ZK-8861 - Appareils à emballage sous vide Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZK-8861 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ZK-8861 - page 1
Caractéristiques techniques Appareil à emballage sous vide Vevor ZK-8861, puissance de 800W, dimensions compactes pour un usage domestique.
Fonctionnalités d'utilisation Emballage sous vide pour aliments, conservation prolongée, utilisation simple avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des joints et de la chambre d'emballage, remplacement des sacs sous vide recommandé après plusieurs utilisations.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après un cycle d'emballage, matériaux conformes aux normes de sécurité alimentaire.
Informations générales Idéal pour la conservation des aliments, compatible avec divers types de sacs sous vide, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - ZK-8861 Vevor

Comment configurer le Vevor ZK-8861 pour la première utilisation ?
Pour configurer le Vevor ZK-8861, placez l'appareil sur une surface plane et stable, branchez-le à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions du manuel pour sélectionner les paramètres d'emballage souhaités.
Pourquoi le Vevor ZK-8861 ne scelle-t-il pas correctement les sacs ?
Assurez-vous que le sac est correctement positionné dans la zone de scellage et qu'il n'y a pas d'humidité sur le bord du sac. Vérifiez également que le joint de scellage est propre et intact.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarrera pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le Vevor ZK-8861 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un chiffon sec pour l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Quel type de sacs puis-je utiliser avec le Vevor ZK-8861 ?
Utilisez uniquement des sacs conçus pour l'emballage sous vide. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec votre modèle pour garantir un scellage efficace.
Pourquoi le Vevor ZK-8861 fait-il un bruit anormal pendant le fonctionnement ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou le mécanisme de scellage. Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Vevor ZK-8861 peut-il emballer des liquides ?
Non, le Vevor ZK-8861 n'est pas conçu pour emballer des liquides. Pour éviter des fuites et des dommages, utilisez-le uniquement pour des aliments solides.
Quelle est la durée de vie du sac sous vide une fois scellé ?
La durée de conservation des aliments emballés sous vide dépend du type d'aliment et des conditions de stockage. En général, les aliments secs peuvent durer plusieurs mois, tandis que les aliments humides peuvent se conserver quelques semaines.

Questions des utilisateurs sur ZK-8861 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZK-8861 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZK-8861 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ZK-8861 Vevor

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AXTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:ZK8861 MANUELD'UTILISATIONDELASCELLANTESOUSVIDE Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique? N'hésitezpas ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique oulogicielledenotreproduit. BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! SCELLEURSOUSVIDE

Machine Translated by GoogleCesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede Danger! Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires 3.Assurezvousquelamachineestsècheavantutilisation. unaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuillez toujourssuivrelesrecommandationscidessous. indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle CeproduitestdeclassedeprotectionII.Celasignifiequ'ilestéquipéde AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportédansun pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques Risquedeblessureparélectrocution! Risquedeblessurescorporellesoudedommagesenvironnementaux!Risqued'électrocution marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre Courantalternatif Informationssurl'élimination: Liseztouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit.1.Ilneconvientpasà l'utilisationdesenfantsoudespersonnesquinemaîtrisentpas brûlures. Lisezattentivementlemanuel. isolationrenforcéeoudouble. 4.Assurezvousquevosmainssontsèchesavantdebrancheroudedébrancherl'alimentation alimentation.Lorsquevousdébranchezlafiche,lapartiefichedoitêtresaisie,netirezpassimplement 2.Lorsdel'utilisation,netouchezpaslabanded'étanchéitéchauffanteaveclesdeuxmainspouréviter précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraîner Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée opération. AVISDESÉCURITÉ Consignesdesécuritéimportantes

Machine Translated by GooglePRÉCAUTIONS 6.Lorsdunettoyageducorps,laprisedoitêtredébranchéepourévitertoutchocélectrique. 11.Étantdonnéqueletubeàvideàl'intérieurduproduitnepeutpasêtrenettoyé,veuilleznepas 2.Sil'intervalleentredeuxopérationsestsupérieurà100secondes,ledécomptesera L'effetd'étanchéitéestmeilleur. surlecordond'alimentation,sinoncelapeutprovoquerunchocélectrique,uncourtcircuit,unincendieet lorsdel'utilisationdelafonctionvidepouréviterd'endommagerleproduit. 3.Veuillezutiliserunsacsousvidetexturéspéciallorsdel'emballagesousvide. 8.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlepersonneldemaintenancepour 13.Neleplacezpasprèsd'unecuisinièreàgazpourévitertoutincendie. produiradesgazetprovoqueradesflatulences. personneld'entretien. 1.Ceproduitfonctionneencontinupendant20cycles,touslesindicateursclignotent,le letupperwarequidoitêtremissousvide.Appuyezsurlebouton"CONTAINER" àl'extérieuroudansunendroithumide. 6.Leproduitserapompéavantd'êtrescellé,afinquelevideet 5.Lorsquelamachinen'estpasutilisée,débranchezla. cetteprocédureviseàprotégervotreproduitetàscellerlemeilleureffet. 7.Nepasendommager,meurtrir,plierexcessivement,étirer,tordre,lierouappuyerfortement. utiliserdesarticlescontenantbeaucoupd'huileoud'eauoupouvantévacuerunegrandequantitédeliquide êtreremisàzéro. autresaccidents. 4.Veuillezutiliserunseuljointpourscellerleslégumesetlesfruitsfrais,telsquelesaliments 12.Lorsquel'appareiln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veillezàdébrancherl'alimentationélectrique. évitertoutdanger. 9.Encasd'utilisationanormale,veuillezcouperimmédiatementl'alimentationetcontacter 5.Sivousavezbesoind'unbacàlégumespourmettresousvideduvinrougeoud'autrestupperwaresexternes, veuillezinséreruneextrémitédutubedanslasortiedubacàlégumesetl'autreextrémitédans lecordond'alimentation. leproduitnepeutpasfonctionner,attendez5minutespourqu'ilrefroidisseavantdecontinueràtravailler, 10.Ceproduitestunappareilélectriquedestinéàuneutilisationenintérieur,veuilleznepasl'utiliser pourlepompageàvide.

10.Tissuenduitdetéflon(filchauffant) 8.Bandeépongesupérieure STRUCTUREDUPRODUIT Emballage;Lepompagehumideestdestinéaupoulet,aucanardetaupoissonavecunpeudevideliquide emballage;Oilyestpourlesalimentspeugras,lamodalitéestdoucepourréduirel'absorption Lepompageestprincipalementdestinéauxalimentssecsetauxnoix,pasauxalimentssolidesliquidessousvide (Lafonctionestdiviséeenpompageàsec,pompagehumide,huileux,poudre4modes.sec aspirationdepoudre. dujusd'huiledanslesaliments;lapoudreestdestinéeauxalimentsenpoudre,enmodedoux,pouréviterplus LafonctionPulsefaitréférenceauvidemanuel,principalementutilisédansl'emballagedeliquides) Machine Translated by Google3.Appuyezsurlatouchedemisesousvide laboucle auxdeuxextrémités 4.Findelamisesousvide 1.Lesacesttournéverslebascontre 2.Fermezlecouvercleetappuyez EMBALLAGESOUSVIDE Remarque:Veuillezacheterunéquipementdetensionadaptéàlarégionlocale

2.Fermezlecouvercleetappuyezsurles deuxextrémités 1.Lesacesttournéverslebascontrelaboucle Rappelchaleureux: 2.Appuyezsurlebouton«CONTAINER» auréservoiràvide

Machine Translated by GoogleMETHODEDECONSERVATIONPOURTOUSTYPESD'ALIMENTS 3.Opérationterminée,débranchez leconnecteur Pomme,ananas,etc. Bœuf,porc,poulet,etc. Chou,pommesdeterre,carottes, Légumes poulet,etc. Poissonséché Méthodedestockage calmars,etc. Viandecrue 2035jours Réfrigérationsousvide1à3mois

Vide boulettes,etc. Congélationsousvide Bœuf,languedecanard,braisé Chambresousvide tempsRestaurationrapide Scellé (traité) Fruit 612mois légumesverts,etc. Réfrigération515jours porc,canardrôti,rôti Pomme,ananas,etc. Espèces Congélationsousvide racinedelotus,maïs,sucré Queuedecheval,carassin,balaou, Citronetc. 615mois Nomduproduit Fruitdemer Jambon,saucisse, pommesdeterre,etc. Réfrigérationsousvide1020jours préservation Épinards,champignons,laitue, Congélationsousvide Viandecuite Température 612mois ail,poivronvert,gingembre, Réfrigérationsousvide6à12mois Réfrigérationsousvide1020jours Machine Translated by GoogleRÉPARATIONETENTRETIEN Température

Chambresousvide Cacahuètes,amandes,noix, haricots,etc. Température Autre Température Biscuits,nouilles Gâteauàlacolledepeaud'âne 612mois Pain,café,instantané Pimentsséchés,séchés Accessoiresélectroniques,films, Température Touslesjours 618mois Produitséché Chambresousvide métauxprécieux,etc. Permanent Poudredechili,sésame,etc. pommesdeterre,etc. Chambresousvide Chambresousvide 1236mois 612mois Température grainesdemelon,noixdecajou,etc. Chambresousvide 36mois Réfrigérationsousvide615mois Chambresousvide &pâtisseries,etc. 39mois nouilles kakisséchés piècescommémoratives,jade, Chambresousvide nécessités Température Assaisonnement champignonsséchésdoux Riz,soja,maïs,thé,rouge Température 2.Lorsdunettoyagedelamachine,débranchezl'alimentationélectrique,essuyezdoucementavecun sec. 3.Aprèslenettoyage,refroidissezetséchezl'éponged'étanchéité,n'appuyezpastropfortpourlafaire 1.Lorsquelamachinen'estpasutilisée,lecouverclesupérieurdelamachinedoitêtremaintenudesserré. flanellehumideouservietteenpapierhumide,unefoislenettoyageterminé,laissezlamachine couvert,etlesverrousgaucheetdroitn'ontpasbesoind'êtrefixés. Pourprolongerladuréedevie,lamachinedoitêtreentretenueetprotégée déforméIldoitêtreplacédansunendroitouvertouinstallédanslamachine.4.Silamachine tombeenpanne,coupezimmédiatementl'alimentation,vérifiezlacauseet éliminerl'échec. Machine Translated by Google2:Veuillezutiliserdessacsenplastiquedédiésàl'emballagesousvide Situation ouinégal,lejointseraincomplet. 2:Veuillezconfirmersiunsacd’emballagesousvidedédiéestutilisé. (lesélémentsinsérésnepeuventexcéderles3/4duvolumetotal) 1:Reposezvouspourvousrefroidir,ilestrecommandédesereposeraumoins100secondes estcorrectementinséré. appuyezsurunepartie,lejointseraincomplet.Veuillezappuyerfermementaveclesdeux 3:Veuillezconfirmers'ilyadesbordsoudescoinstranchantsdansle 7:Veuillezconfirmersilecouverclesupérieuretlecrochetontétéfermés vide nefonctionnepasÇanepeutpasallerbien contenuousilesacsousvideestendommagé. 1:Articlesavecplusieursbordsetcoinsetarticlesavecunepetitequantité Plid'étanchéité 3:S'ilfautl'utiliserencontinupendantunelonguepériode(veuillezfaireunecourtepause) 4:Silejointenépongeàvideestdesserré. 3:Aprèsavoirappuyésurleboutondescellage,vérifiezsilevoyantrougeestallumé.4: Veuillezconfirmersilabandechauffanteaétéendommagée. emballage(c'estàdiredeuxfoisplusd'opérationsdemisesousvide) Anormal 1:Silapartied'entréedusacenplastiquesurlabandechauffanteestpliée lachambreàvide(aumilieudelabanded'étanchéitéinférieure) 5:Veuillezconfirmersilesélémentsinsérésontdépassélemontant 3:Lesobjetsquiproduisenteuxmêmesdelavapeurd'eaulibérerontlevide 1:Vérifiezs'ilyaunepannedecourantetsilaprised'alimentation Insuffisant 2:Lorsdelafermeture,sivousn'appuyezpassurlecouverclesupérieuravecvotrepaumeouuniquement 6:Veuillezconfirmersiletroud'échappementaétébloqué Fuited'airaprès Produit pompage mains. 8:Veuillezconfirmersilasoupapededéchargeduvideaétéouverte conditionnement 2:Vérifiezsilecordond'alimentation,lapriseetlecorpsdelamachinesont endommagés.Sic'estlecas,nel'utilisezpas. scellé (nepeutpaspomper destachesd'huileetd'humiditédevraientêtreànouveauscelléesparlevide

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ZK-8861

Catégorie : Appareils à emballage sous vide