Vevor 900MWS - Appareils à emballage sous vide

900MWS - Appareils à emballage sous vide Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 900MWS Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 900MWS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil à emballage sous vide Vevor 900MWS, puissance 900W, dimensions compactes pour un rangement facile.
Utilisation Conçu pour emballer sous vide divers aliments, idéal pour la conservation des aliments, la préparation de repas et la réduction du gaspillage alimentaire.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la chambre d'emballage et des joints, remplacement des sacs sous vide si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides, suivre les instructions du fabricant.
Informations générales Garantie du fabricant, assistance technique disponible, accessoires compatibles à vérifier avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - 900MWS Vevor

Comment fonctionne l'appareil Vevor 900MWS ?
L'appareil Vevor 900MWS fonctionne en aspirant l'air des sachets d'emballage pour créer un vide, puis en scellant hermétiquement le sachet pour préserver les aliments.
Quels types de sachets puis-je utiliser avec le Vevor 900MWS ?
Vous pouvez utiliser des sachets en plastique spécialement conçus pour le vide, qui sont compatibles avec l'appareil. Assurez-vous qu'ils sont suffisamment épais pour un bon scellement.
Quels aliments puis-je emballer sous vide avec le Vevor 900MWS ?
Vous pouvez emballer une grande variété d'aliments, y compris les viandes, les légumes, les fruits, et même des produits secs comme les noix. Évitez d'emballer des aliments contenant beaucoup de liquide sans précautions.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer le Vevor 900MWS ?
Débranchez l'appareil et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour l'intérieur, utilisez un chiffon sec pour enlever les résidus. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi le sachet ne se scelle-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que le sachet est bien positionné dans la zone de scellement. Vérifiez également que le sachet n'est pas trop plein ou que les bords ne sont pas sales.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si l'appareil émet des bruits inhabituels, vérifiez s'il y a des objets bloqués dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quelle est la durée de vie des aliments emballés sous vide ?
Les aliments emballés sous vide peuvent durer plusieurs fois plus longtemps que les aliments non emballés, allant de quelques mois à plusieurs années, selon le type d'aliment et les conditions de stockage.
Peut-on utiliser le Vevor 900MWS pour emballer des liquides ?
Il est recommandé d'éviter d'emballer des liquides, mais si nécessaire, vous pouvez pré-congeler les liquides avant de les emballer pour éviter les fuites.
L'appareil a-t-il une garantie ?
Oui, le Vevor 900MWS est généralement livré avec une garantie. Vérifiez les documents fournis pour connaître les détails de la garantie et les conditions.

Questions des utilisateurs sur 900MWS Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 900MWS - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 900MWS de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 900MWS Vevor

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

MACHINE DE SCELLEMENT EN CONTINU

MANUEL D'UTILISATION

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.

Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

SCELLEMENT CONTINU

MACHINE

MODÈLE : 900MWP/900MWS/900MWSJ/900MLP/900MLS

Vevor 900MWS - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel)

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS

Vevor 900MWS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS - 1

AVERTISSEMENT:

  1. Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions d'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION INSTRUCTIONS avant l'utilisation.
  2. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire l'intégralité du mode d'emploi avant d'utiliser les produits pour la première fois.

heure; Ils contiennent des informations importantes sur le bon fonctionnement.

La garantie sera annulée si des dommages sont causés par

non-respect des instructions d'utilisation.Responsabilité pour tout et n'importe quoi

les dommages consécutifs sont exclus !

Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par utilisation impropre ou non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie sera annulée

La conversion, la modification ou le démontage non autorisé des produits est non admissible pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE).

Le produit n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée des enfants.

Une prudence particulière doit donc être exercée en présence d'enfants.

Le produit ne doit pas être humide ou mouillé, il est uniquement destiné à être utilisé dans un endroit sec et intérieur. endroits (pas de salles de bains ou de zones humides similaires). Il existe un risque d'électrocution mortelle choc.

N'exposez pas le produit ou ses accessoires à l'humidité ou à des températures extrêmement élevées ou basses. températures.

Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Ils peuvent devenir dangereux en jouant.

matériel pour enfants.

Une chute, une pression ou des forces de traction pourraient détruire ou au moins limiter la fonction du produit.

Ne placez jamais l'appareil à proximité de combustibles ou de matières facilement inflammables. matériels.

Assurez-vous toujours que la table rotative sur laquelle l'objet est placé est située dans le centre du logement!

Cette machine convient au scellage de films plastiques, à la fabrication de sacs et peut être largement utilisé dans l'alimentation, la médecine, l'industrie chimique, l'usage quotidien, les semences et autres industries.

Parce que la machine adopte un contrôle électronique constant de la température et mécanisme de transmission à régulation de vitesse infinie, peut sceller une variété de différents matériaux de sacs en plastique, en raison de la petite taille de la machine, largement utilisée, la longueur de scellage n'est pas limitée, elle peut donc être utilisée avec une variété de Lignes d'emballage. Ce sera le meilleur équipement d'étanchéité pour l'usine et le magasin emballage de produits en vrac.

Grâce à la commande électrique simple de la machine, raisonnable et transmission mécanique raffinée, les performances structurelles sont très stables, le taux de défaillance est très faible et la durée de vie est plus longue. Cela peut fonctionner en continu pendant une longue période pour répondre aux besoins de la production de masse. Après l'emballage d'étanchéité de la machine, le produit a une belle apparence, propre, anti-poussière, résistant à l'humidité, résistant aux dommages, facile à manipuler et stocker. Réduisez considérablement les pertes de produits et les coûts d'emballage avantage.

Si vous avez des raisons de penser qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible, débranchez Arrêtez immédiatement l'appareil et protégez-le contre toute utilisation involontaire.

On peut supposer qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible si : - l'appareil présente des signes visibles de dommages, - l'appareil

ne fonctionne plus, - après une période

de stockage prolongée dans des conditions défavorables, - suite à de fortes contraintes pendant le transport.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SCHÉMA DE STRUCTURE

Vevor 900MWS - SCHÉMA DE STRUCTURE - 1

1Convoyeur à bande11Boîtier de commande
2roues en caoutchouc12Roue motrice
Rouleau à 3 motifs (roue encreuse)13Emplacement de guidage de la largeur d'étanchéité règlement
4Siège de roue d'encre14Prise de courant et protection
5Roue de régulation de pression 15 Tablede travail fixe
6Roue motrice16Vis de régulation du convoyeur élasticité de la ceinture
7Garde de sécurité17Bouton de réglage du convoyeur entrée-sortie de la station
8Bloc de refroidissement18Bouton de réglage du convoyeur hauteur de la station
9Bloc chauffant19Plaque signalétique
10Tresse d'étanchéité20Station de convoyage Fig.

Dessin d'assemblage de la machine double horizontale et verticale en vertical

Vevor 900MWS - SCHÉMA DE STRUCTURE - 2

1 Poutre horizontale (type vertical) 8 Tube d'assurance
2 roues en caoutchouc9 Prise d'alimentation
3 Station de convoyage10 Support (type horizontal)
Siège à 4 engrenages parapluie11 Bouton de réglage de la hauteur
5 Axe long vertical12 Table de travail fixe
6 Bouton de réglage de la pression13 Support de station de convoyage
7 Boîtier de commande14 Bouton de fixation de la station de convoyage

MODE D'EMPLOI

Noms du boîtier de commande

Vevor 900MWS - Noms du boîtier de commande - 1

Préparation avant le démarrage de la machine :

  1. La machine est équipée d'une prise triplex avec mise à la terre, qui doit être bien ancré pour assurer une production sûre.
  2. Le composant électrothermique doit être préchauffé à basse température pendant quelques minutes avant le fonctionnement normal car il peut être humide au début utiliser ou après de longs intervalles.
  3. Réglez la hauteur et la position avant-arrière station de convoyage pour s'adapter au niveau nécessaire de la taille extérieure du sac de scellage
  4. Ajustez la position du point de guidage de la largeur de scellage réglementation selon ses exigences.

  5. Ajustez les espaces entre les éléments chauffants supérieur et inférieur et le haut et les refroidisseurs inférieurs (c'est-à-dire les espaces entre les tresses de rescellage) selon à l'épaisseur nécessaire du matériau d'étanchéité.

Opération:

  1. Allumez l'appareil, le voyant s'allume puis toutes les roues commencent leur course synchronisée.
  2. Réglez le bouton du rouleau à motifs pour le faire tourner (ou la roue encreuse) et réglé à une pression appropriée.
  3. Allumez l'interrupteur de chauffage, le voyant vert de la température électronique contrôler les lumières du compteur, régler le compteur à la température nécessaire selon à la nature et à l'épaisseur du matériau du sac d'emballage. En général, les chiffres ci-dessous peuvent être utilisés pour le réglage ci-dessus dans une pièce température de 20 C :

a). Polyéthylène : 150-160
b).Polypropylène : 170--180
c). Composé de polyoléfine : 180--190

La flexibilité du réglage de la température peut être augmentée avec la vitesse réglable.

Le voyant rouge s'allume après un certain temps de chauffage, indiquant la température requise la température est suffisante, puis un essai ajusté sur le résultat d'étanchéité pour obtenir une qualité d'étanchéité idéale, et après cela, une étanchéité continue peut être traité.

  1. Déterminez si le ventilateur doit être allumé pour le refroidissement en fonction de la épaisseur du matériau d'étanchéité. (Il doit être activé pour les applications courantes films plastiques monocouches en polyéthylène, etc.).

  2. La partie d'étanchéité du sac doit être alignée à plat. Poussez le lieu de régulation pour les côtés d'étanchéité dans et au moment où la pièce est saisi par les tresses d'étanchéité et se déplace automatiquement vers l'avant, sans pousser ou l'arrêt, l'insertion ou le retrait par la force ne peuvent être effectués ; autrement une étanchéité inégale ou des défauts peuvent en résulter.

FAÇON DE CHANGER LE TYPE HORIZONTAL EN TYPE VERTICAL

(1). Installez deux trépieds et deux poutres horizontales avec des vis M4, le la concavité du trépied est tournée vers l'intérieur tandis que celle de la poutre est tournée vers le bas.

(2). Desserrez le bouton de réglage de l'entrée-sortie de la station de convoyage et tirez le station hors tension, puis retirez le bouton et les vis de fixation carrées pour retirer la gare.
(3). Montez la station sur le trépied vertical et serrez le bouton de fixation.
(4). Retirez l'axe court horizontal et installez l'axe long horizontal

et le siège du parapluie.

(5). Placez l'axe long dans le trou axial de la machine et le support horizontal dans le support vertical, installer et serrer la hauteur bouton de réglage.

(6). Placez verticalement la machine à sceller pour un scellage vertical.8. MANIÈRE DE ENTRETENIR ET RÉPARER

(1). Manière de maintenir

a). Pousser la roue motrice vers B et retirer la tresse d'étanchéité. b). Remplacer par une tresse neuve et installer la courroie de distribution supérieure et inférieure. c). Placer la roue motrice et le radiateur et le refroidisseur dans leur emplacement d'origine. positions.

d). Mettez sous tension pour faire tourner la poulie et l'entraînement de la tresse déplacer, puis commencer un essai. L'écart de bord, le cas échéant, sur la tresse d'étanchéité peut être réglé à l'aide de la vis sur la roue motrice. e). Installez le dispositif de sécurité, puis le fonctionnement continu peut être effectué après chauffage. g). Afin de prolonger la durée de la tresse d'étanchéité, avant arrêter la machine, remettre le disque rotatif de réglage de la température en position placez le zéro et allumez le ventilateur, à ce moment-là, le pointeur de température commence à tomber lentement mais la tresse d'étanchéité continue de fonctionner. Cela ne peut pas être fait pour éteindre le ventilateur, l'interrupteur principal, etc. jusqu'à ce que le la température descend en dessous de 100°C en quelques minutes.(2).Boîtier turbo : En tant qu'unité globale étanche turbo et vis sans fin, le boîtier turbo présente les caractéristiques de faible bruit, de grande puissance, etc., huilé avec 50 g d'huile 20 # une seule fois par mois et nettoyé et entretenu une seule fois par an, calculé par 8 heures de travail général lors de son utilisation. Des précautions doivent être prises pour garder l'intérieur propre cas lors de l'entretien pour éviter l'apparition de bruit.

DÉFAUTS COURANTS ET SOLUTIONS

RaisonProblème Solution
La courroied'étanchéité est décaléeL'arbre de roue motrice n'est pas parallèle à l'arbre de la roue motriceRégler les deux vis de réglage sur la roue motricesupport jusqu'à ce que le joint soit scellé à la bonne position.
La ceintured'étanchéité est facile à casser1. Trop de tension surcourroie d'étanchéité2. La courroie d'étanchéité est décalée3. Pli sur la bande d'étanchéité4. film adhésif ou autre saletéattaché à la ceinture d'étanchéitésurface5. La ceinture d'étanchéité est facile à brûler1. Ajustez la vis de réglage verticale sur le support de roue motrice,de manière à rendre la courroie d'étanchéité moinslâche.2. (voir le point ci-dessus)3. Pas de pli sur la bande d'étanchéité.4. Nettoyez sa surface à temps5. l'espace entre deux blocs chauffants est trop grandpetite ou la température est trop élevée
Le gaufrage n'est pasclair1. La roue de gaufrage est uséedehors2.Appuyer sur le ressortla roue de gaufrage n'est passerré à un degré suffisant.1. Remplacer la roue de gaufrage2. Ajustez le serrage de la roue de gaufrageprintemps
Il y a de la résistance lorsque l'étanchéitéconvoyeurs à bandeLe jeu entreblocs chauffants ou refroidissantsles blocs sont trop petits, lela friction est trop forte.Réglez correctement le jeu entre les courroies d'étanchéité,qui doit être d'environ une épaisseur desac d'emballage en une seule couche, de sorte qu'il assurenon seulement une étanchéité solide et une impression claire, mais nerend pas les deux extrémités étanchesla partie s'étend trop longtemps.
Il y a un bloc oupliantphénomène lorsquele sac d'emballage esttransmis àroue de pressage ouroue de gaufrageTrop de pression causéeen appuyant sur la molette ougaufrageroue1. Réglez la roue de pressage ou la roue de gaufrageà la pression appropriée, de manière à créer le jeuentre deux courroies d'étanchéité, avoir une épaisseur d'environsac d'emballage en une seule couche afin de garantir non seulementl'étanchéité solide et l'impression claire, mais pasfaire en sorte que les deux extrémités de la partie d'étanchéité s'étendent égalementlong.2. Réglez la vis de limitation après le réglageautorisation.
La bande transporteuseest décaléeL'arbre du rouleau d'entraînement n'est pasparallèle à l'arbre du rouleau entraîné.Régler les deux vis de réglage de l'arbre du rouleau entraîné(arbre arrière) sur le convoyeur. 1.
Bande transporteuse etcourroie d'étanchéité ne passe déplacerde manière synchroneTrop peu de tension surbande transporteuse.Serrez correctement la chaîne de l'arbre du rouleau d'entraînement(arbre avant) et de l'arbre intermédiaire.2. Serrez correctement la bande transporteuse

Vevor 900MWS - FAÇON DE CHANGER LE TYPE HORIZONTAL EN TYPE VERTICAL - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté à un centre de collecte point de recyclage des appareils électriques et électroniques

MODÈLE ET PARAMÈTRES

Modèle900MLP/900MLS900 MWP/900
Tension230 V/50 Hz, 110 V/60 Hz230 V/50
Vitesse de scellage0~16 m/min0~16 m/min
Largeur de scellage6 à 12 mm6 à 12 mm
Contrôle de la température gamme0~300( ) (Réglable en continu)0~300( ) (Réglable en continu)
Distance de l'étanchéité centre vers la table du convoyeur150~270(mm)10 à 40 mm
Dimension (LXLXH)555*345*265mm555*330*565mm
Référence des paramètres de test des sacs de la machine à sceller 900
NomTaperMatérielRésultat du testd'épaisseur etde température
Sachet de théRecto-versoPapier de soie + PE0,26 mm200Scellable
Feuille d'aluminium sacRecto-versoPE+Aluminium Recouvert0,18 mm190Scellable
Sac à fermeture éclairRecto-versoPE+PET+Aluminium Recouvert0,16 mm170Scellable
Sac à fermeture éclairRecto-versoPE+PET+Aluminium Recouvert0,2 mm185Scellable
Feuille d'aluminium sacRecto-versoPE+Aluminium Recouvert0,14 mm175Scellable
Fermeture éclair en aluminium Sachet en aluminiumRecto-versoPE+Aluminium Recouvert0,14 mm175Scellable
Sac fait mainRecto-versoOPP+CPP+Tissu Papier0,24 mm190Scellable
Sachet de théMilieu recto verso et quatre côtés du côtéAluminium pur0,2 mm200Scellable
Sachet de théMilieu recto verso et quatre côtés du côtéPapier Kraft + Pur Aluminium0,24 mm220Scellable
Force de fermeture éclairSac en papierRecto-versoBOPP+CPP+Kraft Papier0,28 mm200Scellable
Sac fait mainRecto-versoUP+RPC0,1 mm150Scellable
Fermeture éclair en aluminium Sachet en aluminiumMilieu recto verso et quatre côtés du côtéAluminium pur0,28 mm220Scellable
Bâtonnet de café Feuille d'aluminium sacRecto-versoAluminium pur0,18 mm220Scellable
Feuille d'aluminium sacRecto-versoAluminium pur0,24 mm210Scellable
Aluminium alimentaire Sachet en aluminiumRecto-versoPET+Aluminium pur0,2 mm225Scellable
BonbonsSac fait mainRecto-versoUP+RPC0,1 mm150Scellable
BonbonsSac fait mainRecto-versoUP+RPC0,08 mm140Scellable
BonbonsSac fait mainRecto-versoPE+Aluminium Recouvert0,1 mm150Scellable
Gâteau de luneSac fait mainRecto-versoUP+RPC0,09 mm150Scellable
Gâteau de luneSac fait mainRecto-versoUP+RPC0,08 mm150Scellable
Sac fait mainRecto-versoUP+RPC0,09 mm150Scellable
Feuilleté au jaune d'oeufSac fait mainRecto-versoUP+RPC0,09 mm150Scellable
Feuille d'aluminiumsacRecto-versoFeuille PE+Aluminium0,16 mm170Scellable
Sachet de théMilieurecto verso etquatre côtés du côtéFeuille PE+Aluminium0,15 mm170Scellable
Sachet de théMilieurecto verso etquatre côtés du côtéFeuille PE+Aluminium0,12 mm170Scellable
BonbonsSac fait mainMilieurecto verso etquatre côtés du côtéUP+RPC0,12 mm170Scellable
ColoréFeuille d'aluminiumsacRecto-versoFeuille PE+Aluminium0,16 mm180Scellable
Aspirateur en douceursacRecto-versoPEHANIAL DE COMPRIE0,16 mm180Scellable
Fermeture éclair en aluminiumSachet en aluminiumMilieurecto verso etquatre côtés du côtéAluminium pur0,3 mm230Scellable
Fermeture éclair en aluminiumSachet en aluminiumMilieurecto verso etquatre côtés du côtéAluminium pur0,33 mm230Scellable
Sac électrostatiqueRecto-versoRPC0,14 mm180Scellable
Aluminium alimentaireSachet en aluminiumRecto-versoPET + aluminium pur 0,22 mm225Scellable
VideFeuille d'aluminiumsacRecto-versoPET + aluminium pur 0,18 mm200Scellable
Sac à painMilieuquatre côtés du côtéRPCrecto verso et 0,13 mm200Scellable
Sac à painMilieurecto verso etquatre côtés du côtéRPC0,14 mm200Scellable
Sachet de théMilieuAluminium pur0,2 mm200Scellable
recto verso etquatre côtés du côté
Sachet de théMilieurecto verso etquatre côtés du côtéAluminium pur0,19 mm200Scellable
VideYin-YangFeuille d'aluminiumsacRecto-versoPET+Aluminisation0,2 mm200Scellable
Vide à grainssacRecto-versoPE-ANIMAL DE COMPAGNE0,26 mm170Scellable
Sac platRecto-versoCPE0,9 mmNon scellable
Sac à fermeture éclairRecto-versoPVC0,24 mmNon scellable
Sac platRecto-versoPE+UP0,04 mmNon scellable
Sac platRecto-versoEN HAUT0,08 mmNon scellable
Sac platRecto-versoPP0,05 mmNon scellable
Sac platRecto-versoPE+UP0,09 mmNon scellable
Remarque : Étant donné que l'épaisseur réelle du matériau du sac n'est pas uniforme, uniquement à des fins de débogage de référence fonction, peut être ajustée sur la base d'une référence.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 900MWS

Catégorie : Appareils à emballage sous vide