ALK-T7 - Outil de fusion de fibres optiques Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALK-T7 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALK-T7 Vevor
Questions des utilisateurs sur ALK-T7 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de fusion de fibres optiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALK-T7 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALK-T7 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ALK-T7 Vevor
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
ÉPISSEUR DE FIBRE OPTIQUE PAR FUSION MODÈLE : ALK -T7
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisé nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couve toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vou vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié par rapport aux plus grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
OPTICAL FIBER FUSION SPLICER
MODÈLE : ALK-T7

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'un assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement tous les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le c'est d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logiciellen sont disponibles sur notre produit.

Avertissement: Ce produit est conçu pour épisser les fibres optiques en verre utilisées pour la communication. Il est strictement interdit d'épisser d'autres substances. Une mauvais utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des bless corporelles. Veuillez lire attentivement et respecter les règles suivantes pour votre propre sécurité.
(1) Utilisez le bloc d'alimentation fourni avec ce produit. N'utilisez pa d'autre adaptateur secteur, batterie ou câble d'alimentation. N'utilisez pa ce produit sous d'autres tensions afin de ne pas provoquer d'incendie de choc électrique.
(2) Ne laissez pas de liquide tel que de l'eau ou des matériaux mét pénétrer dans l'équipement, car cela pourrait provoquer un incendie, un électrocution ou une panne de l'équipement. Arrêtez d'utiliser l'équipement débranchez la prise de la batterie et contactez notre personnel de maintenance dès que l'une des situations ci-dessus se produit.
(3) L'épisseuse à fusion ne doit pas être utilisée dans un environnement combustible ou explosif, sinon elle pourrait provoquer un incendie ou explosion.
(4) Ne touchez pas les électrodes lorsque l'épissureuse à fusion est la fonctionnement, car cela pourrait provoquer des blessures dues à la h tension générée par l'arc des électrodes. Assurez-vous que l'alimentation est coupée et que la ligne électrique a été débranchée lors du remplacement des électrodes.
(5) En cas de fumée, de mauvaise odeur ou de bruit anormal, arrête immédiatement d'utiliser l'épisseuse par fusion, débranchez la prise d'alimentation et contactez notre personnel de maintenance. Continuer à utiliser l'épisseuse par fusion peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une panne de l'équipement.
(6) Le démontage ou le remontage de l'épisseuse à fusion, le remon de la batterie ou de l'adaptateur secteur sont interdits pour éviter une surchauffe, une explosion ou un incendie.
(7) Veuillez suivre strictement le manuel d'utilisation concernant l'utilisat de la batterie. Une mauvaise utilisation peut entraîner une surchauffe, explosion ou un éclatement de la batterie, entraînant un incendie ou blessures corporelles.
*Veuillez ne pas utiliser d' autres méthodes que celles décrites dans manuel pour charger la batterie ;
*Veuillez ne pas jeter la batterie au feu ;
*Veuillez ne pas connecter les électrodes positives et négatives avec interfaces inversées ;
*Veuillez ne pas charger ou décharger sous haute température, feu ou lumière directe du soleil ;
*Veuillez ne pas jeter ni frapper la batterie ;
*Si l'électrolyte de la batterie fuit, manipulez-le avec précaution. Si le liquide renversé entre en contact avec la peau ou les yeux par inadvertance, vous devez nettoyer soigneusement et consulter immédiatement un médecin, tout en informant le service de réparation qu'il traite la batterie.
(8) L'épissure par fusion de fibre optique doit être réparée et mise à par un professionnel. Une réparation incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique. En cas de panne, veuillez contacter l service de réparation.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19 /CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un p de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques ÉLIMINATION DES PILES

Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement la fin de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur le piles usagées exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de approprié où il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recyclé manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus détails sur le recyclage et l'élimination sûre de ces dernières dans vo région.
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Sor fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par le tiers responsable du respe de ces instructions peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règ la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonna contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquen s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se proc pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs de mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui sur le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
1. Environnement de travail
1.1 Précautions d'utilisation/stockage de l'épisseuse :
● Température de fonctionnement : -10 °C \~ +45 °C
- Limite de température : - 20 °C \~ + 55 °C
● Humidité de fonctionnement : ≤ 95 % RH ( sans condensation )
● Vitesse maximale du vent : 15 m/s
- Conditions de stockage: - 10 °C \~ +45 °C (Avec batterie, Pas de condensation) -20 °C + 60 °C (Sans batterie, Pas de condensation)
N'utilisez pas l'épisseuse dans un environnement vulnérable au feu ou l'explosion en cas d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas et ne stockez pas l'épisseuse dans un environnement à température élevée ou à forte humidité afin de ne pas endommager la machine. Lorsque l'épisseuse est déplacée d'un environnement à basse température vers un environnement à température plus élevée, veuillez prendre les mesures de préchauffage nécessaires pour éliminer la condensation.
Veuillez prendre des mesures de résistance à la poussière appropriées lorsque vous utilisez la machine dans un environnement poussiéreux a d'éviter que beaucoup de poussière ne pénètre dans les machines et provoque un dysfonctionnement de l'appareil.
2. Alimentation électrique
Veuillez utiliser les accessoires correspondants de l'épisseuse et n'utilis aucun adaptateur secteur, batterie ou cordon d'alimentation qui ne sont pas spécifiés dans les instructions.
Veuillez ne pas utiliser l'épisseuse sous des tensions qui ne sont pas spécifiées pour le modèle en cas d'incendie ou de choc électrique. Le cordon d'alimentation du chargeur de voiture personnalisé est uniquement disponible pour l'alimentation 12 V des voitures à essence. Dans tous cas, les utilisateurs ne doivent pas l'utiliser sur une voiture diesel avec alimentation 24 V.
3. Batterie
Veuillez suivre strictement les instructions lors de l'utilisation de la bat Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer un échauffemer une explosion, un incendie ou des blessures aux utilisateurs.
Veuillez ne pas charger la batterie avec des méthodes qui ne sont spécifiées dans le manuel.
Ne jetez pas la batterie au feu.
Ne pas inverser les pôles positifs et négatifs.
N'exposez pas la batterie en décharge au soleil ou dans un environn à haute température ou au feu.
Ne pas jeter ni frapper la batterie.
En cas de fuite d'électrolyte de la batterie, manipulez-la avec précautif la peau ou les yeux de l'utilisateur sont accidentellement contaminés | l'électrolyte, lavez-les soigneusement et consultez immédiatement un médecin.
veuillez informer le service après-vente pour qu'il s'occupe de la batte
4. Autres précautions
Veuillez éviter que des liquides ou des matériaux métalliques ne pénè dans la structure interne du produit, car cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement du produit. Si de l'eau ou des matériaux métalliques pénètrent dans le produit, veuillez cesser de l'utiliser, couper l'alimentation électrique, éteindre l'équipement et contacter le service de maintenance.
Veuillez ne pas toucher les électrodes lorsque l'appareil est en march de ne pas vous blesser à cause de la haute tension. Veuillez coupe
l'alimentation électrique et éteindre l'appareil avant de changer les électrodes.
Ne pas démonter ou démolir l'épisseuse, sa batterie ou son adaptateu cas de surchauffe, d'éclatement ou d'incendie causé.
À l'exception des composants autorisés à être modifiés dans ce manu n'essayez pas de démonter les pièces de l'épisseuse. L'entretien ou la réparation de l'équipement doivent être effectués par des techniciens professionnels de notre société. Des opérations incorrectes peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas le tube rétractable pendant le processus de chauffage lorsqu'il vient de terminer, car le tube rétractable est très chaud et p provoquer des brûlures.
Ne touchez pas l'épisseuse, le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation avec les mains mouillées au risque de provoquer un ch électrique.
Ne nettoyez pas la lentille du microscope, la rainure en V, l'écran, avec des produits chimiques autres que de l'alcool. Dans le cas cont l'image risque d'être floue ou d'apparaître sur l'écran, voire de provoqui de la corrosion ou d'endommager l'équipement.
Veuillez éviter que l'équipement ne soit soumis à de fortes secousses des chocs, car il pourrait être endommagé. Veuillez transporter ou sto l'épisseuse dans une boîte de transport dédiée.
Veuillez effectuer l'entretien complet de la machine une fois par an p maintenir les performances de l'épisseuse.
Production Introduction
Ce chapitre présente en détail les paramètres fondamentaux de l'équipement. La lecture de cette section peut vous aider à comprendre produit et à vous familiariser avec ses fonctionnalités et son environnement technique.
L'épisseuse à fusion de fibres optiques est principalement utilisée pour maintenance des câbles à fibres optiques et les opérations associées. C'est pourquoi elle est également appelée épisseuse de câbles à fibre optiques. Il s'agit d'un appareil qui utilise une structure de propulsion haute précision pour pousser deux fibres à se rapprocher l'une de l'a utilise un arc électrique pour faire fondre deux fibres optiques ensembles leurs extrémités, pour former une seule longue fibre.
Les épisseuses à fusion de fibres optiques sont principalement utilisée par : les opérateurs de télécommunications, les FAI, les entrepreneurs projets de réseau, les laboratoires. Et elles sont utilisées dans : la maintenance des réseaux de câbles à fibres optiques, les projets de télécommunications, les réparations d'urgence, les expériences optiques, la fabrication et les tests d'appareils optiques, les recherches universita dans les universités.
Caractéristiques
(1) Basé sur le principe du PAS (Lateral Projection System), adopter algorithme de détection d'image avancé ;
(2) Structure d'alignement à double noyau, taux de réussite de fusio élevé et perte plus faible ;
(3) Conception fiable pour améliorer la capacité de résistance aux chô à la poussière preuve;
(4) Conception à faible consommation d'énergie, de nombreuses fonctic peuvent être utilisées en même temps et peuvent encore fonctionner pendant longtemps ;
(5) La petite taille et le poids léger peuvent grandement améliorer l'efficacité du travail ;
(6) Informations environnementales adaptatives telles que la pression atmosphérique, la température et l'humidité, et compensation automatique de décharge.
Indices technologiques
| Principaux indices techniques | |
| Types de fibres optiques applicables | SM (G.652/G.657), MM (G.651), DS (G.653 NZDS (G.655), BI-1, UBI-1, EDF-1, G657B3- |
| Numéro de noyau de fibre optique applicable | Noyau unique |
| Numéro de moteur | 6 moteurs, mise au point automatique |
| Alignement | Alignement du noyau, alignement du revêtem Bien un alignement |
| Diamètre de fibre applicable | Diamètre de revêtement : 80-150 μm, diamè revêtement : 125 à 1 000 μm |
| Mode d'épissure | Pré-stockage : 18 groupes, défini par l'utilisa 982 groupes |
| Voie d'épissure | Épissure ARC |
| Fonction d'épissure | Épissure par étapes (semi-automatique et manuelle), épissure automatique |
| Heure de démarrage | 6s |
| Perte moyenne d'épissure par fusion | 0,02 dB (SM), 0,01 dB (MM), 0,02 dB (CS) dB (DS), 0,04 dB (NZ-DS) |
| Perte de retour | Mieux que 60 dB |
| Temps d'épissure | 9 SEC (mode standard) 7 SEC (mode rapide) |
| Estimation de la perte d'épissure | Oui |
| Essai de tension | ≥ 2N |
| Écran | Écran LCD HD couleur véritable TFT 5 pou |
| Langue | Anglais, espagnol, allemand , français, portugais, Italien . |
| mode d'interaction homme-machine | Bouton opération |
| Temps de grossissement de la fibre optique | X/Y : 210 fois, X ou Y : 320 fois(Double-cliquez pour agrandir 1100 fois) |
| Alimentation électrique | 10,9 V, adaptateur secteur 13,5 V/5 A |
| Batterie | Fonctionne généralement 260 cycles (épissage chauffage), Charge complète en 3 heures, c de recharge : 500 fois, batterie Li-ion 7 800 |
| Fonction d'économie d'énergie | Mise en veille automatique, arrêt automatique |
| Résultat d'épissure Enregistrer | 100 000 ensembles de stockage d'enregistrements d'épissures |
| Stockage d'images | 10000 Stockage d'images |
| Durée de vie de la tige d'électrode | ≤ 5 000 |
| Interface de données | L'USB 2.0 peut prendre en charge l'exportati données d'épissure |
| Environnement d'exploitation | Altitude : 0 à 5 000 m, Humidité relative : Température : -20°C~55°C, vitesse maximale vent : 15 m/s |
| Environnement de stockage | Humidité relative : 0 à 95 %,Température : - 30 °C ~ 60 °C |
| Résistance à la corrosion | Composants d'équipement, pièces et matériau utilisés, exigences anticorrosion, et ne peut pas être corrodé par la contaminant des fluides |
| Apparence de l'hôte | La surface de l'hôte est revêtue pour réponse exigences anticorrosion. La surface de toutes pièces peintes (en plastique) ; lisse et plate une couleur et lustre, sans rayures, défauts, affaissements, chutes et dommages. La surfa des pièces galvanisées a un lustre métalliquenessures, taches , bavures et défauts. |
| Poids de l'épisseuse | 1,43 (sans batterie) 1,85 kg (avec batterie) |
| Taille de l'épissure | 166P × 144L × 158H (mm) |
| Jugement de l'interface de fibre opt standard | Modéré : exigences générales de qualité |
| Diamètre de manchon applicable | 2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm |
| Longueur de manche applicable | 60 mm, 45 mm, 40 mm, 25 mm (FP-03) |
| Temps de chauffe | Tube de 2 mm (10-15 S réglable), tube de (14-19 S réglable), tube de 6 mm (17-23 S réglable) |
| Température de chauffage | 10-260°C (personnalisé) |
| Chauffage automatique | Identification automatique du chauffage lors d couverture fermer |
| Éclairage de travail de nuit | Lumières doubles à LED |
| Travail aérien | Nacelle élévatrice en option |
| Correction de l'arc | Oui |
| Batterie mobile | Oui |
| Paramètre de consommation d'énergie | Consommation électrique de travail 123 W |
| Protection de sécurité de la batterie | Surcharge, plus de protection contre les décharges |
Présentation de l'épisseuse à fusion
1. Hôte de l'épisseuse à fusion

![]() | Touched'alimentation | Allumer/éteindre | ![]() | Touche de sortie / touche de commutation du champ de vision XY | Retour au menu précédent,commutateur de champ X, Y en mode fibre optique |
![]() | Menu/Confirm | Entrer dans le menuAppuyez sur une touche Entrée dans menu | ![]() | Manchon chauffant Clé | Manche de départ chauffage |
![]() | Touche haut | Le curseur du menu se déplace vers le haut | ![]() | Correction de l'arc | ARC rapide correction |
![]() | Touche vers le bas | Le curseur du menu se déplace vers le I | ![]() | Touche de réinitialisation | Réinitialisation de l'équipement |
![]() | Touche gauche | Le curseur du menu se déplace vers la gauche, réinitialise le option actuelle | ![]() | Touche de démarrage | Démarrer l'alignement, Commencer épissage par fusio |
![]() | Touche droite | Le curseur du menu se déplace vers la droite, réinitialise le option actuelle |
3. Épisseur

Ce chapitre décrit les méthodes de fonctionnement de base de l'épiss par fusion. Lisez ce chapitre en détail. Il peut vous aider à utiliser correctement l'épisseuse, à éviter les dommages et à provoquer des problèmes anormaux.
1. Alimentation électrique
Ce produit peut être chargé par les deux modes d'alimentation suivan (1) Batterie au lithium interne (sans adaptateur d'alimentation externe inséré).
(2) Adaptateur d'alimentation externe (avec adaptateur d'alimentation externe inséré).
Attention : Veuillez utiliser l'adaptateur secteur compatible avec ce proc L'utilisation d'autres adaptateurs peut entraîner une anomalie de l'équipement.
L'affichage de l'alimentation et le logo de charge dans le coin supérie droit de l'écran.

Lorsque la charge de la batterie est trop faible, l'épisseuse par fusion affiche un message d'alarme sur l'écran d'affichage et l'utilisateur doit charger la batterie à temps ou utiliser un adaptateur secteur pour fou l'énergie.

2. Allumer/éteindre
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour l'allumer, le voya du bouton d'alimentation devient rouge, le buzzer émet deux bips, puis fibre optique L'interface d'observation s'affiche. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil, et l'interface d'arrêt apparaîtra. Après avoir cliqué sur le bouton d'arrêt, vous pouvez observer que l'écran s'éteint d'abord, puis que le voyant d'alimentation est éteint, ce qui indique que l'épisseuse à fusion a été arrêtée normalement.
3. Interface initiale
◆ Sélection de la langue ( anglais, français, allemand, portugais, italie espagnol )

- Première correction ARC ( la correction ARC pourrait améliorer les performances et la stabilité de l'épissage)

◆ Interface de correction ARC (coupe et placement de la fibre de manière correcte)

Correction ARC réussie ( Une fois que « succès » s'affiche à l'é processus de correction ARC est terminé, utilisez ensuite le bouton [Repos] pour quitter le mode.)

Interface d'observation des fibres

Interface d'introduction de la fonction Splicer

Paramètres des fonctions système et raccourcis
Menu de configuration du système

| Ensemble de système | Expliquer |
| Sélection de la langue | Anglais , Français , Allemand, Portugais, Italien, Espagnol |
| Configuration de l'heure | Réglage de l'heure du système |
| Informations sur l'appareil | Informations actuelles relatives à l'appareil |
| Aide Info | Manuel d'instructions |
| Réinitialiser les paramètres d'usine | Les paramètres sont renouvelés aux paramètres d'usine |
Fonction de raccourci Menu

| Fonction | Expliquer |
| Essai de tension | Lorsqu'il est activé, le test de tension sera exécuté automatiquement après l'épissure. |
| Chauffage automatique | Placez la fibre dans le radiateur , fermez le couvercle et d automatiquement. |
| Démarrage automatique | Lorsqu'il est allumé, il s'épisse automatiquement une fois le couvercle fermé. |
| Sauvegarde automatique de l'image d'épissure | Lorsqu'il est activé, l'image d'épissure est automatiquement enregistrée . |
| Chaleur forcée | Lorsqu'il est allumé, aucune fibre optique n'est détectée, app sur le bouton de chauffage le chauffe également. |
| Épissure forcée | Lorsqu'il est activé, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton d démarrage pour forcer la poursuite de l'épissage par fusion, le processus d'épissage par fusion détecte une défaillance ou une inadéquation des fibres. |
| Rotation de l'écran | Interface écran tournée à 180° |
| Mode d'épissure rapide | Peut être activé ou désactivé, le temps de fusion est rédui le mode rapide est activé. |
| Opération Beep | Les bips peuvent être réglés pour être activés ou désactivé |
1. Préparations avant l'épissure
Installation du manchon en fibre

Installez un manchon sur la fibre pour protéger l'épissure après l'épiss. Avant l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté à l'intérieur manchon et maintenez -le .
2. Décapage des autres couches protectrices à l'exception du revêtement des fibres
Dénuder une autre couche de protection et de revêtement sur 40 mn une pince à dénuder.

Après avoir dénudé la fibre optique, utilisez du papier sans poussière trempé dans de l'alcool pur à 99 % pour nettoyer la couche de revêtem dans une direction circulaire. En partant de l'interface entre le revêtem et la fibre nue, faites tourner le papier dans la direction de la fibre une direction circulaire et éliminez les débris des couches de revêtem
3. Découpe de fibre
(1) Ouvrez le couvercle du couperet et placez la fibre avec la pince fente de coupe et maintenez la fibre optique verticalement avec la su du couperet.
(2) Poussez la pince à fibre vers l'avant et assurez-vous que l'avant pince se trouve près de la fente de clivage. Dans le cas contraire, I peut être plus longue que prévu.
(3) Appuyez sur le couvercle de la fibre pour le cliver.
(4) Ouvrez le couvercle et retirez la fibre clivée.
(5) Retirez les déchets et mettez-les dans la boîte à déchets.
Attention : lorsque la face de la tête de coupe n'est pas qualifiée clivage ne peut pas être effectué, veuillez ajuster la lame du coupere
4. Placement des fibres
①Ouvrez le couvercle coupe-vent et vérifiez si la rainure en V est p Si ce n'est pas le cas, utilisez un souffleur d'air ou une lame pour
la rainure en V.
② Placez les fibres coupées dans la rainure en V des modules d'ép et assurez-vous que les fibres sont correctement placées dans la rain en V.
③Vérifiez si les extrémités des fibres se trouvent dans la position en pointes des électrodes et les rainures en V. Et assurez-vous qu'elles proches des pointes des électrodes . Sinon, les fibres doivent être remplacées.
④Fermer Retirez délicatement la housse coupe-vent et commencez à épisser.

5. Opérations d'épissure et de chauffage
Sélectionnez le programme d'épissage correspondant en fonction du type de fibre.

text_image
Splice Set Splice Operate Mode Auto Arc Cleaning Time 120 ms Surface Angle Threshold 1.5° Fiber Angle Threshold 0.8° Align Offset Threshold 0.4 um Fiber Alignment Mode Core Fiber Pass Mode Medium Reset Waiting Time 10 s| Ensemble d'épissures | Expliquer |
| Mode de fonctionnement de l'épissure | Mode automatique, mode semi-automatique, mode manuel en option |
| Temps de nettoyage A rc | La décharge propre fait référence au nettoyage de poussière fine adhérant à la surface d'une fibre opt déchargeant la fibre avant l'épissure par fusion. |
| Seuil d'angle de surfaceSeuil d'angle de fibre | Valeur limite de l'angle de la face d'extrémité de laLimite d'angle après alignement des fibres gauche e |
| Seuil de décalage d'alignement | Limite de déviation du centre après alignement des gauche et droite . |
| Mode d'alignement des fibre | Alignement du noyau, alignement du revêtement et alignement fin |
| Mode de passage de fibre | Des normes basses, moyennes et élevées peuvent définies. |
| Réinitialiser le temps d'atten | Lorsque le test de traction est activé, le temps d'at pour la réinitialisation du moteur après l'ouverture du couvercle coupe-vent . |
6. Paramètres du programme d'épissure

| Programme d'épissure | Expliquer |
| Nom PGN | Nom du programme d'épissage |
| Temps de pré -épissu ms | Le temps de pré-épissure peut être réglé de : 0 (ms) |
| Temps d'épissure s | Le temps d'épissure peut être réglé de : 0 à 5 |
| Chevauchement Len um | La longueur de chevauchement peut être définie et 50 (um). |
| Heures de ré-arc | Le temps de ré-arc peut être réglé de : 0 à 5 |
| Type de fibre | Définir le type de fibre |
| Embouts pré-arc | Le courant de pré-arc peut être réglé de : 0 à 4 |
| Épissure de bits de courant | Le courant d'épissure peut être réglé de : 0 à 4 |
| Vitesse de propulsion | La vitesse de propulsion peut être réglée de : 0 (um/s) |
| Bits de courant de réarc | Le courant de réarc peut être réglé de : 0 à 4 |
7. Processus d'épissure
Fermez le couvercle coupe-vent et la fibre entre dans l'état d'alignement automatique. Le système vérifie automatiquement les extrémités de la fibre. Si les extrémités ne sont pas qualifiées, l'épissure ne démarre un message d'erreur s'affiche à l'écran. La fibre doit être coupée à nouveau. Si le commutateur d'épissure forcée est activé, l'épissure ne démarre pas. est allumé, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton de démarrage pour continuer l'épissure.
Si l'épissure est réglée sur semi-automatique, l'écran affichera les informations d'angle après l'alignement des fibres. À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton de démarrage pour l'épissure de l'arc angles détectés dépassent l'angle limité, un message d'erreur s'affichera l'écran. Les fibres devront être recoupées
| Images affichées (axe X/Y) | Expliquer l'avis | Raisons possibles | Solutions |
![]() | |||
![]() | |||
![]() | Angles de fibre, les faces d'extrémité ne sont pas qualifiées | Problèmes avec le processus de coup des fibres | Recouper la fibre |

8. Estimation de la perte d'épissure et évaluation de la qualité
Une fois l'épissure de la fibre terminée, la valeur d'évaluation de la 1 d'épissure de la fibre s'affiche sur le côté droit de l'écran. La valeur de la perte d'épissure est définie dans le menu [épissure [ensemble]. Notez que le point d'épissure semble parfois légèrement plus épais qu autre fibre, ce qui est une situation d'épissure normale et n'affecte 1 perte d'épissure.
Solutions aux problèmes d'alignement anormal
| Phénomènes | Raison | Solutions |
L'axe du noyau de fibre ne correspond pas | (1) Poussière sur la rainure en ou sur le pied presseur à fibre(2) Problème de détection d'imα | (1) Nettoyer la rainure en V pied presseur en fibre(2) Si cela apparaît à plusieurs reprises,les utilisateurs doivent faire【 CalibrerSystème】(3) Nettoyer la lentille et la lumière source |

text_image
Angle du noyau de fibre erreur(1) Poussière sur la rainure en ou le pied presseur en fibre
(2) Mauvais angle de la face tête de fibre
(3) La fibre est mal placée
(1) Nettoyer la rainure en V fibre pied presseur
(2) Re-cliver la fibre
(3) Remplacer la fibre

text_image
bulle d'air(1) Mauvais angle de la face de la tête de fibre
(2) Poussière sur la fac de la tête de fibre
(3) Faible courant de pré-épissure ou pré-épissure de courte durée
(4) Faible courant d'épissure ou arc de courte durée
(1) Re-cliver la fibre
(2) Re-nettoyer la fibre
(3) Augmenter le 【Courant de pré-épissure】 ou le【Temps de pré-épissure】
(4) Augmenter le Courant d'épissure ou le Temps d'épissure

(1) La force de propulsi de l'épissure n'est pas suffisante
(2) La propulsion par épissure est trop lent.
(3) Le courant d'épices trop le temps d'arc est élevé ou trop long
(1) Effectuer 【Calibrer le système】
(2) Diminuer le Courant de pré-épissure ou le Temps de pré-épissure

La propulsion par épissu la force est excessive
Diminuez la【Longueur de chevauchement】, puis effectuez le t 【Calibrage de l'arc
Trop épais

(1) La propulsion par épissure la force ne sut pas
(2) Le courant d'épissure est excessif
(1) Augmentez la Longueur de chevauchement, puis effectuez le l'Calibrage de l'arc
(2) Diminuer le 【Courant d'épissure】
| Fente | Le courant d'épissure estrop faible | Augmenter le [ Courant d'épissure ] |
9. Essai de tension
Si « Test de tension » est réglé sur « ON », après l'épissure, le tension sera automatiquement effectué et la force de traction sera de

10. Stockage et interrogation des résultats d'épissage

| Enregistrement d'épissure | Expliquer |
| Non | Trier par heure d'épissage |
| Perte | Perte de fibre après l'épissage |
| Taper | Types de fibres pour l'épissure |
| Temps | Temps d'épissure |
| Image | Image visible de l'épissure terminée |
11. Fonctionnement du chauffage
Sélectionnez [Programme de chauffage] dans le menu principal, sélectionnez le programme de chauffage correspondant en fonction du diamètre et de la longueur du tube thermorétractable et essayez d'util les paramètres de chauffage prédéfinis. En raison de la différence d'environnement, la température et le temps de chauffage peuvent être ajustés.

| PROGRAMMATION DE CHALEUR | Expliquer |
| Chauffage PN | Il existe de nombreux programmes de chauffage pour diffi tubes rétractables stockés dans le système, et de nombre programmes auto-définis sont également proposés aux utilisateurs. |
| DIA du manchon | 1-20 mm |
| Temps de chauffe | du rétrécissement thermique . |
| Temps de préchauffage | Temps de préchauffage |
| Type de manche | Tube normal de 10 à 60 mm, FC, SC |
| Température de chauffage | La limite de température du processus de chauffage . |
| Température de préchauffage | La limite de température du processus de préchauffage . |

1.Ouvrez le couvercle du radiateur.
2. Retirez la fibre optique épissée et déplacez le manchon thermorétractable tube jusqu'au centre du point épissé.
3. Mettez le manchon de protection dans le radiateur, redressez doucement la fibre optique et placez le manchon de protection du manchon au centre du manchon, puis couvrez le couvercle du radiate l'indicateur de chauffage s'allume.
4. Une fois l'opération de chauffage terminée, le voyant de chauffage s'éteint ; à ce moment, le couvercle du radiateur doit être ouvert immédiatement pour retirer la fibre optique. (Remarque : ne touchez p manchon de protection thermorétractable chauffé avec vos mains pour éviter de vous brûler)
5. Vérifiez l'effet de rétrécissement thermique, s'il est qualifié, placez-le dans la plaque de refroidissement pour un refroidissement naturel ; s'il n'est pas qualifié, s'il y a de la poussière ou des bulles d'air à l'intest recommandé d'effectuer à nouveau l'opération de rétrécissement thermique.
Maintenance
Menu de maintenance des équipements

text_image
Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction| ÉquipementEntretien | Expliquer |
| Détecter les paramètres | Auto-inspection automatique de la position de l'électrode, du et autres paramètres du système |
| Nettoyer les électrodes | Plusieurs décharges à courant élevé pour nettoyer les électro |
| Remplacer l'électrode E | Après le remplacement de l'électrode, la position de décharge automatiquement déterminée et l'électrode est stabilisée par plusieurs décharges |
| Correction de l' AF | Effectue l'opération de correction d'arc et corrige automatiquer courant de décharge. |
| Détection de lumière | Calibrage automatique des sources de lumière rouge |
| Enregistrements d' épissure | Interrogez le temps d'épissure, estimez la perte, l'image, etc. |
| Correction de la mise au point | Calibrage automatique de la mise au point de la fibre sur l' |
1. Étalonnage ARC
Les étapes de l'opération d'étalonnage ARC sont les suivantes :
(1) Sélectionnez [ Correction ARC ] dans le menu [Maintenance].
(2) Placez la fibre coupée dans l'épisseuse à fusion et fermez le cou coupe-vent.
(3) Appuyez sur la touche de démarrage pour exécuter.
(4) Si l'écran affiche « Le courant d'ARC est trop élevé » ou « Le d'ARC est trop faible », continuez à répéter les opérations décrites d'et (3) ci-dessus jusqu'à ce qu'il indique que l'étalonnage de décharge réussi.
(5) Si le message « échec de l'étalonnage de décharge » s'affiche, recommencer l'étape (1).
Suggestion : lorsque le type de fibre d'épissure par fusion est modifié lorsque le système est mis à niveau ; lorsque la température, l'humid la pression atmosphérique de l'environnement d'exploitation changent considérablement ; en cas d'échec continu de l'épissure ou de perte élevée ; l'épisseuse par fusion n'a pas été utilisée pendant une longu période ou les électrodes ont été utilisées trop de fois ; Effectuez la correction ARC après le nettoyage ou le remplacement de l'électrode, sinon cela affectera l' effet d'épissure .
2. Entretien des électrodes
Nettoyer l'électrode
(1) Sélectionnez [ Nettoyer les électrodes ] dans le menu [ Maintenar
(2) Appuyez sur le bouton de démarrage et la machine nettoiera automatiquement les électrodes.
Remarque : ne touchez pas la pointe de l'électrode avec des objets pour éviter d'endommager l'électrode et d'affecter l'effet d'épissure.
Remplacer l'électrode
L'électrode s'usera au fil du temps. Remplacez-la à temps, sinon elle affectera l'effet de fusion de la fibre optique. Le nombre de décharge être réinitialisé après le remplacement des électrodes. Ne touchez pas pointe de l'électrode lors du remplacement.
(1) Avant de remplacer l'électrode, l'utilisateur doit couper l'alimentation.
(2) Desserrez les vis fixées sur le couvercle de l'électrode et retirez l'électrode.
(3) Installez la nouvelle électrode dans la fente de l'électrode, installez couvercle de l'électrode et serrez lentement les vis.
(4) Vérifiez si les lignes de connexion des deux électrodes sont dans plan horizontal et dans le plan vertical ; si ce n'est pas le cas, veu réinstaller.
3. Test d'auto-vérification des paramètres du système
Il est fortement recommandé que l'épisseuse par fusion effectue un auto-test des paramètres du système après la mise à niveau du syst remplacez les électrodes ou déplacez les électrodes ; l'épisseuse par fusion a subi un transport longue distance ou de fortes vibrations ; d'affectera l' effet d'épissure .
Les étapes de l'auto-test des paramètres système sont les suivantes :
(1) Nettoyez la rainure en V avec un coton-tige imbibé d'alcool et ne la fibre optique préparée.
(2) Sélectionnez [ Détecter les paramètres ] dans le menu [Maintenan appuyez sur la touche de menu pour accéder à l'interface d'auto-test paramètres système.
(3) Placez la fibre optique coupée dans l'épisseuse à fusion, fermez couvercle coupe-vent et appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer l'auto-test des paramètres du système.
(4) Dans des circonstances normales, l'auto-test des paramètres durera environ 2 minutes, veuillez observer les informations d'invite sur l'écrar LCD, si l'auto-test échoue, veuillez corriger l'opération en fonction des informations d'invite et redémarrer l'auto-test des paramètres du système (étape (2)).
4. Nettoyage et entretien de la machine à épisser
Nettoyage de la rainure en V
Si des impuretés se trouvent dans la rainure en V, les fibres s'écarteur leur position normale et l'alignement sera affecté, de sorte que la per d'épissure peut être anormalement élevée. Les utilisateurs doivent donc vérifier et nettoyer régulièrement la rainure en V. Les opérations sont suivantes :
( 1)Ouvrez le couvercle coupe-vent.
( 2) Nettoyez le contaminant sur la rainure en V avec un souffleur ( poussière équipé.
( 3) Nettoyez le fond de la rainure en V avec un coton-tige imbibé
Remarque : Ne touchez pas les pointes des électrodes. Nettoyez la I en V avec précaution et n'utilisez pas d'objets durs (lame, etc.) pour nettoyer la rainure au cas où des dommages affecteraient le fonctionnement normal.

Nettoyage de la goupille de pression de la fibre
La poussière sur les presses à fibres peut entraîner des problèmes d fixation ou de maintien des fibres et affecter directement la qualité de l'épissure. Les utilisateurs doivent vérifier et nettoyer régulièrement les presses à fibres.
- Ouvrez le couvercle coupe-vent.
- Nettoyez la surface des presseurs avec un coton-tige fin imbibé d'al séchez le presseur avec un coton-tige sec après le nettoyage.

Nettoyage du radiateur
La poussière et la saleté se déposent facilement sur le radiateur, veu nettoyer régulièrement la plaque chauffante avec un coton-tige sec.
5. Mise à jour du logiciel
(1) Dans le menu [Système], accédez à la page de requête [Informat sur la machine] et vous pourrez afficher le numéro de version de l'épisseuse par fusion actuelle (par exemple V1.0.0 / V1.0.0).
(2) Obtenez le dernier fichier de mise à niveau auprès du fabricant (l'épisseuse par fusion et vérifiez si la version actuelle est cohérente. numéro de version est entièrement cohérent, il n'est pas nécessaire d procéder à une nouvelle mise à niveau.
(3) Allumez l'épisseuse à fusion, connectez l'ordinateur et l'épisseuse à fusion avec un câble de données USB, et vous constaterez que l'invi d'opération du disque U apparaît sur l'ordinateur. Copiez le fichier de à niveau directement dans le répertoire racine du disque U, arrêtez e redémarrez. (Remarque : assurez-vous d'éteindre l'ordinateur une fois le fichier copié et de débrancher le câble de données USB, sinon des situations anormales se produiront.)
(4) Après avoir redémarré l'épisseuse à fusion, veuillez suivre les instructions qui s'affichent. Appuyez sur l'élément de menu pour accédé [Paramètres système] -> [Informations sur la machine], l'épisseuse à fusion détectera automatiquement le fichier de mise à niveau et effect automatiquement la mise à niveau. Attendez que l'épisseuse à fusion mette à jour automatiquement et redémarre automatiquement, c'est-à-dir que l'ensemble du processus de mise à niveau du logiciel est terminé cas d'interruption anormale, veuillez répéter les étapes (2) (3) (4). Si rencontrez des problèmes qui ne peuvent pas être résolus, veuillez contacter le service après-vente.
Others
| Informations d'avertissement | Raison | Contre-mesures |
| Mauvais placement de la fibre gauche (LFPC) | (1) La fibre gauche est cliv aussi court;(2) La partie de gauche fib mise dans la rainure en V est cassé;(3) La fibre gauche n'est p mise en le centre de rainu en V ;L'équipement de propulsion gauche est mal connecté | Dans le cas de 1 ou 2, re -cliv gauche fibre et faire bien sûr le clivage la longueur est appropriéeDans le cas de 3, remplacer la gaucheSi la panne ne correspond pas à 3, effectuez [Calibrer le système], Si le problème reste , s'il vous contacter le service après vente département |
| Fibre droite le placement est incorrect (RFPC) | (1) La fibre droite est coup trop courte ;(2) La partie de la fibre di mise dans la rainure en V cassé;(3) La fibre droite n'est pas mise en le centre de la rainure en V;L'équipement de propulsion droit est mal connecté | Les solutions se réfèrent à ce qu précède |
| Gauche et droite placement de fibres sont incorrect (LRFPC) | Le même que ci-dessus | La solution se réfère à ce qui précède |
| La fibre gauche es Sans réserve (LFNQ) | (1) La surface de la fibre gauche est poussièreuse ;(2) La fibre gauche est ma clivée, comme un défaut de cœur, un défaut de gaine une fibre incomplétude | Dans le cas 1, utilisez de l'alcoc nettoyer la fibre gaucheDans le cas de 2, refaire la fibre |
| La fibre droite est sans réserve(RFNQ) | (1) La surface de la fibre est poussièreuse ( 2) La fi droite est clivée mal, comme défaut de noyau, de gaine , défaut, fibre incomplétude | La solution se réfère à ce qui précède |
| gauche et droite e sans réserve(LRFNQ) | Le même que ci-dessus | La solution se réfère à ce qui précède |
| La face de la tête de fibre gauche n'est pas qualifiée(LFEANQ) | Angle de la face de la têt fibre gauche dépasse la limite | Re-cliver la fibre gauche.Si la qualité de coupe est toujours pauvre après plusieurs essais, remplacer la lame (attention : da 【Menu】 ->【 Mode d'épissage 】 ->【Seuil d'angle de surface】, tête le limite d'angle du visage peut être définie) |
| Tête de fibre droit le visage n'est pas qualifié(RFEANQ) | Angle de face de la tête c fibre droite dépasse la limite | La solution se réfère à ce qui précède |
| Les faces gauche droite de la tête c fibre sont sans réserve | L'angle de la face de la té fibre gauche et droite dépa: la limite | La solution se réfère à ce qui précède |
| Fibre non qualifiée angle | Les erreurs d'angle des fibre optiques des deux côtés da le horizontal et vertical les directions sont supérieur à la définir le seuil. | Repositionner la fibre optique sur deux côtés. |
| Perte estimée le montant est trop élevé | (1) la perte d'épissure dépasse la limite ;(2) Le programme sélectionne ne correspond pas au t de fibre | Nettoyez la rainure en V, réutilise【Calibrage de l'arc】puis épissez a nouveau |
| Le pouvoir est trop insuffisant | Batterie restante actuelle moins de 2% | Utilisez l'adaptateur secteur pour charger |
| Remplacer les électrodes | Enregistrements d'arc d'électrodes dépasser la limite | Remplacer les électrodes (utiliser [Remplacer les électrodes, 【Calibrer le système]) |
| sons d'arc anormalement | Les électrodes sont mal positionnées mis | Réinstaller l'électrode strictement |
| retard d'arc ou le système n'a pas p créer d'arc | (1) Les électrodes sont m positionnées mis;(2) La pointe de l'électrod est enveloppé par monox | (1) Réinstaller strictement l'électrode ;(2) Nettoyez la pointe de l'électro ou remplacez-la électrode |
| pannes du système quand l'arc | Les électrodes sont mal positionnées mis | Réinstaller strictement les électrode |
| Calibrage de l'arc échec | EnvironnementAffecte grandement l'arc | Si le système avertit que le cou d'arc est trop grand, diminuez le courant d'épissure, puis faites [Calibrage de l'arcet vice versa.Si le problème persiste, contactez Service après- vente |
| Fibre optique erreu d'alignement | (1) Lentille de microscope, LED la lampe ou la rainure en V est poussièreuse ; (2) Système d'alimentation c l'équipement est défectueux | Nettoyer la lentille du microscope, Lampe LED et rainure en V, si le problème persiste, contactez Service après-vente |
| La qualité du joint épissé en fibre est médiocre | ( 1) La fibre est poussièreu ( 2) Le type de fibre ou l programme d'épissure par fusion sélectionné est incorrect ; ( 3) L'environnement d'épissure par fusion change considérablement ; ( 4) L'équipement de contré est cassé | ( 1) Refaire la fibre optique, épiss encore; ( 2) Choisissez le bon type de le bon programme d'épissure par fusion ; (3) Utilisez [Calibrage de l'arcpour obtenir l'intensité appropriée de l'a (4) Fonctionnement [Calibrer le système] |
| Le clavier a pas réponse | Pannes du système | Éteignez l'alimentation et redémarr |
| L'écran n'a pas couleurs claires ou floues | ( 1) Le système plante ; ( 2) Le fil du moniteur LC desserré ou cassé | Coupez l'alimentation et redémarre Si le problème persiste, contactez service après-vente . service après-vente |
| Des deux côtés de la fibre après décharge, l'épissure n'a pas réussi | Intensité de décharge anormale ou erreur système | S'il vous plaît, continuez à épisse nouveau après la correction de la décharge, si le problème ne peut toujours pas être résolu, l' arrêt et le redémarrage n |
| Fibre optique dans le processus de l'alignement est au-delà de la vue extérieure | 1.Fibre optique placée à l'extérieur la rainure en V;2. Le système fonctionne d manière anormale | 1.Veuillez repositionner la fibre optique et la garantir au centre Rainure en Vd'épissage sélectionné - > Menu【 Mode d'opération d'épissage 】,entrer dans le mode « manuel » sélectionner opération sur la fibre optique, la l'opérateur peut être à travers quatre touche de direction déplacer le côté correspondant de la fibre optique, moteur de retour au centre du champ, puis faire auto-vérification paramètres du système |
Carte de Service Après-Vente
Nom: Télé : ____ ____
Numéro de série du produit : Modèle de produit :
Adresse:
bureau d'achat :
Description du problème :
Note
Nous améliorons constamment et la conception et les spécifications sc susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Toutes les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusen relues pour en vérifier l'exactitude et nous nous réservons le droit d'expliquer toute erreur typographique ou omission.
Mentions légales
Sans autorisation littérale de notre société, aucune organisation individu ne doit extraire, copier une partie ou la totalité du cor du manuel et ne doit pas le diffuser sous quelque forme que
- Ce manuel décrit le produit et les caractéristiques ou fonctions ses accessoires sont déterminées par les lots de production. Ai le produit ou ses accessoires décrits dans le manuel peuvent pas être identiques à ceux que vous avez achetés. Le fabricar réserve le droit de modifier le manuel chaque fois que cela est nécessaire sans préavis formel et n'assume aucune responsabilité pour de telles actions.
◆ Remarque : veuillez lire attentivement le manuel d'instructions po utiliser l'épissure de manière plus précise et professionnelle.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
OPTISCHE VEZELFUSIE-LASMACHINE MODEL: ALK -T7














L'axe du noyau de fibre ne correspond pas