JR880-2GAL - Compresseur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JR880-2GAL Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à air Vevor JR880-2GAL, capacité de 2 gallons, moteur de 1 HP, pression maximale de 116 PSI. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petits travaux de bricolage, gonflage de pneus, outils pneumatiques légers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, purger l'eau du réservoir. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, éviter les environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger, portable, niveau sonore de 68 dB, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JR880-2GAL Vevor
Questions des utilisateurs sur JR880-2GAL Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JR880-2GAL - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JR880-2GAL de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JR880-2GAL Vevor
Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. « Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réalier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez réalisément la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
AÉRIEN HORIZONTAL
COMPRESSEUR
MODELE:JR550/JR750

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
INSTRUCTIONS
Préface Tout
d'abord, permettez-nous d'exprimer nos sincères remerciements à nos clients qui ont achété notre équipement. Ce manuel est destiné au service client pour mieux Écrit avec cet équipement. Esperons que les produits et services de l'entreprise vous apporteront la courtoisie du canal.
Rappel important Pour vous
propre sécurité, avant d'assembler et d'utiliser de tels produits, vousdez d'abord dire ce manuel pour clarifier le fonctionnement unique, l'application et les problèmes eventuels de cet équipement.
Décrire
Le compréseur sans huié est spécialement conçu pour les utilisateurs en libre-service dans diverses opérations domestiques et automobiles. Ces comprisseurs alimentent les pistolets pulverisateurs, les clés à chocs et d'autres outils. Ces apparèils peuvent fonctionner sans huié. L'air comprimé de l'appareil contienda de l'humidité. Si l'application nécessite de l'air sec, veuillez installer un filtre à eau ou un sécheur d'air.
Symboles de sécurité
Dans ce manuel d'utilisation et sur la machine, des symboles de sécurité et des averisations sont utilisés pour transmettre des informations de sécurité importantes. Cette section vous aidera à mistrex comprendre ces symboles de sécurité et ces averissements.
DANGER!
Indication de danger Les situations d'urgence, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou des blessures
graves. ATTENTION!
Indicateur d'ajretissement Une situation potentiellement dangereuse, si elle n'est pas evitee, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Attention indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, PEUT entrainer des blessures mineures ou une blessure modérée.
▲NUTICE!
L'avis indique des informations importantes qui, si elles ne sont pas respectées, PEUVENT causer des dommages à équipement.
Détricotage
Après avoir déballé l'appareil, inspectez-le soigneusement pour détecter tout dommage évientuel. pendant le transport. Assurez-vous de serrer les raccords, les boulons, etc. avant demettre l'appareil en service.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil s'il a ete endommagé pendant le transport. Manipulation ou utilisation. Des dommages peuvent entrainer une explosion et causer des blessures ou des dommages matériels.
DANGER!
Avertissement concernant l'air respirable
Ce compresseur n'est pas équipé et ne doit pas être utilisé « comme air respirable ». « approvisionner
Pour toute application d'air destiné à la consommation humaine, le compresseur d'air devra
équipés d'un équipement de sécurité et d'alarme en ligne approprié. Ce dispositif supplémentaire
un équipement est nécessaire pour filtrer et purifier correctement l'air afin de répondre aux exigences minimales
spécifications pour la respiration de catégorie D telles que décrites dans Compressed
Association des specifications du gazCommodityG7.1-1966.OSHA 29 CFR
1910.134.et/ou Association canadienne de normalisation (CSA)
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
En raison de l'utilisation de compresseurs d'air et d'autres composants (pompe de pulverisation de materiau
pistolets, filtres, lubricateurs, tuyaux, etc.), qui forment un système de pompage à haute pression,
les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées :
- Lisez attentivement tous les manuels fournis avec ce produit pour vous familiariser complètement
vous-meme avec le contrôle et l'utilisation correcte de l'equipement. - Respectez toutes les reglementations locales en matière d'électricité et de sécurité, ainsi que la législation nationale
Code de l'électricité (NEC) et Loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA) dans le
États-Unis. - Seules les personnes familiarisées avec ces règes de sécurité de fonctionnement peuvent utiliser le compresseur.
-
Eloignez les visiteurs et ne laissez jamais les enfants entre dans la zone de travail.
-
Lorsque you utilise des pompes ou des appareils, veuillez porter des lunettes de sécurité et utiliser des protections auditives. protection.
- Ne vous tenez pas debout et n'utilisez pas la pompe ou l'appareil comme poignée.
- Avant chaque utilisation, vérifie le système d'air comprime et les composants électriques pour détecter des signes de dommages, de détérioration, de faiblesse ou de fuite. Réparez ou remplacez articles défectueux avant utilisation.
- Vérifiez régulierement le serrage de toutes les fixations. ▲AVENTISSEMENT!
Les équipements et disposits de contrôle peuvent générer des arcs, enflammant des gaz inflammables ou vapeurs. Ne pas utiliser ou réparer dans ou à proximé de gaz ou de vapeurs inflammables.
Il est interdit de stocker des liquides ou des gaz inflammables à proximé du compresseur. ▲ATTENTION!

Meme si l'appareil s'arrête, les composants du compresseur peuvent encore etre chauds.
- Gardez vos doigs telsignes du compresseur en marche, car il se deplace rapidement et
la surchauffe des composants peut provoquer des blessures et/ou des brûlures.
- Si l'équipement commence à vigorer anormalement, veuilles arrêté le moteur.
et vérifie immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement un averissement de dysfonctionnement.
Pour réduire le risque d'incendie, l'extérieur du moteur doit être maintainu exempt d'huile, de solvants ou de graisse lubrifiante en excès.
DANGER!

N'essayez pas de réparer ou de modifier le réservoir de carburant! Soudure, perçage ou toute autre opération d'autres modifications peuvent affaibir le réservoir, entraînant sarupture ou
dommages causés par une explosion. Assurez-vous de remplacer les réservoirs de carburant usés ou endommages.
ATTENTION!
Ne jamais retirer ou tenter de regler la soupape de sécurité. Veiller a ce que la soupape de sécurité ne soit pas encrassees par la peinture et autres accumulations.
ATTENTION! Vidangez le liquide du réservoir tous les jours
- Les réservoirs rouillent à cause de l'accumulation d'humidité, ce qui les fragilise. Assurez-vous de les vider
Vérifiez régulierement le réserve et inspectez-le périodiquement pour détecter des conditions dangereuses telles que la formation de rouille, et la corrosion.
- L'air en mouvement rapide soulève la poussière et les débris, ce qui peut être nocif. Libéré l'air
lentement lors de l'évacuation de l'humidité, dépressurisant le système du compresseur.
PRECAUTIONS DE PULVÉRISATION
ATTENTION!
Ne pas pulveriser de matieres inflammbles a proximete d'une flamme nue ou de sources d'inflammation. y compris l'unité de compresseur.
- Ne fumez pas lorsque vous pulverisez de la peinture, des insecticides ou d'autres produits inflammables. substances.
- Utilisez un masque facial/respirateur lors de la pulverisation et pulverisez dans un endroit bien ventilé pour prévenir les risques pour la santé et les incendies.
- Ne vaporisez pas de peinture ou d'autres produits de pulverisation directement sur le compresseur. Placez le compresseur aussi loin que possible de la zone de pulverisation pour minimiser l'accumulation de pulverisation excessive sur le comprisseur.
18.Lors de la pulverisation ou du nettoyage avec des solvants ou des produits chimiques toxiques, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit chimique.
ASSEMBLEE
ASSEMBLAGE DE ROUE
Montez les roues illustrées à la figure 1.

PRINCIPALES DONNÉES TECHNIQUES
| Nom du produit | Compresseur d'air pour,chambre à coucher | |||
| Modèle | JR550 | JR750 | ||
| Tension | 60 Hz | 220-240V~120V~/50 Hz | 120V~/60 Hz | 220-240V~/50 Hz |
| Vitesse | 1700 tr/min 2800 tr/m100 tr/min | 3400 tr/min | ||
| Pression maximale | 120 psi | 120 psi | 120 psi | 120 psi |
| Stockage d'air Capacité du réservoir | 1 gallon | 4L | 2 gallons | 8L |
| Pouvoir | 1 CV | 630 W | 1 CV | 860 W |
Installer
position
Il est très important d'inverter le compresseur dans un endroit propre et bien aéré.
L'espace minimum entre le compresseur et le mur est de 18 pouces, car les objets
peut obstruer le flux d'air et la température de l'air ambient ne doit pas dépasser 100° F.
ATTENTION!
Ne place pas l'entrée d'air du compresseur à proximate de vapeur, de pulverisation de peinture, de zones de sablage ou toute autre source de contamination, Ces débris endommageront le moteur.
INSTALLATION ELECTRIQUE
ATTENTION!
Tous les cablages et connexions électriques doivent être effectués par des électriciens qualifiés.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière d'électricité.
ATTENTION!

N'utilisez jamais de rallonge avec ce produit. Utilisez un tuyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter les pertes de puissance et le moteur permanent dommages, L'utilisation d'une rallonge annule la garantie.
DANGER!

Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque potentiel de chocolélectrique. chic!
DANGER!
N'utilisez pas d'adaptateur de mise à la terre avec ce produit!
- Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas la mise à la terre.
fil à l'une ou l'autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolation ayant une extrémité externe
la surface verte (avec ou sans rayures jaunes) est le fil de mise à la terre.
ATTENTION!
Ne connectez jamais le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous tension.
- Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas respectées. complètement compris, ou en cas de doute quant à savoir si le produit est correctement mis à la terre.
Ne modifie pas la fiche fournie; si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un technicien.
électricien qualifié.
ATTENTION!
Les codes de cablage electrique locaux different d'une région à l'autre. Cablage de la source, prise et
le protecteur doit être évalué pour au moins l'ampérage et la tension indiqués sur
plaque signalétique du moteur et respectez tous les codes électriques pour ce minimum.
Utilisez un fusible à action retardée ou un disjoncteur.
OPÉRATION
Pressostat - Interrupteur Auto/Off - En position AUTO, le compresseur s'arrête
automatiquelement lorsque la pression du réservoiratteint la pression maximale prededfinie.
Position OFF. Le compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur doit etre en position OFF
position lors de la connexion ou de la déconnexion du cordon d'alimentation de la prise électrique
ou lors du changement d'outils pneumatiques.
Régulateur - Le régulateur contrôle la quantité de pression d'air libérée au niveau du tuyau
sortie.
Soupape de sécurité - Cette soupape libre automatiquement l'air si la pression du réservoir dépasse
le maximum prédéfiNI.
Tube de décharge - Ce tube transporte l'air comprimé de la pompe au clapet anti-retour
Ce tube devient très chaud pendant son utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure grave, ne touche jamais le tube
de décharge.
Clapet anti-retour - Une soupape unidirectionnelle qui permet a l'air de pénétrer dans le réservoir, mais empêche l'air d'entrer
empêcher l'eau du réservoir de refluer dans la pompe du compresseur.
Poignée conçue pour déplacer le compresseur.
ATTENTION!
N'utilisez jamais la poignée des unités à roulettes pour soulever complètement l'unité du sol.
Robinet de vidange - Cette vanne est située au bas du réservoir. Utilisez cette vanne pour
Vidangez quotidiennement l'humidité du réservoir pour réduire le risque de corrosion.
Réduisez la pression du réservoir en dessous de 10 psi, puis vidangez l'humidité du réservoir quotidiennement pour éviter la corrosion du réservoir. Évacuez l'humidité du réservoir en ouvrant le robinet de vidange situé sous le réservoir.
LUBRIFICATION
Il s'agit d'un produit sans huile et ne nécessite PAS de lubrification pour fonctionner.
PROCEDURE D'ENTREE EN COURS
ATTENTION!
Ne fixez pas le mandrin pneumatique ou tout autre outil à l'extrémité ouverte du tuyau avant le démarrage.
terminé et contrôles unitaires ok.
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner le compresseur avant
Iire les instructions ou des dommages peuvent en résultat.
- Tournez complètement le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour ourir le flux d'air.
- Mettez l'interrupteur en position OFF et branchez l'alimentation corde.
- Tournez l'interrupteur sur la position AUTO et faites fonctionner l'appareil pendant 30 minutes pour roder les pieces de la pompe.
- Tournez complètement le bouton du régulateur
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le compresseur augmentera
pression maximale preréglée et arrêt.

Figure 4
- Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire circuler l'air.
purger. Le compresseur redémarrera à une pression prédéfinie. - Tournez le bouton du régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper l'air et mettez l'interrupteur sur off position.
- Fixez le mandrin ou un autre outil à l'extémité ouverte du tuyau. Allumez le régulateur.
Position AUTO, le compresseur pompe de l'air dans le réservoir. Il s'est int automatiquement
lorsque l'unité atteint sa pression maximale prerégée. En position OFF, la pression
L'interrupteur ne peut pas fonctionner et le compresseur ne fonctionnera pas. Assurez-vous que l'interrupteur est en position
Position OFF lors de la connexion lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise électrique.
BRUIT DANS L'AIR COMPRIMÉ
L'humidité de l'air comprime se transforme en gouttelettes lorsqu'elle provient d'un conduit d'air.
pompe à compresseur. Lorsque l'humidité est élevé ou lorsqu'un compresseur est en fonctionnement continu
utilisé pendant une période prolongée, cette humidité s'accumulera dans le réservoir. Lorsque en utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet à sable, cette eau sera transportée depuis le réservoir à travers le tuyau et hors du pistolet sous forme de gouttelettes mélangées au produit à pulveriser. IMPORTANT: cette condensation provoquera des taches d'eau sur une peinture, en particulier lors de la pulverisation de peintures autres que celles à base d'eau. En cas de sablage, cela provoquera sable dans le boîtier et obstruer le pistolet, le rendant inefficace. Un filtre dans la conduite d'air (MP3105), situé le plus pres possible du pistolet, aidera à éliminer cette humidité.
SOUPAPE DE SECURITE
ATTENTION!
Ne retirez pas et n'essayez pas de régler le dispositif de sécurité. soupape! Cette soupape doit être vérifiée sous
exercer une pression de temps en temps en tirant sur l'anneau main. Si de l'air fuit après que la bague a eté libérée, ou si la valve est bloquée et ne peut pas etre actionnée par bague, elle DOIT etre remplacee.
BOUTON DE RÉGULATION (figure 5)
- Ce bouton contrôle la pression d'air à un outil pneumatique ou pistonlet à peinture.
- Tourmez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression d'air à sortie. Lorsque la pression souhaitatione est atteinte, verrouillé avec des écrous.
- Pour réduire la pression d'air à la sortie, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper complètement le flux d'air, puis appuyez sur le bouton vers le bas.

Figure 5:
MANOMÉTRE DE PRESSION DU RÉSERVOIR
La jauge indique la pression dans le réservoir, ce qui indique que le compresseur génére correctement la pression.
ENTRETIEN
ATTENTION!

Débranche la source d'alimentation, puis relâchez toute la pression du système avant tenter d'installer, d'entretenir, de déplacer ou d'effectuer toute maintenance.
Vérifiez souvent le compresseur pour détecter tout problème visible et suivez les opérations d'entretien.
procedures à chaque fois que le compresseur est utilisé.
- Tirez l'anneau de la soupape de sécurité et laissez-le revenir à sa position normale.
ATTENTION!
La soupape de sécurité doit être remplacée si elle ne peut pas être actionnée ou si elle fuit de l'air après le retrait de la bague. libéré.
- Éteignez le compresseur et relâchéz la pression du système. Évacuez l'humidité du
réservoir en ouvrant le robinet de vidange situé sous le réservoir.
- Nettoyez la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des conduites d'air et des ailettes de refroidissement de la pompe pendant le compresseur est always eteint.
IMPORTANT: Placez l'appareil loin de la zone de pulverisation, car le tuyau peut
éviter que des pulverisations excessives n'obstruent le filtré.
LUBRIFICATION
Il s'agit d'un compresseur sans huié qui ne nécessite aucune lubrication.
ATTENTION!
Ce comprisseur est équipé d'un protecteur de surcharge thermique à réarmement automatique, qui arrête le moteur en cas de surchauffe,
Si le protecteur de surcharge thermique eteint frquement le moteur, recherche les elements suivants causes.
- Basse tension.
- Filtre à air obstrué.
- Manque de ventilation adequate.
ATTENTION!
Si le protecteur de surcharge thermique est activé, le moteur doit pouvoir refroidir
avant de démarrer. Le moteur redémarrera automatiquement sans averissement s'il est laissé en la prise de courant et l'appareil est allumé.
Stockage
- Lorsquils ne sont pas utilisés, rangez les tuyaux et le compresseur dans un endroit frais et sec.
- Humidité dans le réservoir de drainage.
- Debranchez le tuyau et suspende z'extrémité ouverte vers le bas pour permettre à l'eau de s'écouler.
TABLEEAU DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| Le comprésne peut pas courir | 1. Pas d'électricité2. Fusible marron3. Disjoncteurdéconnecté4. Circuit ouvert en cas de surcharge thermique5. Le pressostat est cassé | 1. Est-il branché? Vérifiéz les fusibles/disjoncteurs ou surcharge du moteur2. Remplacez le fusible grillé3. Réinitialisez et déterminez le cause du problème 4. Une fois le moteur refroidi en bas, il va redémarrer5. Remplacement |
| Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| Le moteur ronronne mais ne peut pas fonctionner ou fonctionne lentement | 1. Clapet anti-retour défectueux ou pas charge2. Mauvais contact et faible Tension du circuit3. Court-circuit ou circuit ouvert de l'enroulement du moteur | 1. Remplacement ou réparation2. Vérifiéz la connexion. Si à l'aide d'une rallonge, nettoyez-la et vérifiéz la circuit avec un voltmètre3. Remplacez le moteurDanger: Ne démonter le chèque valve lorsqu'il y a de l'air dans le réservoir de carburant; Évacuation de l'air réservoir |
| Soyez prudent lorsque le le fusible saute/leLe disjoncteur se déclenché à plusieurs reprises! N'utilisé pas de rallonges avec ce produit | 1. Taille de fusible incorrecte, surcharge du circuit2. Clapet anti-retour défectueux ou pas charge | 1. Vérifiéz si le fusible est corriger et utiliser un réseau fusible. Débranchez l'autre appar兼ils électriques du circuit ou faire fonctionner le comprésur tout seul circuit de déivation2. Ne démontez pas le clapet anti-retour lorsqu'il y a |
| air dans le réservoir de carburant pendant le remplacement ou la réparation; Réservoir de purge d'air | ||
| Surcharge thermique le protecteur perd de la puissance à plusieurs reprises | 1. Basse tension 2. Filtre à air obstrué 3. Manque de ventilation/ pièce adéquate température trop élevé 4. Clapet anti-retour mauvais fonctionnement 5. Les soupapes du compresseur sont défectueuses | 1. Éliminer l'extension cordon, vérifier avec un voltmètre 2. Nettoyer le filtre (voir la section Maintenance) 3. Déplacez le compresseur vers endroit bien aéré 4. Remplacer 5. Remplacer l'ensemble vanne 1. |
| Bruit de frappe, bruit excessif vibration | 1. Boulons desserrés et réservoir de carburant irregular 2. Roulements défectueux sur les arbres excentriques ou moteurs 3. Usé ou raycé cylindres ou segments de piston | Serrer les boulons du boîtier de joint à l'horizontal position 2. Remplacement 3. Remplacer ou réparer selon nécessaire |
| Dépannage Graphique (suite) Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| La pression du réservoir d'huile chute lorsque le compresseur est étéint | 1. Robinet de vidange desserré 2. Vérifier la fuite du clapet anti-retour 3. Connexion desserrée pressostat ou régulateur | 1. Resserrage 2. Démonter le chèque ensemble de soupape, nettoyez-le ou remplacez-le 3. Vérifiez toutes les connexions avec du savon et une solution aqueuse et serrez-les fermement 1. |
| Le continu fonctionnement de la | 1. Utilisation excessive d'air et comprésur trop petit | Réduisez l'utilisation ou achetez via un air plus élevé |
| le compresseur produit un volume de refoulement inférieur normal/faible pression de refoulement | 2. Le filtré d'admission est bloqué3. Fuite de canalisation (sur la machine ou en externe systèmes)4. Soupape d'admission endommagée5. Usure des segments de piston | livraison (SCFM)2. Nettoyage ou remplacement 3. Si nécessaire, remplacez les pièces qui fuiert ou reisserrez eux4. Remplacez le comprésourssoupape5. Remplacez le piston et le cylindre |
| Humidité excessive dans l'air de refoulement | 1. Excès d'eau dans réservoir2. Humidité élevé | 1. Vidange du réservoir2. Déplacez-vous vers une zone de moinshumidité : utiliser un filtré à air |
| Le comprésur fonctionne en continu et la soupape de sécurité s'ouvre lorsque la pression augmente | 1. Pression défectueuse changer2. Soupape de sécurité défectueuse | 1. Remplacez l'interrupteur 2. Remplacez la soupapede sécurité par unepiece de rechange |
| Démarrage et arrêt (automatique) excessifs | Condensation excessive dans le réservoir | Vidangez plus souvent |
| Le déchargeur sur le le pressostat fuit de l'air | Clapet anti-retour coincé dans un poste ouvert | Retirer et replacer le chèquesoupape |
d'origine
Instructions et précautions d'emploi des silencieux Lorsque l'entreprise quitte l'usine, chaque silencieux est équipé d'un tuyau d'air insonorisant de 100, ce qui peut réduire le bruit de l'équipment dans une certaine ^* 8 mm mesure, généralement d'environ 2 dB. Il n'y a pas de fonction ou d'assistance spéciale pour le fonctionnement normal de l'équipment. Les utilisateurs peuvent désirir dinstaller ou non une bouteille de gaz de silencieux, et ce dispositif est facultatif. Il est normal que la bouteille de gaz tombe pendant le fonctionnement normal. Le fonctionnement de l'équipment n'est pas affecté.


Élimination correcte

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive europeenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle a roulettes barree indique que
Le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européen.
s'applique au produit et a tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits
marqués comme tels ne peuvent pas etre jetés avec les déchets menagers normaux,
amné à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électronique
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse:Shuangchenglu 803nong11hao1602A 1609shi, baoshanqu, Shanghai
200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 212
Australie
Importé aux États Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rand
CA 91730

YH CONSULTING LIMITEE.
Maison du Centurion, route de Londres,
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort sur le Main.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie electronique