Vevor ALK-T3 - Outil de fusion de fibres optiques

ALK-T3 - Outil de fusion de fibres optiques Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALK-T3 Vevor au format PDF.

📄 307 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ALK-T3 - page 116
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - ALK-T3 Vevor

Quelles sont les dimensions du Vevor ALK-T3 ?
Les dimensions du Vevor ALK-T3 sont 30 cm de largeur, 20 cm de profondeur et 15 cm de hauteur.
Comment puis-je assembler le Vevor ALK-T3 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour les étapes d'assemblage détaillées.
Que faire si le Vevor ALK-T3 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le produit est correctement alimenté et que tous les câbles sont bien connectés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Vevor ALK-T3 est-il garanti ?
Oui, le Vevor ALK-T3 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment nettoyer le Vevor ALK-T3 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Puis-je utiliser le Vevor ALK-T3 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Vevor ALK-T3 à l'intérieur, car il n'est pas conçu pour résister aux intempéries.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Vevor ALK-T3 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site officiel Vevor ou auprès de revendeurs autorisés.
Quelle est la capacité maximale du Vevor ALK-T3 ?
La capacité maximale du Vevor ALK-T3 est de 100 kg.
Est-ce que le Vevor ALK-T3 nécessite une installation spéciale ?
Non, le Vevor ALK-T3 ne nécessite pas d'installation spéciale, mais il est important de suivre les instructions d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur ALK-T3 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de fusion de fibres optiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALK-T3 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALK-T3 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ALK-T3 Vevor

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support

ÉPISSEUR DE FIBRE OPTIQUE PAR FUSION MODÈLE : ALK - T3

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisé nous uniquement

représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils

avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couve toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vou vérifier soigneusement

lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié par rapport aux plus grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

OPTICAL FIBER FUSION SPLICER

MODÈLE : ALK- T3

Vevor ALK-T3 - OPTICAL FIBER FUSION SPLICER - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'un assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement tous les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le c'est d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logiciell sont disponibles sur notre produit.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Vevor ALK-T3 - IMPORTANT SAFEGUARDS - 1

Avertissement:

Veuillez suivre strictement les consignes de sécurité du manu lors de l'utilisation de l'épisseuse à fusion de fibres optiques (ci-après dénommée épisseuse). L'ignorance ou la violation des règles des avis soulignés dans le manuel peut provoquer un choc électrique, incendie et des blessures aux utilisateurs. Le fabricant n'assume aucun responsabilité en cas d'accident causé par une utilisation incorrecte.

  1. La tension d'entrée de ce modèle de machine est définie ; veuille pas utiliser une tension en dehors de la plage de tension. Veuillez u une alimentation CA et CC adaptée.

  2. Lorsque l'épisseuse à fusion rencontre les défaillances suivantes, veuillez immédiatement retirer le cordon d'alimentation secteur de l'entre d'alimentation et éteindre l'épisseuse à fusion, sinon cela entraînera l'incapacité de la réparation et même des blessures corporelles, la mo un incendie.

★ Anomalie de fumée, d'odeur, de bruit ou de chaleur

★ Machines cassées ou endommagées

★ Du liquide ou des matières étrangères pénètrent à l'intérieur de la machine

  1. Ce modèle d'épissure par fusion n'a pas besoin d'entretenir les composants internes, le démontage de l'épissure par fusion et des modules d'alimentation est interdit ; toute erreur d'entretien entraînera 1 panne de la machine, voire des blessures corporelles.

  2. La machine est strictement limitée quant au module d'alimentation utilisé.

  3. Il est interdit d'utiliser l'épisseuse par fusion dans un environnement contenant un liquide ou un gaz inflammable, car cela pourrait provoqu incendie, une explosion ou d'autres conséquences graves.

- Clause de non-responsabilité

La Société n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages

causés par l'utilisation d'une batterie non originale.

- Pour éviter toute erreur de fonctionnement ou insécurité, une prise terre à trois trous valide doit être utilisée lorsque l'adaptateur CA/CC accède à l'alimentation CA 220 V 50 Hz.

ÉLIMINATION CORRECTE

Vevor ALK-T3 - ÉLIMINATION CORRECTE - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'u collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbo. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

ÉLIMINATION DES PILES

Vevor ALK-T3 - ÉLIMINATION DES PILES - 1

Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement la fin de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directi sur les piles usagées exigent que vous jetiez ce produit dan centre de collecte approprié où il sera envoyé afin de retirer piles et de les recycler de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage et l'élimination de ces produits dans votre région.

FCC INFORMATION

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Sor fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par le tiers responsable du respe

de ces instructions peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.

Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'ur appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règ la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonna contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquen s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se proc pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs de mesures suivantes.

- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.

- Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

1. Environnement de travail

1.1 Précautions d'utilisation/stockage de l'épisseuse :

● Température de fonctionnement : -10 °C \~ +45 °C
- Limite de température : - 20 °C \~ + 55 °C
● Humidité de fonctionnement : ≤ 95 % RH ( sans condensation )
● Vitesse maximale du vent : 15 m/s
- Conditions de stockage: - 10 °C \~ + 45 °C (Avec batterie, Pas de condensation) -20 °C + 60 °C (Sans batterie, Pas de condensation)

N'utilisez pas l'épisseuse dans un environnement vulnérable au feu ou l'explosion en cas d'incendie ou d'explosion.

N'utilisez pas et ne stockez pas l'épisseuse dans un environnement à température élevée ou à forte humidité afin de ne pas endommager machine. Lorsque l'épisseuse est déplacée d'un environnement à basse température vers un environnement à température plus élevée, veuillez prendre les mesures de préchauffage nécessaires pour éliminer la condensation.

Veuillez prendre des mesures de résistance à la poussière appropriées lorsque vous utilisez la machine dans un environnement poussiéreux a d'éviter que beaucoup de poussière ne pénètre dans les machines et provoque un dysfonctionnement de l'appareil.

2. Alimentation électrique

Veuillez utiliser les accessoires correspondants de l'épisseuse et n'utilis aucun adaptateur secteur, batterie ou cordon d'alimentation qui ne son pas spécifiés dans les instructions.

Veuillez ne pas utiliser l'épisseuse sous des tensions qui ne sont pas spécifiées pour le modèle en cas d'incendie ou de choc électrique. La cordon d'alimentation du chargeur de voiture personnalisé est uniquement disponible pour l'alimentation 12 V des voitures à essence. Dans tous cas, les utilisateurs ne doivent pas l'utiliser sur une voiture diesel avec alimentation 24 V.

3. Batterie

Veuillez suivre strictement les instructions lors de l'utilisation de la bat Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer un échauffemer une explosion, un incendie ou des blessures aux utilisateurs.

Veuillez ne pas charger la batterie avec des méthodes qui ne sont p spécifiées dans le manuel.

Ne jetez pas la batterie au feu.

Ne pas inverser les pôles positifs et négatifs.

N'exposez pas la batterie en décharge au soleil ou dans un environn à haute température ou au feu.

Ne pas jeter ni frapper la batterie.

En cas de fuite d'électrolyte de la batterie, manipulez-la avec précauté la peau ou les yeux de l'utilisateur sont accidentellement contaminés | l'électrolyte, lavez-les soigneusement et consultez immédiatement un médecin.

veuillez informer le service après-vente pour qu'il s'occupe de la batte

4. Autres précautions

Veuillez éviter que des liquides ou des matériaux métalliques ne pénè dans la structure interne du produit, car cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement du produit. Si de l'eau ou des matériaux métalliques pénètrent dans le produit, veuillez cesser de l'utiliser, couper l'alimentation électrique, éteindre l'équipement et contacter le service de maintenance.

Veuillez ne pas toucher les électrodes lorsque l'appareil est en march de ne pas vous blesser à cause de la haute tension. Veuillez coupe l'alimentation électrique et éteindre l'appareil avant de changer les électrodes.

Ne pas démonter ou démolir l'épisseuse, sa batterie ou son adaptateu cas de surchauffe, d'éclatement ou d'incendie causé.

À l'exception des composants autorisés à être modifiés dans ce manu n'essayez pas de démonter les pièces de l'épisseuse. L'entretien ou la réparation de l'équipement doivent être effectués par des techniciens professionnels de notre société. Des opérations incorrectes peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne touchez pas le tube rétractable pendant le processus de chauffage lorsqu'il vient de terminer, car le tube rétractable est très chaud et peut provoquer des brûlures.

Ne touchez pas l'épisseuse, le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation avec les mains mouillées au risque de provoquer un cho électrique.

Ne nettoyez pas la lentille du microscope, la rainure en V, l'écran, avec des produits chimiques autres que de l'alcool. Dans le cas cont l'image risque d'être floue ou d'apparaître sur l'écran, voire de provoqui de la corrosion ou d'endommager l'équipement.

Veuillez éviter que l'équipement ne soit soumis à de fortes secousses des chocs, car il pourrait être endommagé. Veuillez transporter ou sto l'épisseuse dans une boîte de transport dédiée.

Veuillez effectuer l'entretien complet de la machine une fois par an p maintenir les performances de l'épisseuse.

Production Introduction

L'épisseuse à fusion de fibres optiques est principalement utilisée pour maintenance des câbles à fibres optiques et les opérations associées. C'est pourquoi elle est également appelée épisseuse de câbles à fibre optiques. Il s'agit d'un appareil qui utilise une structure de propulsion haute précision pour pousser deux fibres à se rapprocher l'une de l'a utilise un arc électrique pour faire fondre deux fibres optiques ensemb leurs extrémités, pour former une seule longue fibre.

Les épisseuses à fusion de fibres optiques sont principalement utilisée par : les opérateurs de télécommunications, les FAI, les entrepreneurs projets de réseau, les laboratoires. Et elles sont utilisées dans : la maintenance des réseaux de câbles à fibres optiques, les projets de télécommunications, les réparations d'urgence, les expériences optiques, la fabrication et les tests d'appareils optiques, les recherches universita dans les universités.

  1. Présentation des boutons de fonction

2. Description de la structure du produit

ApparenceNomFonction
Vevor ALK-T3 - Description de la structure du produit - 1ChauffagePour le processus de chauffage de tubes rétractables après épissure.
Vevor ALK-T3 - Description de la structure du produit - 2Bouton de fixatio de la batterieMettre/retirer la batterie

3. Paramètres fondamentaux

  • Fibres optiques applicables : SM, MM, DS, NZDS, UI, BUI, EDF, €
    ● Type de noyau applicable : noyau unique
    ● Moteur : 4 moteurs
  • Diamètre de fibre applicable : diamètre de revêtement 80-150 µm, diamètre de revêtement 100-1000 µm

Mode d'épissage

  • Pré-stockage : 1 8 groupes. Personaliser : 982 groupes
  • Enregistrement des résultats d'épissage : 100 000 enregistrements d'épissage de groupe et 10 000 stockages d'images
    ● Vitesse d'épissure : 9 s (mode standard ) 7 s ( mode rapide )
  • Alignement : Alignement de revêtement à revêtement

Perte d'épissage

  • Perte d'épissure moyenne : 0,03 dB (SM) , 0,02 dB (MM) , 0,05 dB (DS) , 0,05 dB (NZDS)
    ● Perte de retour : ≥ 60 dB
  • Estimation de la perte d'épissure : existe

Alimentation électrique

- Batterie : Batterie au lithium 10,9 V , épissure et chauffage typique 260 fois , temps de charge 3 h , rechargeable 500 fois, batterie lithium 7800 mAh

Conditions de fonctionnement

- Environnement de fonctionnement : Altitudes 0 \~ 5000 m, humidité relative 0 \~ 95 % (sans condensation), température -20 °C \~ 55 °C , vitesse maximale du vent 15 m/s

- Conditions de stockage : Humidité relative 0 \~ 95 % (pas de condensation), température -40 °C \~ 80 °C

- à la corrosivité : Le dispositif principal, les composants et les matériaux constitutifs répondent aux exigences de la norme GB/T 2423.54-2005 en matière de corrosion et ne sont pas vulnérables corrosivité de la pollution des fluides.

Tube thermorétractable chauffant

  • Diamètre applicable : 2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm
  • Longueur applicable : 60 mm, 50 mm, 45 mm, 40 mm, 25 mm
  • Temps de chauffe : tube de 2 mm (10-15 s réglable) , tube de 4 ( 14-19 s réglable) , tube de 6 mm (17-23 s réglable)
  • Température de chauffage : 10-260 °C (personnalisé)
  • Chauffage automatique : Reconnaissance automatique des fibres et chauffage après recouvrement

Autres paramètres

  • Test de tension : ≥ 2N ( Facultatif )
  • Affichage : écran LCD HD couleur véritable TFT de 5 pouces, pr charge de la sélection multilingue, écran tactile
    ● Grossissement : X/Y : 210 fois , X/Y : 320 fois Le résultat peut double-cliqué pour l'agrandir 1100 fois une fois la fusion terminée.
  • Port USB : USB 2.0
  • Éclairage : LED double lumière blanche
  • Fonction IOT : en option
  • Fonction de gestion des mots de passe : en option

4. Interface initiale

- Sélection de la langue (anglais, français, allemand, portugais, ita espagnol)

Vevor ALK-T3 - Interface initiale - 1

◆ Première correction ARC (la correction ARC pourrait améliorer les performances et la stabilité de l'épissage)

Vevor ALK-T3 - Interface initiale - 2

◆ Interface de correction ARC (coupe et placement de la fibre dans bon sens)

Vevor ALK-T3 - Interface initiale - 3

Correction ARC réussie (Une fois que « succès » s'affiche à l'écran, le processus de correction ARC est terminé, utilisez ensuite le bo [Repos] pour quitter le mode.)

Vevor ALK-T3 - Interface initiale - 4

5. Description de l'interface utilisateur

Vevor ALK-T3 - Description de l'interface utilisateur - 1

1. Présentation des fonctions de l'épisseuse

Vevor ALK-T3 - Présentation des fonctions de l'épisseuse - 1

2. Fonction de raccourci

Vevor ALK-T3 - Fonction de raccourci - 1

ParamètresInstructions
Essai de tensionLorsqu'il est activé, le test de tension sera exécu automatiquement après l'épissure.
Chauffage automatiqueMettre la fibre optique, couvrir après chauffage automatique.
Démarrage automatiqueLorsqu'il est allumé , il s'épisse automatiquement fois le couvercle fermé.
Sauvegarde automatique de l'image d'épissureLorsqu'il est activé, l'image d'épissure est automatiquement enregistrée.
Chaleur forcéeLorsqu'il est allumé, aucune fibre optique n'est détectée, appuyer sur le bouton de chauffage le également.
Épissure forcéeLorsqu'il est activé, l'utilisateur peut appuyer sur l bouton de démarrage pour forcer la poursuite de l'épissage par fusion, lorsque le processus d'épiss par fusion détecte une défaillance d'angle ou une inadéquation des fibres.
Rotation de l'écranInterface écran tournée à 180°
Mode d'épissure rapidePeut être activé ou désactivé, le temps de fusion réduit lorsque le mode rapide est activé.
Opération BeepLes bips peuvent être réglés pour être activés ou désactivés

3. Épissure Ensemble

Vevor ALK-T3 - Épissure Ensemble - 1

text_image Splice Set Splice Operate Mode Auto Arc Cleaning Time 120 ms Surface Angle Threshold 1.5° Fiber Angle Threshold 0.8° Align Offset Threshold 0.4 um Fiber Alignment Mode Core Fiber Pass Mode Medium Reset Waiting Time 10 s
ParamètresDescription
Mode de fonctionnementMode automatique, mode semi-automatique, mo manuel en option.
de l'épissure
Temps de nettoyage de l'arcLa décharge propre fait référence au nettoyag la poussière fine adhérant à la surface d'une optique en déchargeant la fibre avant l'épissur fusion.
Seuil d'angle de surfaceValeur limite de l'angle de la face d'extrémité fibre.
Seuil d'angle de fibreLimite d'angle après alignement des fibres gau et droite.
Aligner le décalage SeuilLimite de déviation du centre après alignement fibres gauche et droite.
Mode d'alignement des fibresL'alignement du noyau, l'alignement du revêtem et l'alignement fin peuvent être définis.
Mode de passage de fibreDes normes basses, moyennes et élevées peu être définies.
Réinitialiser le temps d'attenteLorsque le test de traction est activé, le temp d'attente pour la réinitialisation du moteur après l'ouverture du couvercle coupe-vent.

4. Modifier le programme d'épissure

Vevor ALK-T3 - Modifier le programme d'épissure - 1

Modifier le programme d'épissure
Épissure PNNom du programme d'épissage
Temps de pré-épissureLe temps de pré-épissure peut être réglé de : ( ms )
Temps d'épissureLe temps d'épissure peut être réglé de : 0 à
Longueur de chevauchementLa longueur de chevauchement peut être définie entre 0 et 50 (um).
Temps de ré-arcLe temps de ré-arc peut être réglé de : 0 à
Type de fibreTypes de fibres
Embouts pré-arcLes bits de pré-arc peuvent être réglés de : 0 (bits)
Bits de couran d'épissureLe courant d'épissure peut être réglé de : 0 à (bits)
Vitesse de propulsionLa vitesse de propulsion peut être réglée de : (um/s)
Embouts de courant de réarcageLe courant de réarc peut être réglé de : 0 à (bits)

5. Manche Ensemble

Vevor ALK-T3 - Manche Ensemble - 1

ParamètresDescription
Chauffage PNIl existe de nombreux programmes de chauffage différents tubes rétractables préenregistrés dans le système, et de nombreux programmes auto-définis sont également proposés aux utilisateurs.
DIA du manchon2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm
Temps de chauffeTemps de chauffage du manchon thermorétractable
Temps de préchauffageTemps de préchauffage
Type de mancheTube normal de 10 à 60 mm, FC, SC
Température de chauffageLa limite de température du processus de chauffe
Température de préchauffageLa limite de température du processus de précha

6. Enregistrements d'épissure

Vevor ALK-T3 - Enregistrements d'épissure - 1

ParamètresDescription
Non.Tri par heure d'épissure
PertePerte après épissage
TaperTypes de fibres pour l'épissure
TempsTemps d'épissure
ImageImage visible de l'épissure terminée

7. Maintenir

Vevor ALK-T3 - Maintenir - 1

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records
ParamètresDescription
Détecter lesAuto-test automatique de la position de
paramètresl'électrode, du moteur et d'autres paramètres système.
Nettoyer les électrodesPlusieurs décharges à courant élevé pour ne les électrodes.
Remplacer les électrodesAprès le remplacement de l'électrode, la pos de décharge est automatiquement déterminée l'électrode est stabilisée par plusieurs décharg
Correction de l'arcEffectue l'opération de correction d'arc et cor automatiquement le courant de décharge.
Correction de la lumièreCorrection automatique de la source de lumie rouge.
Enregistrements d'épissureInterroger le temps d'épissure, évaluer la per l'image, etc.

8. Système

Vevor ALK-T3 - Système - 1

ParamètresDescription
Sélection de la langueAnglais, français, allemand , italien, portugais, espagnol
Configuration de l'heureRéglage de l'heure
Informations sur l'appareilInformations actuelles relatives à l'appareil
Aide Infomanuel d'instructions
Restaurer les paramètres d'usineLes paramètres sont restaurés aux paramètres d'usine
Étalonnage de l'écranÉtalonnage de l'écran tactile

Interface d'observation de la fibre optique : appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation, puis l'indicateur du panneau de commande devient rouge et le buzzer émet un son semblable à « Di Di ». To moteurs reviennent à leur position initiale et l'interface d'observation de fibre affiche .

2. Préparation avant l'épissage

Après avoir dénudé la fibre optique, utilisez du papier sans poussière trempé dans de l'alcool pur à 99 % pour nettoyer la couche de revê dans une direction circulaire. En partant de l'interface entre le revêtem et la fibre nue, faites tourner le papier dans la direction de la fibre une direction circulaire et éliminez les débris des couches de revêtem

3. Découpe de fibre

(1) Positionnement de la pointe de la fibre à 13 - 13,5 mm au-dess haut de la fente.
(2) Maintenez le curseur sur le côté extérieur. Puis recouvrez le cous de pression.
(3) Poussez le curseur et terminez la découpe.
(4) Ouvrez le support de fibre et ouvrez le tampon de pression, pren fibre et gardez-la loin des autres objets au cas où elle pourrait é polluée.

Remarque : si la surface de coupe est mauvaise, veuillez ajuster surface de la lame du coupe-fibre. De plus, nous vous suggérons d'utiliser les coupe-fibres spécifiques équipés de nos machines.

4. Placement des fibres

Vevor ALK-T3 - Placement des fibres - 1

  • Ouvrez le couvercle coupe-vent et vérifiez si la rainure en V est p. Dans le cas contraire, utilisez un souffleur d'air ou une lame pou nettoyer la rainure en V.
  • Placez les fibres coupées dans la rainure en V des modules d'ép et assurez-vous que les fibres sont bien dans la rainure en V.
  • Vérifiez si les extrémités des fibres sont positionnées entre les po des électrodes et les rainures en V. Et assurez-vous qu'elles sont proches des pointes des électrodes. Sinon, les fibres doivent être remplacées.
  • Fermez doucement la housse coupe-vent et commencez à épisser

5. Vérifier le résultat de l'épissure

Nombre d'enregistrements d'épissage

Évaluation de la perte de fusion Voir l'image de fusion

Vevor ALK-T3 - Vérifier le résultat de l'épissure - 1

Type de fibre Date des enregistrements d'épissage

6. Alignement automatique et correction des faces d'extrémité

Pour garantir la qualité de l'épissure, le produit utilise un système de traitement d'image pour observer les fibres. Mais dans certaines condit le système peut ne pas être en mesure de détecter les erreurs d'épi Nous devons donc toujours inspecter le processus d'épissure avec les yeux via l'écran d'affichage pour obtenir une meilleure qualité d'épissur

Fermez le coupe-vent ou appuyez sur le bouton de démarrage, la fibre optique entre dans l'état d'alignement automatique et les fibres optique gauche et droite commencent à effectuer un mouvement de phase. Le système vérifiera les faces coupées après la décharge de nettoyage, faces d'extrémité ne sont pas qualifiées, l'épissure ne démarrera pas une message d'erreur s'affiche à l'écran. Si les faces coupées sont qualifié le processus d'alignement se poursuit. Après l'alignement, les angles d'extrémité des fibres des deux côtés s'affichent à l'écran. Si les angles détectés dépassent l'angle limité, un message d'erreur s'affiche de l'écran. Les fibres doivent être recoupées.

Si les images suivantes s'affichent ou si des informations de notifications s'affichent pendant le processus d'alignement, le système réinitialisera l' moteurs. Les utilisateurs peuvent également appuyer sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser les moteurs et réessayer de couper ou

placer des fibres.

7. Solutions aux problèmes d'alignement anormal

Images affichées (axe X/Y)AvisRaisons possiblesSolutions
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 1La fibre du côté droit est mal placéeLa fibre du côté droit n'est pas placée dans la rainure en V ou est trop courteRepositionner la fibre, Recouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 2La fibre du côté gauche est mal placéeLa fibre du côté gauche n'est pas placée dans la rainure en V ou est trop courteRepositionner la fibre, Recouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 3Erreur d'alignementLa fibre du côté droit/gauche n'est pas placée dans rainure en VRepositionner la fibre, Recouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 4Veuillez repositionner la fibreLes coupes côté gauche/droite sont trop courtesRepositionner la fibre, recouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 5Veuillez repositionner la fibreLes fibres du côté gauche/droit sont trop longuesRepositionner la fibre, recouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 6Les fibres n sont pas qualifiéesPoussière ou salet sur les fibresNettoyer et repositionner les fibres
Images affichées (axe X/Y)AvisRaisons possiblesSolutions
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 7Les angles des extrémités des fibres ne sont pa qualifiésProblèmes avec le processus de coup des fibresRecouper la fibre
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 8
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 9
Vevor ALK-T3 - Solutions aux problèmes d'alignement anormal - 10

Une fois l'alignement des fibres terminé, le système se décharge et s raccorde automatiquement. Si le réglage est défini sur un raccordemer semi-automatique, le message « Alignement terminé » s'affiche à l'écrà L'utilisateur peut alors appuyer sur le bouton de démarrage pour racce les fibres ou sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser les mote

Maintenance

1. Correction de l'arc

Lorsque l'environnement extérieur change soudainement ou pour les situations suivantes, la correction ARC sera nécessaire pour ajuster l'intensité du courant afin de garantir une faible perte et une épissure haute stabilité.

  • Changements de température, d'humidité ou de pression atmosphérique
  • Vieillissement ou pollution des électrodes
  • Échec d'épissure continue ou perte d'épissure élevée
  • La machine est inactive pendant une longue période
  • Électrodes surutilisées
  • Les électrodes sont fraîchement nettoyées ou remplacées Méthode de correction de la décharge :

① Choisissez « Correction d'arc » sous

Vevor ALK-T3 - Correction de l'arc - 1

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

② Placez les fibres coupées sur les supports de fibres et fermez le couvercle coupe-vent.

Vevor ALK-T3 - Correction de l'arc - 2

③ S'il y a un « courant élevé » ou un « courant faible », veuillez l'opération de ②③ jusqu'à ce qu'il indique que la correction est réuss

Vevor ALK-T3 - Correction de l'arc - 3

text_image 14:23:14 53% RUN RESET Auto/SM-G652/1-40mm Place Fiber Start

Avis :

Les angles de coupe en mode de correction de décharge sont définis séparément, ils ne sont pas relatifs à ceux des modes d'épissure.

La correction de la décharge doit généralement être répétée plusieurs Veuillez faire preuve de patience.

2. Détecter les paramètres du système

La fonction d'autotest proposée permet de tester et d'inspecter le syst en fonction de plusieurs paramètres importants.

Nous insistons pour suggérer aux utilisateurs d'effectuer un auto-test d paramètres en cas d'épissage. La qualité peut être affectée :

■ Après la mise à jour du système
■ Après avoir remplacé/déplacé les électrodes
■ Après avoir subi un transport longue distance ou un choc violent
■ Après des échecs d'épissure continus ou une perte d'épissure anormalement élevée
■ Lorsqu'il y a un sur-ajustement continu dans le processus d'alignement

Les opérations sont les suivantes :

① Nettoyez la rainure en V et les presseurs avec un coton-tige imb d'alcool.

Vevor ALK-T3 - Les opérations sont les suivantes : - 1

② Choisissez « Détecter les paramètres » sous « Maintenir »

Vevor ALK-T3 - Les opérations sont les suivantes : - 2

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

③ Placez les fibres et fermez le couvercle. L'auto-test sera lancé. Normalement, le test dure 2 minutes. Veuillez observer l'avis sur l'écrit LCD. Si le test échoue, veuillez suivre les instructions à l'écran et rédu la détection du système (étape ①).

Vevor ALK-T3 - Les opérations sont les suivantes : - 3

Le nettoyage est l'étape la plus importante. Veuillez nettoyer les pièces spécifiées avant toute autre opération.

3. Remplacement des électrodes

Les électrodes seront endommagées en raison d'une utilisation prolonge. Veuillez remplacer les électrodes après 5000 décharges, sinon la qualité de l'épissure sera affectée et des pertes plus élevées ainsi qu'une stage plus faible des fibres épissées seront causées. Le système vous rappel automatiquement que les électrodes doivent être remplacées lorsque le nombre de décharges atteint 5000. Après le remplacement des électrodes l'enregistrement des décharges doit être réinitialisé. Faites attention aux pointes acérées des électrodes lors de leur remplacement. Les opérations sont les suivantes :

Les utilisateurs doivent couper l'alimentation et éteindre la machine avant de remplacer les électrodes, appuyer sur le bouton d'alimentation pour couper l'alimentation, la LED rouge s'éteint.
◆ Dévissez les vis du couvercle de l'électrode, retirez le couvercle de l'électrode, retirez les électrodes.
◆ Placez les nouvelles électrodes dans la rainure de l'électrode, puis remettez le couvercle et serrez doucement les vis.
◆ Vérifiez que les deux électrodes sont sur la même ligne horizonta sur la même ligne verticale. Si ce n'est pas le cas, remettez les électrodes en place.
◆ Allumez la machine et placez la fibre bien coupée dans la machir choisissez « Remplacer les électrodes » sous « Entretenir ».
◆ Veuillez « Détecter les paramètres du système » et effectuer une

« Correction d'arc »

Vevor ALK-T3 - Remplacement des électrodes - 1

Vevor ALK-T3 - Remplacement des électrodes - 2

Vevor ALK-T3 - Remplacement des électrodes - 3

Vevor ALK-T3 - Remplacement des électrodes - 4

Vevor ALK-T3 - Remplacement des électrodes - 5

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

4. Nettoyage des rainures en V

Si des impuretés se trouvent dans la rainure en V, les fibres s'écarteur leur position normale et l'alignement sera affecté, de sorte que la per d'épissure peut être anormalement élevée. Les utilisateurs doivent donc vérifier et nettoyer régulièrement la rainure en V. Les opérations sont suivantes :

√ Ouvrez le couvercle coupe-vent.
√ Nettoyez le contaminant sur la rainure en V avec un souffleur de poussière équipé.
√ Nettoyez le fond de la rainure en V avec un coton-tige imbibé d'a

Remarque : Ne touchez pas les pointes des électrodes. Nettoyez la I en V avec précaution et n'utilisez pas d'objets durs (lame, etc.) pour nettoyer la rainure au cas où des dommages affecteraient le fonctionnement normal.

Vevor ALK-T3 - Nettoyage des rainures en V - 1

5. Nettoyage des lentilles de microscope

L'épissureuse est équipée d'un système de traitement d'image pour observer les fibres. Si la lentille du microscope est polluée, l'observati normale sera affectée, ce qui peut entraîner un mauvais résultat d'épi Les utilisateurs doivent nettoyer régulièrement les 2 lentilles pour s'ass qu'elles sont propres.

A. Éteignez la machine et ouvrez le couvercle coupe-vent.
B. Nettoyez délicatement la lentille avec un coton-tige imbibé d'alcool.
C. Attention : Ne touchez pas les électrodes. Ne touchez pas la lent avec des objets durs.

D. Nettoyez l'alcool résiduel avec un coton-tige propre et sec et assurez-vous qu'il est propre et qu'il ne reste aucun contaminant.

E. Allumez la machine, observez l'image sur l'écran et vérifiez s'il y la poussière, si c'est le cas, veuillez nettoyer à nouveau l'objectif.

Vevor ALK-T3 - Nettoyage des lentilles de microscope - 1

6. Nettoyage des presses à fibres

La poussière sur les presses à fibres peut entraîner des problèmes c fixation ou de maintien des fibres et affecter directement la qualité de l'épissure. Les utilisateurs doivent vérifier et nettoyer régulièrement les presses à fibres.

1) Ouvrez le couvercle coupe-vent.
2) Nettoyez la surface des presseurs avec un coton-tige fin imbibé d'alcool, séchez le presseur avec un coton-tige sec après le nettoyage.

Vevor ALK-T3 - Nettoyage des presses à fibres - 1

Phénomènes anormauxRaisonsSolutions
Bruits anormaux tels que des reniflements lors de ladéchargeMauvaise position d'installation des électrodesVeuillez suivre strictement l instructions lors de l'installation des électrodes
Sortie retardée ou pas de sortie1. Mauvaise position d'installation des électrodes2. Les pointes des électrodes sont enveloppées d'oxyde de silicium1. Veuillez suivre strictement les instructions lors de l'installation des électrodes2. Nettoyez les pointes des électrodes ou remplacez les électrodes
La machine tombe en panne lors du déchargementMauvaise position d'installation des électrodesVeuillez suivre strictement instructions lors de l'installation des électrodes
Échec de la correction de déchargeL'environnement actuel interfère avec le processus de déchargeSi l'avertissement de surintensité continue, veuille réduire le courant avant de procéder à la correction de décharge. Sinon, veuillez augmenter le courant. Si l'erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente.
Défaillances d'alignement des fibres1. Il y a de la poussière la lentille, la lumière LE et la rainure en V.2. Dysfonctionnement du système d'alimentation.Essayez de nettoyer la lentille, les lumières LED e rainure en V. Si le problème persiste, veuillez contacter service après-vente.
Faible qualité du point d'épissure1. Poussière sur les fib2. Mauvais paramètres type de fibre ou mauva programme d'épissure3. Modifications del'environnementd'épissage4. Contrôle dudysfonctionnement dumoteur1. Préparez à nouveau les fibres et épissez à nouvelle2. Choisissez le bon type fibre et le bon programme d'épissage3. Effectuez une correctiondécharge pour ajuster lecourant à l'intensité normale4. Réessayer l'auto-test desparamètres

Carte de Service Après-Vente

Nom: Télé : ____ ____

Numéro de série du produit : Modèle de produit :

Adresse:

bureau d'achat :

Description du problème :

Note

Nous améliorons constamment et la conception et les spécifications sc susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Toutes les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusen relues pour en vérifier l'exactitude et nous nous réservons le droit d'expliquer toute erreur typographique ou omission.

Mentions légales

Sans autorisation littérale de notre société, aucune organisation individu ne doit extraire, copier une partie ou la totalité du cor du manuel et ne doit pas le diffuser sous quelque forme que
- Ce manuel décrit le produit et les caractéristiques ou fonctions ses accessoires sont déterminées par les lots de production. Ai le produit ou ses accessoires décrits dans le manuel peuvent pas être identiques à ceux que vous avez achetés. Le fabricar réserve le droit de modifier le manuel chaque fois que cela est nécessaire sans préavis formel et n'assume aucune responsabilité pour de telles actions.

◆ Remarque : veuillez lire attentivement le manuel d'instructions pour utiliser l'épissure de manière plus précise et professionnelle.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA

STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support

OPTISCHE VEZELFUSIE-LASMACHINE MODEL:ALK - T3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ALK-T3

Catégorie : Outil de fusion de fibres optiques