KYJ-6554 - Compresseur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KYJ-6554 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à piston, puissance de 2 HP, pression maximale de 8 bars. |
|---|---|
| Débit d'air | Débit d'air de 150 L/min. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 50 litres. |
| Poids | Poids total de 40 kg. |
| Dimensions | Dimensions de 80 x 30 x 70 cm. |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la peinture et les pneumatiques. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et purger le réservoir d'eau. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KYJ-6554 Vevor
Questions des utilisateurs sur KYJ-6554 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KYJ-6554 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KYJ-6554 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI KYJ-6554 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
COMPRESSEUR D'AIR SANS HUILE MANUEL D'INSTRUCTIONS
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
COMPRESSEUR D'AIR SANS HUILE

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter nous:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser.
VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
1. Introduction
Principe de fonctionnement, caractéristiques de performance et utilisations
Compresseur d'air sans huile [tension nominale 110/(220±10%/380/415). Le moteur monophasé entraîne directement la bielle du vilebrequin, ce qui permet au piston de se déplacer en va-et-vient dans la compression du cylindre. cas, la soupape d'échappement s'ouvrira et se fermera automatiquement. Lorsque la pression de l'air comprimé jusqu'à la pression de refoulement nominale de 0,8 MPa, l'interrupteur s'arrête automatiquement par une vanne unidirectionnelle dans le réservoir d'essence. Lorsque la pression descend à une certaine valeur, l'interrupteur s'ouvre automatiquement. le compresseur est scellé, le bruit est réduit lors du fonctionnement.
La série de compresseurs d'air présente les caractéristiques d'un faible bruit et d'une faible consommation de carburant, vibration, faible consommation d'énergie, performances stables, sécurité et fiabilité. Il peut être utilisé dans laboratoires, gonflage de pneus, pharmaceutique, transformation des aliments, peinture à l'aérographe, analyse chimique. machines à coudre, machines à chaussures et nettoyeurs à sec, alimentation en gaz, et peut également être utilisé dans instrumentation, machines d'impression et autres équipements à faible consommation d'air, électriques, plomberie et autres entretiens de l'outil idéal pour le nettoyage de la poussière.
2. SÉCURITÉ


Démarrage automatique sans aucun ralentissementDangereux par l'électricité

Il ne faut pas ouvrir la vanne avant de fixer le tuyau flexible d'air

Dangereux en cas de température élevée

Couper l'électricité

Allumer l'électricité

Note / Remarque.

Attention / Avertissement.

Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Conservez ce manuel.

Précautions de montage
- Assemblez uniquement en suivant ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Ne montez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- La capacité de poids et les autres capacités du produit s'appliquent uniquement au produit correctement et complètement assemblé.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE - POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES ET LA MORT EN RAISON DU BASCULEMENT :
- L'environnement d'alimentation de ce produit doit disposer d'un bon dispositif de mise à la terre et doit utiliser un fiche et avec une prise à trois trous bien reliée à la terre pour assurer une bonne mise à la terre de ce produit.
- Avant d'alimenter ce produit, assurez-vous que l'alimentation que vous fournissez peut répondre à la puissance d'entrée informations indiquées à proximité du port d'entrée d'alimentation de ce produit.
- Ne partagez pas la prise avec d'autres appareils électriques, au cas où la tension serait parfois instable, ce qui entraînerait en cas d'endommagement du produit.
- Lors de l'entretien/réparation ou du nettoyage du produit, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation pour garantir le produit est complètement éteint avant utilisation.
- Vérifiez régulièrement si le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation sont endommagés et assurez-vous que le cordon d'alimentation est pas écrasé par d'autres éléments.
3. Assurance qualité
Lorsque vous recevez le compresseur, veuillez vérifier s'il correspond au modèle et aux spécifications que vous avez commandés. Vérifier si la machine et les accessoires sont endommagés pendant le transport. En cas de manque ou de dommage, veuillez contacter le vendeur à temps pour résoudre.
À compter de la date de livraison, la période d'assurance qualité est d'un an. En raison de la défaillance de la qualité de fabrication, la l'entreprise se conformera strictement à la garantie suivante pour les utilisateurs.
3.1 L'assurance qualité n'est valable que dans les circonstances suivantes :
3.1.1 Lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, les utilisateurs doivent se conformer aux normes du « Manuel ».
3.1.2 Numéro de fabrication, le logo est sans démontage, forgeage.
3.1.3 Les défaillances du produit ne sont pas causées par une mauvaise utilisation, ainsi que par des facteurs découlant d'un cas de force majeure.
3.1.4 L'utilisateur doit utiliser les pièces du vendeur lors de l'entretien.
3.1.5 Ce produit ne nécessite pas d'ajout d'huile et le support du produit est l'air.
3.2 Exigences en matière d'assurance qualité :
3.2.1 L'utilisateur ne peut pas modifier l'utilisation, la structure et les performances du produit.
3.2.2 La Société ne sera pas responsable en cas d'utilisation inappropriée ou de perte causée à des tiers.
- Paramètres techniques
| Model | Power(W/HP) | Voltage(V/Hz) | Exhaust Volume(L/min) | Pressure(Bar) | Tank(L) | Weight(Kg) |
| 550-9L | 550/0.75 | 110/220/240/380/415 50/60 | 110 | 8 | 9 | 16 |
| 750-9L | 750/1 | 165 | 8 | 9 | 17 | |
| 550-18L | 550/0.75 | 110 | 8 | 18 | 18 | |
| 750-18L | 750/1 | 165 | 8 | 18 | 19 | |
| 850-18L | 850/1.1 | 165 | 8 | 18 | 20.5 | |
| 1500-18L | 1500/2 | 220 | 8 | 18 | 27.2 | |
| 750-20L | 750/1 | 165 | 8 | 20 | 19.5 | |
| 550-25L | 550/0.75 | 110 | 8 | 25 | 20 | |
| 750-25L | 750/1 | 165 | 8 | 25 | 21 | |
| 550-30L | 550/0.75 | 110 | 8 | 30 | 21.8 | |
| 750-30L | 750/1 | 165 | 8 | 30 | 22.8 | |
| 850-30L | 850/1.1 | 165 | 8 | 30 | 23 | |
| 980-30L | 980/1.3 | 180 | 8 | 30 | 22.8 | |
| 1100-30L | 1100/1.5 | 200 | 8 | 30 | 27.8 | |
| 750-35L | 750/1 | 165 | 8 | 35 | 27 | |
| 550-40L | 550/0.75 | 110 | 8 | 40 | 26 | |
| 750-40L | 750/1 | 165 | 8 | 40 | 27 | |
| 850-40L | 850/1.1 | 165 | 8 | 40 | 27 | |
| 1500-45L | 1500/2 | 220 | 8 | 45 | 43 | |
| 550-50L | 550/0.75 | 110 | 8 | 50 | 27 | |
| 750-50L | 750/1 | 165 | 8 | 50 | 28 | |
| 1100-50L | 1100/1.5 | 200 | 8 | 50 | 38 | |
| 1500-50L | 1500/2 | 220 | 8 | 50 | 39 | |
| 550-2-50L | 550*2=1100/1.5 | 220 | 8 | 50 | 62 | |
| 750-2-50L | 750*2=1500/2 | 330 | 8 | 50 | 64 | |
| 980-2-50L | 980*2=1960/2.6 | 360 | 8 | 50 | 40.6 | |
| 1500-60L | 1500/2 | 220 | 8 | 60 | 49 | |
| 550-3-70L | 550*3=1650/2.2 | 330 | 8 | 70 | 54 | |
| 1500-2-70L | 1500*2=3000/4 | 440 | 8 | 70 | 64 | |
| 550-3-80L | 550*3=1650/2.2 | 330 | 8 | 80 | 59 | |
| 750-3-90L | 750*3=2.2/3 | 495 | 8 | 90 | 63 | |
| 1100-2-90L | 1100*2=2200/3 | 400 | 8 | 90 | 66 | |
| 1500-2-90L | 1500*2=3000/4 | 440 | 8 | 90 | 75 | |
| 750-3-100L | 750*3=2250/3 | 495 | 8 | 100 | 65 | |
| 750-3-120L | 750*3=2250/3 | 495 | 8 | 120 | 73 | |
| 1100-3-180L | 1100*3=3300/4.5 | 600 | 8 | 180 | 134 | |
| 1500-3-180L | 1500*3=4500/6 | 660 | 8 | 180 | 136 | |
| 750-4-180L | 750*4=3000/4 | 660 | 8 | 180 | 133 | |
| 1100-4-180L | 1100*4=4400/6 | 800 | 8 | 180 | 170 | |
| 1500-4-180L | 1500*4=6000/8 | 880 | 8 | 180 | 172 | |
| 1100-5-230L | 1100*5=5500/7.5 | 1000 | 8 | 230 | 188 | |
| 1500-5-230L | 1500*5=7500/10 | 1200 | 8 | 230 | 190 | |
| YM550 | 550/0.75 | 110 | 8 | / | 9 | |
| YM750 | 750/1 | 165 | 8 | / | 10 | |
| YM850 | 850/1.1 | 165 | 8 | / | 10 | |
| YM980 | 980/1.3 | 180 | 8 | / | 13 | |
| YM1100 | 1100/1.5 | 200 | 8 | / | 19 | |
| YM1500 | 1500/2 | 220 | 8 | / | 20 |
5. Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de tenter d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir l'appareil.
produit décrit. Protégez-vous et les autres personnes en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels ! Conservez les instructions pour une utilisation ultérieure. référence.
5.1. Installez le coussin de pied, la roue et le silencieux.
5.2. Le compresseur d'air connecté au
alimentation par la prise.
5.3. Tournez le pressostat sur « ON », tournez
sur l'alimentation, la machine pourrait alors démarrer. Si non, veuillez réduire la pression du réservoir d'air à en dessous de 0,5 MPa.
5.4. Tournez le pressostat sur « OFF », coupez
l'électricité cessera de fonctionner normalement.
5.5. Avec une soupape de sécurité dans la pression changer.
Lorsque la pression du réservoir d'air dépasse 0,9 Mpa,
la soupape de sécurité sera avertie par des bourdonnements
et décharger la pression automatiquement.Lorsque
cette condition se produit, veuillez vérifier et réparer
le pressostat, assurez-vous que sa pression de travail ne dépasse pas la pression nominale
5.6. Une fois par jour hors service. Veuillez retirer le dé à coudre du séparateur avec le doigt, en veillant à évacuer toute l'eau
de celui-ci complètement. (Peut-être que certains clients ont apporté le compresseur d'air sans séparateur d'huile, il est donc inutile
(pour qu'ils se conforment aux exigences mentionnées ci-dessus.)
5.7. La pression d'air refoulée peut être réglée à l'aide du bouton du régulateur AR2000 ou AFR2000, avec la valeur max.
0,8 Mpa, cela dépend de la pression du réservoir d'air.
5.8. Si vous devez régler la pression de travail du pressostat, veuillez retirer la coque du pressostat. Utilisez un
tournevis pour tourner le boulon M6. Dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression de travail, et vice versa. L'arrêt max
La pression est de 0,8 MPa. Remarque : veuillez couper l'alimentation électrique avant le réglage.
6. Schéma électrique

7. Réclamation d'utilisation
7.1. Veuillez installer le silencieux sur l'entrée d'air de la tête du compresseur d'air avant de commencer. Après avoir installé le silencieux, le bruit sera grandement réduit.
7.2. Le lieu de travail du compresseur d'air doit être sec, propre et bien ventilé
7.3. Le compresseur d'air ne doit pas toucher l'eau, ne doit pas être placé à l'air libre, ne doit pas être utilisé dans un environnement inflammable, explosif, corrosif et multi-poussière.
7.4. Le compresseur d'air doit être placé sur un sol vertical et dur.
7.5. La tension d'alimentation ne doit pas être inférieure à 10 % ou supérieure à 10 % de la tension nominale. Pour des raisons de sécurité, le compresseur d'air doit être mis à la terre.
7.6 Veuillez ne pas toucher les composants tels que l'hôte, le tuyau d'échappement, comme la soupape unidirectionnelle en haute température lors de la rotation ou après le fonctionnement pour éviter les brûlures.
7.7. Veuillez garder la section transversale du câble électrique ≥ 2, et avec la longueur appropriée, ne doit pas être trop long, sinon il ne fera pas fonctionner la machine ou ne trébuchera pas.
7.8. Le produit est une source de gaz pour les outils et équipements pneumatiques, l'air évacué ne doit pas être dirigé vers une personne et les animaux.
7.9. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint. Appuyez sur l'interrupteur rouge ne débranchez pas directement la prise lors de la fermeture de la machine.
7.10. Les collisions et les inversions sont strictement interdites. Veuillez prendre des mesures pour éviter que le compresseur d'air ne force et l'état du mobile, voire des incidents liés à la sécurité se sont produits.
7.11. Afin d'assurer le fonctionnement continu du compresseur d'air, le compresseur d'air doit installer un ventilateur de refroidissement sur l'hôte, la machine ne doit pas fonctionner plus de deux heures.
8. Entretien/Réparation
Attention particulière : afin d'éviter toute blessure, toute opération de maintenance doit être effectuée hors tension conditions et assurez-vous qu'il n'y a aucune pression dans le réservoir.
8.1. Veuillez faire nettoyer le compresseur d'air par un personnel professionnel. Il est interdit de le faire sous terre, utiliser la machine.
8.2. Les eaux usées du réservoir de gaz seront évacuées au moins une fois par mois. La pression à l'intérieur du réservoir devrait être inférieure à 0,1 MPa.
8.3. Veuillez vérifier régulièrement la sensibilité de la soupape de sécurité. Lorsque la pression à l'intérieur du réservoir de gaz atteint 0,5 à 0,8 MPa, veuillez tirer sur l'anneau de la soupape de sécurité. Si la soupape de sécurité peut facilement s'échapper et que la tige peut être réinitialisée immédiatement. La soupape de sécurité est qualifiée.
8.4. Veuillez remplacer le flotteur du silencieux après 500 heures de fonctionnement.
8.5. Le test de pression du réservoir de gaz doit être effectué chaque année. S'il y a de la rouille importante, des bosses ou un test de pression. En cas d'échec, le réservoir d'essence doit être jeté.
8.6. Veuillez évacuer l'air à l'intérieur du réservoir de gaz avant de déplacer le compresseur d'air.
- Dépannage
- Dessin éclaté de la tête du compresseur et nom du composant

- Cette garantie ne couvre que les réclamations pour dommages dus à un défaut de fabrication du produit.
- Si une réclamation au titre de la garantie est faite, la partie ayant droit à la couverture de la garantie doit présenter la preuve d'achat, y compris la date d'achat.
- La satisfaction du client est toujours la motivation de la croissance de notre marque. Nous nous engageons à vous aider à résoudre tout problème problèmes. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'aide.
NOTRE ÉQUIPE DE SERVICE S'ENGAGE À RÉPONDRE À VOTRE MESSAGE DANS LES 24H.
12. Étendue de la garantie
- Nous garantissons que les produits VEVOR sont fabriqués conformément à la gestion de la qualité ISO9001 procédures et sont exempts de défauts de fabrication pendant la période de garantie.
- Cette garantie couvre les défauts des produits dus à des défauts de fabrication dans un délai d'un an à compter de la date d'achat. achat. Après inspection par le représentant commercial, les produits défectueux seront remplacés ou réparés avec des biens équivalents gratuitement.
- Toute réclamation au titre de la garantie effectuée pendant la période de garantie ne prolongera pas la période de couverture globale de la garantie.
- Périodes de garantie : Date de réclamation de garantie
13. ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une roue
la poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne.
Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels peuvent
ne pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté à un point de collecte pour être recyclé
appareils électriques et électroniques.
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Groupe Pooledas Ltd
Unité 5 Albert Edward House, Les Pavillons Preston,
Royaume-Uni

SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Allemagne