Vevor ALK-T3 - Herramienta de fusión de fibra

ALK-T3 - Herramienta de fusión de fibra Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ALK-T3 Vevor en formato PDF.

📄 307 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor ALK-T3 - page 230
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ALK-T3 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta de fusión de fibra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ALK-T3 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ALK-T3 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO ALK-T3 Vevor

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

EMPALMADOR DE FIBRA ÓPTICA POR FUSIÓN MODELO:ALK - T3

Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.

"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únican por nosotros

Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.

con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa necesariamente cubrir

Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verifi con cuidado

Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas líderes.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

OPTICAL FIBER FUSION SPLICER

MODELO: ALK- T3

Vevor ALK-T3 - OPTICAL FIBER FUSION SPLICER - 1

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!

¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en ponerse en contacto con nosotros:

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se res una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Vevor ALK-T3 - IMPORTANT SAFEGUARDS - 1

Advertencia:

Siga estrictamente las instrucciones de seguridad del manual utilizar la empalmadora de fibra óptica (en adelante, la empalmadora). El desconocimiento o incumplimiento de las normas o avisos destacados en el manual puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones a los usuarios. El fabricante no se responsabiliza los accidentes provocados por un uso inadecuado.

  1. El voltaje de entrada de este modelo de máquina es fijo; no utilic voltajes que estén fuera del alcance. Utilice la fuente de alimentación CA y CC correcta.
  2. Cuando la empalmadora de fusión presente las siguientes fallas, re inmediatamente el cable de alimentación de CA de la entrada de la de alimentación y apague la empalmadora de fusión; de lo contrario, podrá reparar e incluso provocará lesiones personales, muerte e incen

★ Anomalía de humo, olor, ruido o calor
★ Máquinas rotas o dañadas
★ Entra líquido o materia extraña en el interior de la máquina.

  1. Este modelo de empalmador de fusión no tiene la necesidad de mantenimiento de componentes internos, está prohibido el desmontaje empalmador de fusión y los módulos de potencia; cualquier error en mantenimiento provocará que la máquina no se pueda reparar e inclu cause daños corporales.

  2. La máquina tiene una limitación estricta en cuanto al módulo de 1 de alimentación utilizado.

  3. Está prohibido utilizar la empalmadora por fusión en entornos con líquidos o gases inflamables; de lo contrario, se producirán incendios, explosiones y otras consecuencias graves.

- Cláusula de exención de responsabilidad

La Empresa no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por el uso de baterías no originales.

- Para evitar un posible funcionamiento incorrecto o inseguridad, se cutilizar un enchufe de tres orificios con conexión a tierra válido cuando adaptador de CA/CC acceda a una fuente de alimentación de CA 22 Hz.

ELIMINACIÓN CORRECTA

Vevor ALK-T3 - ELIMINACIÓN CORRECTA - 1

Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se aplica a producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Vevor ALK-T3 - ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA - 1

Para minimizar los riesgos para la salud y el medio ambient final de la vida útil de este producto, las leyes que tratan s Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre Residuos de Baterías requieren que deseche este producto en una instalación de recolección adecuada donde será enviado para retirar las baterías y reciclarlo adecuadamente Comuníquese con las autoridades locales para obtener más detalles s el reciclaje y la eliminación segura de estos en su área.

FCC INFORMATION

PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular autoridad del usuario para operar el equipo!

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del

cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.

Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cump los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados p brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.

Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ca interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.

- Reorientar o reubicar la antena receptora.

· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.

- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferen que está conectado el receptor.

- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado p obtener ayuda.

1. Entorno de trabajo

1.1 Precauciones de uso/almacenamiento de la empalmadora:

  • Temperatura de trabajo : -10 °C \~ +45 °C
  • Limitación de temperatura : -20 °C \~ +55 °C
    ● Humedad de trabajo : ≤95 % HR ( sin condensación )
  • Velocidad máxima del viento : 15 m/s

- Condiciones de almacenamiento : - 10 °C \~ + 45 °C ( con b Sin condensación ) -20 °C + 60 °C ( Sin batería, Sin condensación )

No utilice la empalmadora en entornos vulnerables al fuego o explosión caso de que se produzca algún desastre de incendio o explosión.

No utilice ni guarde la empalmadora en un entorno de alta temperatu alta humedad, ya que podría dañar la máquina. Cuando traslade la empalmadora de un entorno de baja temperatura a otro de mayor temperatura, tome las medidas necesarias para calentarla y eliminar la condensación.

Tome medidas adecuadas de resistencia al polvo cuando utilice la máquina en entornos polvorientos para evitar que entre mucho polvo máquina y provoque un mal funcionamiento del dispositivo.

2. Fuente de alimentación

Utilice los accesorios correspondientes del empalmador y no utilice nin adaptador de corriente, batería o cable de alimentación que no esté especificado en las instrucciones.

No utilice la empalmadora con voltajes que no estén especificados para modelo, ya que podría provocar incendios o descargas eléctricas. El c de alimentación del cargador de automóvil personalizado solo está disponible para la fuente de alimentación de 12 V de automóviles a gasolina. En ningún caso, los usuarios deben utilizarlo en automóviles diésel con una fuente de alimentación de 24 V.

3. Batería

Siga estrictamente las instrucciones al utilizar la batería. El uso inadecuado de la misma puede provocar que se caliente, explote, se incendie o cause lesiones a los usuarios.

No cargue la batería con métodos que no estén especificados en el manual.

No arroje la batería al fuego.

No invierta los polos positivo y negativo.

No exponga la batería descargada a la luz solar, a entornos con alt temperaturas o al fuego.

No arroje ni golpee la batería.

Si se derrama electrolito de la batería, manipúlelo con cuidado. Si la los ojos del usuario se contaminan accidentalmente con electrolito, láv bien y busque ayuda médica de inmediato.

Por favor informe al departamento de posventa para manejar la bater

4. Otras precauciones

Evite que entren líquidos o materiales metálicos en la estructura inter del producto, ya que podría provocar un incendio, una descarga eléct un mal funcionamiento del producto. Si el agua o cualquier material metálico entra en el producto, deje de usarlo, corte el suministro eléc apague el equipo y comuníquese con el departamento de servicio de mantenimiento.

No toque los electrodos cuando el equipo esté en funcionamiento, ya podría resultar herido por el alto voltaje. Corte la fuente de alimentad apague el equipo antes de cambiar los electrodos.

No desmonte ni destruya la empalmadora, su batería o su adaptador caso de sobrecalentamiento, explosión o incendio. causado.

A excepción de los componentes que se permiten cambiar en este no intente demoler ninguna parte de la empalmadora. El mantenimiento la reparación del equipo deben ser realizados por técnicos profesionale de nuestra empresa; las operaciones incorrectas pueden provocar incendios o descargas eléctricas.

No toque el tubo termorretráctil durante el proceso de calentamiento o cuando recién haya terminado, ya que está muy caliente y puede ca quemaduras.

No toque la empalmadora, el cable de alimentación ni el enchufe con manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.

No limpie la lente del microscopio, la ranura en V, la pantalla , etc. ningún producto químico, excepto alcohol. De lo contrario, podría caus imágenes borrosas o manchas en la pantalla, o incluso podría causar corrosión o daños al equipo.

Evite que el equipo sufra sacudidas o golpes fuertes, ya que podría dañarse. Transporte o guarde la empalmadora en una caja de transporte especial.

Realice el mantenimiento completo de la máquina una vez al año pa mantener el rendimiento de la empalmadora.

Production Introduction

El empalmador de fibra óptica se utiliza principalmente para el mantenimiento de cables de fibra óptica y operaciones relacionadas. P ello, también se lo denomina empalmador de cables de fibra. Es un dispositivo que utiliza una estructura de propulsión de alta precisión p empujar dos fibras para que se acerquen entre sí y utiliza un arco para fundir dos fibras ópticas juntas en sus caras finales, para forma sola fibra larga.

Los empalmadores de fibra óptica se utilizan principalmente en: operadores de telecomunicaciones, ISP, contratistas de proyectos de re laboratorios. Y se utilizan en: mantenimiento de redes de cables de f proyectos de telecomunicaciones, reparaciones de emergencia, experimentos ópticos, fabricación y prueba de dispositivos ópticos, investigaciones académicas en universidades.

  1. Introducción de los botones de función

2. Descripción de la estructura del producto

Apariencia

Nombre

Función

Calentador

Para el proceso de calentamiento de Tubos retráctiles después del empalme.

Botón de fijación de la batería

Poner/quitar la batería

3. Parámetros fundamentales

  • Fibras ópticas aplicables: SM, MM, DS, NZDS, UI, BUI, EDF, etc.
  • Tipo de núcleo aplicable: núcleo único
  • Motor: 4 motores
  • Diámetro de fibra aplicable: Diámetro del revestimiento 80-150 µm, Diámetro del recubrimiento 100-1000 µm

Modo de empalme

● Pre-almacenamiento: 1 8 grupos. Personalización: 982 grupos
- Registro de resultados de empalme: 100 000 registros de empalme de grupos y almacenamiento de 10 000 imágenes
- Velocidad de empalme : 9 segundos (modo estándar ), 7 segundos ( modo rápido )
● Alineación : Alineación de revestimiento a revestimiento

Pérdida de empalme

  • Pérdida de empalme promedio : 0,03 dB(SM) , 0,02 dB(MM) , 0,03 dB(DS) , 0,05 dB(NZDS)
  • Pérdida de retorno : ≥ 60dB
  • Estimación de pérdida de empalme : existe

Fuente de alimentación

- Batería : Batería de litio de 10,9 V , normalmente se empalma y calienta 260 veces , tiempo de carga 3 h , recargable 500 vece batería de litio de 7800 mAh

Condiciones de operación

  • Entorno de funcionamiento: Altitudes 0 \~ 5000 m, humedad relativo 0 \~ 95 % (sin condensación), temperatura -20 °C \~ 55 °C, velocidad máxima del viento 15 m/s
  • Condiciones de almacenamiento: Humedad relativa 0 \~ 95% (No condensación), temperatura -40 °C \~ 80 °C
  • a la corrosión : El dispositivo principal, los componentes y los materiales constituyentes cumplen con los requisitos de corrosión c GB/T 2423.54-2005 y no son vulnerables a la corrosividad de la contaminación del fluido.

Tubo termorretráctil

● Diámetro aplicable : 2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm
● Longitud aplicable : 60 mm , 50 mm , 45 mm , 40 mm , 25 m
- Tiempo de calentamiento : tubo de 2 mm (ajustable entre 10 y 15 tubo de 4 mm ( ajustable entre 14 y 19 s) , tubo de 6 mm (a entre 17 y 23 s)
- Temperatura de calentamiento: 10-260 °C (personalizada)
- Calentamiento automático: reconocimiento automático de fibra y calentamiento después de cubrirla.

Otros parámetros

  • Prueba de tensión: ≥ 2 N (opcional)
  • Pantalla : Pantalla LCD HD de color verdadero TFT de 5 pulgada admite selección de varios idiomas, pantalla táctil
  • Ampliación : X/Y: 210 veces, X/Y: 320 veces. Se puede hacer de clic en el resultado para ampliarlo 1100 veces una vez completad fusión.
  • Puerto USB : USB2.0
  • Iluminación : LED de doble luz blanca.
  • Función IoT: Opcional
  • Función de gestión de contraseña: Opcional

4. Interfaz inicial

- Selección de idioma (inglés, francés, alemán, portugués, italiano, español)

Vevor ALK-T3 - Interfaz inicial - 1

◆ Corrección ARC por primera vez (la corrección ARC podría mejor el rendimiento y la estabilidad del empalme)

Vevor ALK-T3 - Interfaz inicial - 2

◆ Interfaz de corrección ARC (Corte y colocación de la fibra por e camino correcto)

Vevor ALK-T3 - Interfaz inicial - 3

◆ Corrección ARC exitosa (Después de que aparezca “ éxito ” en pantalla, el proceso de corrección ARC habrá finalizado; luego use botón [Descansar] para salir del modo).

Vevor ALK-T3 - Interfaz inicial - 4

5. Descripción de la interfaz de usuario

Vevor ALK-T3 - Descripción de la interfaz de usuario - 1

1. Introducción de la función del empalmador

Vevor ALK-T3 - Introducción de la función del empalmador - 1

2. Función de acceso directo

Vevor ALK-T3 - Función de acceso directo - 1

ParámetrosInstrucciones
Prueba de tensiónCuando está activado, la prueba de tensión se ejecutará automáticamente después del empalm
Calefacción automáticaColoque la fibra óptica y cúbrala después del calentamiento automático.
Arranque automáticoCuando está encendido , se empalma automáticamente una vez que se cierra la cu
Guardar automáticamente la imagen de empalmeCuando está activado, la imagen de empalm guarda automáticamente.
Calor de fuerzaCuando está encendido, no detecta fibra ópt presionar el botón de calor también se calien
Empalme forzadoCuando está encendido, el usuario puede pres el botón de inicio para forzar que continúe e empalme por fusión, cuando el proceso de empalme por fusión detecta una falla de ángu una falta de coincidencia de fibra.
Rotación de pantallaInterfaz de pantalla girada 180°
Modo de empalme rápidoSe puede configurar activado o desactivado, e tiempo de fusión se reduce cuando el modo está activado.
Operación BeepLos pitidos se pueden configurar para que es activados o desactivados

3. Empalme Colocar

Splice Operate ModeAuto
Arc Cleaning Time120 ms
Surface Angle Threshold1.5°
Fiber Angle Threshold0.8°
Align Offset Threshold0.4 um
Fiber Alignment ModeCore
Fiber Pass ModeMedium
Reset Waiting Time10 s
ParámetrosDescripción
Modo de funcionamiento del empalmadorModo automático, modo semiautomático, modo manual opcional.
Tiempo de limpieza del arcLa descarga limpia se refiere a la limpieza d fino adherido a la superficie de una fibra ópt mediante la descarga de la fibra antes del por fusión.
Umbral del ángulo de superficieValor límite del ángulo del extremo de la fibras
Umbral del ángulo de la fibrasLímite del ángulo después de la alineación de fibras izquierda y derecha.
Umbral de desplazamiento de alineaciónLímite de desviación central después de la alineación de las fibras izquierda y derecha.
Modo de alineación de fibraSe pueden configurar la alineación del núcleo, alineación del revestimiento y la alineación fina
Modo de paso fibraSe pueden establecer estándares bajos, medio altos.
Restablecer tiempo de esperCuando se activa la prueba de tracción, hay tiempo de espera para que el motor se reinice después de abrir la cubierta a prueba de vie

4. Editar programa de empalme

Vevor ALK-T3 - Editar programa de empalme - 1

Editar programa de empalme
Empalme PNNombre del programa empalmador
Tiempo de pre-empalmeEl tiempo de pre-empalme se puede configurar 0-500 (ms)
Tiempo de empalmeEl tiempo de empalme se puede configurar entre (s)
Superposición de longitudLa longitud de superposición se puede configurar entre: 0 y 50 (um)
Tiempo de re-arcoEl tiempo de re-arco se puede configurar entre: (s)
Tipo de fibraTipos de fibra
Brocas pre-arcoLos bits de prearco se pueden configurar entre: 4000 (bits)
Bits de corriente de empalmeLa corriente de empalme se puede configurar en y 4000 (bits)
Velocidad de propulsiónLa velocidad de propulsión se puede configurar 0 y 50 (um/s)
Puntas de corriente de re-arcoLa corriente de re-arco se puede configurar de: 4000 (bits)

5. Manga Colocar

Vevor ALK-T3 - Manga Colocar - 1

ParámetrosDescripción
Calefacción PNHay muchos programas de calentamiento para diferentes tubos termorretráctiles almacenados previamente en el sistema; también se ofrece los usuarios muchos programas autoconfigurad
Diámetro de la manga2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm
Tiempo de calentamientoTiempo de calentamiento del termorretráctil
Tiempo de precalentamientoTiempo de precalentamiento
Tipo de mangaTubo normal de 10 mm a 60 mm, FC, SC
Temperatura de calentamientoEl límite de temperatura del proceso de calentamiento.
Temperatura de precalentamientoEl límite de temperatura del proceso de precalentamiento

6. Registros de empalme

Vevor ALK-T3 - Registros de empalme - 1

ParámetrosDescripción
No.Ordenar por tiempo de empalme
PérdidaPérdida después del empalme
TipoTipos de fibra para empalme
TiempoTiempo de empalme
ImagenImagen visible del empalme terminado

7. Mantener

Vevor ALK-T3 - Mantener - 1

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records
ParámetrosDescripción
Detectar parámetrosPrueba automática de la posición del electrodo, motor y otros parámetros del sistema.
Electrodos limpiosMúltiples descargas de alta corriente para limpi electrodos.
Reemplazar electrodosDespués de reemplazar el electrodo, la posición descarga se determina automáticamente y el electrodo se estabiliza mediante múltiples descargas.
Corrección de arcoRealiza la operación de corrección de arco y automáticamente la corriente de descarga.
Corrección de luzCorrección automática de fuente de luz roja.
Registros de empalmeConsultar tiempo de empalme, evaluar pérdida, imagen, etc.

8. Sistema

Vevor ALK-T3 - Sistema - 1

ParámetrosDescripción
Selección de idiomaInglés, francés, alemán , italiano, portugués, español
Configuración de horaConfiguración de la configuración horaria
Información del dispositivoInformación actual relacionada con el dispositivo
Información deayudamanual de instrucciones
Restaurar configuración de fábricaLos ajustes se restauran a los valores de fá
Calibración de pantallaCalibración de pantalla táctil

1. Encienda la energía

Vevor ALK-T3 - Encienda la energía - 1

text_image 14:23:14 Auto/SM-G652/1-40mm RUN RESET Place Fiber Start

Interfaz de observación de fibra óptica: Presione brevemente el interru de encendido, luego el indicador en el panel de operación se pondrá el timbre sonará como "Di Di ". Todos los motores volverán a sus posiciones iniciales y la interfaz de observación de fibra mostrará .

2. Preparación antes de empalmar

Después de pelar la fibra óptica, utilice un papel sin polvo humedecic alcohol de 99 % de pureza para limpiar la capa de revestimiento en sentido circular. Comenzando desde la interfaz entre el revestimiento y fibra desnuda, gire el papel en dirección a la fibra desnuda en sentir circular y elimine los restos de las capas de revestimiento.

3. Corte de fibra

(1) Colocar la punta de la fibra a 13 - 13,5 mm por encima de la superior de la ranura.
(2) Mantenga el control deslizante en el lado exterior. Luego cubra la almohadilla de presión.
(3) Empuje el control deslizante y finalice el corte.
(4) Abra el soporte de fibra y abra la almohadilla de presión, tome y manténgala alejada de otros elementos en caso de que pueda contaminarse.

Aviso: Si la superficie de corte es deficiente, ajuste la superficie (cuchilla de la cortadora de fibra. Además, le sugerimos que utilice cortadoras de fibra específicas que se incluyen con nuestras máquinas.

4. Colocación de fibra

Vevor ALK-T3 - Colocación de fibra - 1

  • Abra la cubierta a prueba de viento y verifique si la ranura en V limpia. De lo contrario, use un soplador de aire o una cuchilla p limpiar la ranura en V.
  • Coloque las fibras cortadas en la ranura en V de los módulos d'empalme y asegúrese de que las fibras estén correctamente en la ranura en V.
  • Compruebe que los extremos de las fibras se encuentren en la posición entre las puntas de los electrodos y las ranuras en V. asegúrese de que estén cerca de las puntas de los electrodos. [ contrario, se deberán volver a colocar las fibras.
  • Cierre suavemente la cubierta a prueba de viento y comience a

5. Comprobar resultado de empalme

Número de registros de empalme

Evaluación de la pérdida de fusión Ver imagen de fusión

Vevor ALK-T3 - Comprobar resultado de empalme - 1

Tipo de fibra Fecha de los registros de empalme

6. Alineación automática y corrección de la cara final

Para garantizar la calidad del empalme, el producto utiliza un sistema procesamiento de imágenes para observar las fibras. Sin embargo, en algunas condiciones, el sistema puede no ser capaz de detectar los errores de empalme. Por lo tanto, aún necesitamos inspeccionar el proceso de empalme visualmente a través de la pantalla para obtener mejor calidad de empalme.

Cierre la protección contra el viento o presione el botón de inicio, la óptica entra en el estado de alineación automática y las fibras óptica izquierda y derecha comienzan a realizar el movimiento de fase. El sistema verificará las caras cortadas después de la descarga de limpi si las caras de los extremos no están calificadas, no se iniciará el y aparecerá un aviso de error en la pantalla. Si las caras cortadas calificadas, el proceso de alineación continuará. Después de la alineac los ángulos de las caras finales de las fibras en ambos lados se m en la pantalla. Si los ángulos detectados exceden el ángulo limitado, aparecerá un aviso de error en la pantalla. Las fibras deberán volver cortarse.

Si se muestran las siguientes imágenes o se advierte información dur el proceso de alineación, el sistema reiniciará los motores. Los usuari también pueden presionar el botón de reinicio para reiniciar los motor volver a intentar cortar o colocar fibras.

7. Soluciones a problemas de alineación anormal

Imágenes mostradas (eje X/Y)AvisoPosibles razonesSoluciones
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 1La fibra del la derecho está colocada incorrectamenteLa fibra del lado derecho no está colocada en la ranura en V o e demasiado cortaReposicionar la fibra, Recortar la fibra
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 2La fibra del la izquierdo está colocada incorrectamenteLa fibra del lado izquierdo no está colocada en la ranura en V o e demasiado cortaReposicionar la fibra, Recortar la fibra
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 3Error de alineaciónLa fibra del lado derecho/izquierdo no está colocada en la ranura enReposicionar la fibra, Recortar la fibra
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 4Por favor, vuelva a colocar la fibra.Los cortes del lado izquierdo/derecho son demasiado cortosReposicionar la fibra, volver a cortar la fibra.
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 5Por favor, vuelva a colocar la fibra.Las fibras del lado izquierdo/derecho son demasiado largasReposicionar la fibra, volver a cortar la fibra.
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 6Las fibras no están calificadasPolvo o suciedad e las fibrasLimpiar y reposicionar las fibras
Imágenes mostradas (eje X/Y)AvisoPosibles razonesSoluciones
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 7Los ángulos de los extremos de las fibra no están calificados.Problemas con el proceso de corte o fibra.Recortar la fibra
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 8
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 9
Vevor ALK-T3 - Soluciones a problemas de alineación anormal - 10

Después de la alineación de la fibra, el sistema descargará y empalr automáticamente. Si la configuración está establecida en empalme semiautomático, se mostrará el mensaje “Alineación completa” en la pantalla. Luego, el usuario puede presionar el botón de inicio para empalmar o presionar el botón de reinicio para reiniciar los motores.

Maintenance

1. Corrección de ARC

Cuando el entorno exterior cambia repentinamente o en las siguientes situaciones, será necesaria la corrección ARC para ajustar la intensida la corriente de manera de garantizar una baja pérdida y un empalme alta estabilidad.

  • Cambios de temperatura, humedad o presión del aire.
  • Envejecimiento o contaminación de los electrodos
  • Fallas de empalme continuo o pérdida de empalme elevada
  • La máquina está inactiva durante mucho tiempo
  • Electrodos sobreutilizados
  • Los electrodos se limpian o reemplazan recientemente.

Método de corrección de descarga:

① Seleccione “Corrección de arco” en

Vevor ALK-T3 - Corrección de ARC - 1

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

② Coloque las fibras cortadas en los soportes de fibra y cierre la cu a prueba de viento.

Vevor ALK-T3 - Corrección de ARC - 2

③ Si hay “Corriente grande” o “Corriente pequeña,” repita la operación de ②③ hasta que muestre que la corrección fue exitosa.

Vevor ALK-T3 - Corrección de ARC - 3

text_image 14:23:14 53% RUN RESET Auto/SM-G652/1-40mm Place Fiber Start

Aviso :

Los ángulos de corte en el modo de corrección de descarga se con por separado, no son relativos a los de los modos de empalme.

La corrección de la descarga suele tener que repetirse un par de ve Por favor, actúe con paciencia.

2. Detectar parámetros del sistema

La función de autoprueba ofrecida puede probar e inspeccionar el sis en función de varios parámetros importantes.

Insistimos en sugerir a los usuarios que realicen una prueba de parámetros por sí mismos en caso de que la calidad de la unión pu verse afectada :

■ Después de actualizar el sistema
■ Después de reemplazar/mover los electrodos
■ Después de soportar un transporte de larga distancia o un fuerte impacto
■ Después de fallas de empalme continuas o la pérdida de empalme anormalmente alta
■ Cuando hay un sobreajuste continuo en el proceso de alineación

Las operaciones son las siguientes :

① Limpie la ranura en V y los prensadores con un hisopo de algod humedecido con alcohol.

Vevor ALK-T3 - Las operaciones son las siguientes : - 1

② Seleccione “Detectar parámetros” en “Mantener”

Vevor ALK-T3 - Las operaciones son las siguientes : - 2

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

③ Coloque las fibras y cierre la tapa. Se iniciará la prueba automát Normalmente, la prueba continuará durante 2 minutos. Observe el avis que aparece en la pantalla LCD. Si la prueba falla, siga las instrucc que aparecen en la pantalla y vuelva a habilitar la detección del sist (paso ①).

Vevor ALK-T3 - Las operaciones son las siguientes : - 3

La limpieza es el paso más importante. Limpie las piezas especificada antes de realizar otras operaciones.

3. Reemplazo de electrodos

Los electrodos se dañarán debido al uso prolongado. Reemplace los electrodos después de 5000 descargas o la calidad de empalme se afectada y se producirán mayores pérdidas y menor estabilidad de las fibras empalmadas. El sistema le recordará automáticamente que los electrodos deben reemplazarse cuando el conteo de descargas llegue 5000. Después de reemplazar los electrodos, el registro de descargas restablecerá. Tenga cuidado con las puntas afiladas de los electrodos reemplazarlos. Las operaciones son las siguientes:

◆ Los usuarios deben cortar la energía y apagar la máquina antes (reemplazar los electrodos, presionar el botón de encendido para apagar la energía, el LED rojo se apaga).
◆ Desatornille los tornillos de la cubierta del electrodo, retire la cubi del electrodo y retire los electrodos.
◆ Coloque electrodos nuevos en la ranura del electrodo, luego vuelva colocar la cubierta y apriete los tornillos suavemente.
◆ Compruebe que los dos electrodos estén en la misma línea horizo y vertical. Si no es así, vuelva a colocar los electrodos.
◆ Encienda la máquina y coloque fibra bien cortada en la máquina, seleccione “Reemplazar electrodos” en “Mantener”.
◆ Por favor, “Detectar parámetros del sistema ” y hacer “Corrección arco”

Vevor ALK-T3 - Reemplazo de electrodos - 1

text_image Maintain Detect Parameters Clean Electrodes Replace Electrodes Arc Correction Light Correction Splice Records Focus correction

4. Limpieza de ranuras en V

Si hay contaminantes en la ranura en V, las fibras se desviarán de posición normal y, por lo tanto, la alineación se verá afectada, por lo pérdida de empalme puede ser anormalmente mayor. Por lo tanto, los usuarios deben verificar y limpiar la ranura en V con regularidad. Las operaciones son las siguientes:

√ Abra la cubierta a prueba de viento.
√ Limpie el contaminante en la ranura en V con el soplador de pc equipado.
√ Limpie la parte inferior de la ranura en V con un hisopo de algo humedecido con alcohol.

Aviso: No toque las puntas de los electrodos. Limpie la ranura en V

cuidado y no utilice ningún elemento duro (cuchilla, etc.) para limpiar ranura, ya que podría dañarla y afectar el funcionamiento normal.

Vevor ALK-T3 - Limpieza de ranuras en V - 1

5. Limpieza de lentes de microscopio

La empalmadora está equipada con un sistema de procesamiento de imágenes para observar las fibras. Si las lentes del microscopio están sucias, la observación normal se verá afectada, lo que puede dar co resultado un empalme deficiente. Los usuarios deben limpiar las 2 ler con regularidad para asegurarse de que estén limpias.

A. Apague la máquina y abra la cubierta a prueba de viento.
B. Limpie la lente suavemente con un hisopo de algodón humedecido con alcohol.
C. Aviso: No toque los electrodos. No toque la lente con objetos dur
D. Limpie el alcohol residual con un hisopo de algodón limpio y secasegúrese de que esté limpio y que no quede ningún contaminar
E. Encienda la máquina, observe la imagen en la pantalla y verifique hay polvo, si es así, limpie la lente nuevamente.

Vevor ALK-T3 - Limpieza de lentes de microscopio - 1

6. Limpieza de prensadores de fibra

El polvo en los prensadores de fibra puede provocar problemas de fijo o retención de la fibra y afectará directamente la calidad del empalmos usuarios deben revisar y limpiar los prensadores de fibra con regularios

1) Abra la cubierta a prueba de viento.
2) Limpie la superficie de los prensadores con un hisopo de algodón humedecido con alcohol, seque el prensador con un hisopo de algodón seco después de limpiarlo.

Vevor ALK-T3 - Limpieza de prensadores de fibra - 1

Solución de problemas

Fenómenos anormalesRazonesSoluciones
Sonidos anormales como resoplidos al descargarPosición de instalación incorrecta de los electrodosSiga estrictamente las instrucciones al instalar los electrodos.
Descarga tardía o ausencia de descarga1. Posición de instalación incorrecta de los electrodos2. Las puntas de los electrodos están envueltas en óxido de silicio.1. Siga estrictamente las instrucciones al instalar los electrodos.2. Limpie las puntas de lo electrodos o reemplace los electrodos.
La máquina se bloquea al descargarPosición de instalación incorrecta de los electrodosSiga estrictamente las instrucciones al instalar los electrodos.
Error de corrección de descargaEl entorno actual está interfiriendo en el proces de descarga.Si sigue avisando de sobrecorriente, reduzca la corriente antes de corregir descarga. De lo contrario, aumente la corriente. Si si fallando, comuníquese con departamento de posventa.
Fallas de alineación de fibras1. Hay polvo en la lent luz LED y la ranura en 2. Mal funcionamiento de sistema de alimentación.Intente limpiar la lente, las luces LED y la ranura en el problema persiste, comuníquese con el departamento de posventa.
Baja calidad del punto de empalme1.Polvo sobre fibras2. Configuración incorrecta del tipo de fil o programa de empalme incorrecto3. Cambios en el entor de empalme4. Control de averías de motor1. Vuelva a preparar las f y empalme nuevamente.2. Elija el tipo de fibra adecuado y el programa d empalme adecuado3. Realice la corrección de descarga para ajustar la corriente a la intensidad normal.4. Vuelva a intentar la autocomprobación deparámetros

Tarjeta de servicio postventa

Nombre: Telefono : ____ ____

Número de serie del producto : Modelo del producto :

DIRECCIÓN:

Oficina de compras:

Descripción del problema :

Nota

Estamos mejorando constantemente y el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Toda la información contenida en este manual ha sido cuidadosamente revisada para garantizar su precisión y nos reservamos el derecho de explicar cualquier error tipográfico u omisión.

Avisos legales

◆ Sin autorización literal de nuestra empresa, ninguna organización individuo podrá extraer, copiar parte o todo el contenido de es manual y no podrá difundirlo en ninguna forma.
Este manual describe el producto y las características o funcion de sus accesorios están determinadas por lotes de producción. lo tanto, el producto o sus accesorios descritos en el manual pueden no ser los mismos que los que usted compró. El fabri se reserva el derecho de modificar el manual cuando sea necesario sin previo aviso y no asumirá ninguna responsabilidad por tales acciones.
◆ Aviso: Lea atentamente el manual de instrucciones para utilizar empalmadora con mayor precisión y profesionalidad.

Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

ECREP

E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main

UKREP

YH CONSULTING LIMITED.

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : ALK-T3

Categoría : Herramienta de fusión de fibra