlesfuites affectéparledynamitageestdemettrevosvêtementsdeprotection.Ensuite,pressurisezle 3.Vérifiezletuyauabrasiflorsqu'ilcommenceàcoulertropsouventouqu'ilfuitdumédiaoudel'airautourdutuyau. entreeux,c'estmieux.Àpartça,vousdevriezcontinuerlanorme
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FF-Q902

Catégorie : Polisseuse