900MWS - Vakuumförpackningsmaskiner Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis 900MWS Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om 900MWS Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Vakuumförpackningsmaskiner i PDF-format gratis! Hitta din manual 900MWS - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 900MWS av märket Vevor.
BRUKSANVISNING 900MWS Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
KONTINUERLIG FÖRSEGLING MASKIN
MODELL: 900MWP/900MWS/900MWSJ/900MLP/900MLS

(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

WARNING:
- Läs noga och förstå all MONTERING OCH DRIFT
INSTRUKTIONER före användning.
- Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan resultera i allvarliga personskador.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs hela bruksanvisningen innan du använder produkterna för första gången tid; De innehåller viktig information om korrekt drift.
Garantin/garantin upphör att gälla om skada uppstår till följd av bristande efterlevnad av bruksanvisningen.Ansvar för allt
följdskador är uteslutna!
Vi tar inget ansvar för egendomsskador eller personskador orsakade av felaktig användning eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna! I sådana fall garantin/garantin upphör att gälla
Den obehöriga omvandlingen, ändring av demontering av produkterna är otillåtet på grund av säkerhets- och godkännandeskäl (CE).
Produkten är inte en leksak och måste förvaras utom räckhåll för barn.
Särskild försiktighet måste därför iakttas om barn är närvarande.
Produkten får inte bli fuktig eller blöt, den är endast avsedd för användning i torrt, inomh platser (inte badrum eller liknande fuktiga områden). Det finns risk för en dödlig elektrisk chock.
Utsätt inte produkten eller dess tillbehör för fukt eller extremt högt eller lågt temperaturer.
Lämna inte förpackningsmaterial utan uppsikt. Det kan bli farligt att leka
material för barn.
Fall, fall, tryck eller dragkrafter kan förstöra eller åtminstone begränsa produktens funktion.
Placera aldrig enheten i närheten av brännbara eller lättantändliga material.
Se alltid till att det roterande bordet som föremålet placeras på är placerat i mitten av huset!
Denna maskin är lämplig för plastfilmsförsegling, påsframställning, kan vara brett används i livsmedel, medicin, kemisk industri, daglig användning, frö och annat industrier.
Eftersom maskinen antar elektronisk konstant temperaturkontroll och oändlig hastighet reglering transmissionsmekanism, kan täta en mängd olika olika material av plastpåsar, på grund av maskinens ringa storlek, används ofta, förseglingslängden är inte begränsad, så den kan användas med en mängd olika förpackningslinjer. Det kommer att vara den bästa tätningsutrustningen för fabrik och butik bulkproduktförpackningar.
På grund av den enkla elektriska styrningen av maskinen, rimliga och raffinerad mekanisk transmission, den strukturella prestandan är mycket stabil, felfrekvensen är mycket låg och livslängden är längre. Det kan fungera kontinuerligt under lång tid för att möta behoven av massproduktion. Efter maskinens förseglingspaket, produkten har en vacker utseende, ren, dammtät, fuktsäker, skadesäker, lätt att hantera och förvara. Avsevärt minska produktförlust och förpackningskostnad fördel.
Om du har anledning att anta att säker drift inte längre är möjlig, koppla ur enheten omedelbart och säkra den mot oavsiktlig användning.
Det kan antas att säker drift inte längre är möjlig om: - enheten visar synliga tecken på skada, - enheten inte
längre fungerar, - efter en längre
tids förvaring under ogynnsamma förhållanden, - efter kraftig påfrestning under transport.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
STRUKTURDIAGRAM

| 1 | Transportband | 11 | Kontrollbox |
| 2 | gummihjul | 12 | Drivna hjul |
| 3-mönsterrulle (färghjul) | 13 | Styrplats för tätningsbredd reglering | |
| 4 | Inker hjulsäte | 14 | Eluttag och skydd |
| 5 | Tryckreglerande hjul | 15 | Fast arbetsbord |
| 6 | Drivhjul | 16 | Reglerskruv för transportör bältets elasticitet |
| 7 | Säkerhetsskydd | 17 | Reglervred på transportör stationen är in-ut |
| 8 | Kylblock | 18 | Reglervred på transportör stationens höjd |
| 9 | Värmeblock | 19 | Namnskylt |
| 10 | Tätningsfläta | 20 | Transportörstation Fig. |
Monteringsritning av den horisontella och vertikala dubbeltypsmaskinen i vertikal

| 1 Horisontell balk (vertikal typ) 8 Försäkringsrör | ||
| 2 gummihjul | 9 Strömförsörjningsuttag | |
| 3 Transportörstation | 10 Stöd (horisontell typ) | |
| 4 paraplyväxelsäte | 11 Höjdregleringsvred | |
| 5 Vertikal långaxel | 12 Fast arbetsbord | |
| 6 Tryckregleringsratt | 13 Transportörstations stöd | |
| 7 Kontrollbox | 14 Fästvred för transportörstation | |
DRIFTSINSTRUKTIONER
Namn på kontrollboxen

Förberedelser före start av maskinen:
- Maskinen är utrustad med ett skaljordat triplexuttag, som bör vara väl jordad för att säkerställa säker produktion.
- Den elektrotermiska komponenten ska förvärmas vid låg temperatur i några minuter innan normal drift eftersom den kan vara blöt i början användning eller efter långa intervaller. av
- Justera höjden och positionen fram och bak transportörstation för att passa den nödvändiga nivån av förseglingspåsens yttre storlek.
-
Justera positionen för styrplatsen för tätningsbredden reglering enligt dess krav.
-
Justera mellanrummen mellan den övre och undre värmaren och den övre och lägre kylare (dvs utrymmena mellan återförslutningsflätorna) enligt till den nödvändiga tjockleken på tätningsmaterialet.
Drift:
- Slå på strömmen, indikatorn tänds sedan alla hjul börjar sin synkroniserad körning.
- Justera ratten på mönstervalsen så att den (eller färghjulet) roteras och regleras till lämpligt tryck.
- Slå på värmebrytaren, den gröna lampan för den elektroniska temperaturen kontrollera mätarljus, justera mätaren till nödvändig temperatur enligt till beskaffenheten och tjockleken på förpackningspåsens material. I allmänhet, siffrorna nedan kan användas för ovanstående justering i ett rum temperatur på 20 C:
a). Polyeten: 150--160 y
b). Polypropen: 170--180 y
c). Polyolefinförening: 180--190 y
Flexibiliteten för temperaturjustering kan ökas tillsammans med justerbar hastighet.
Den röda lampan tänds efter uppvärmning en stund för att indikera önskat temperatur är tillräckligt, sedan en provning justeras på förseglingsresultatet för att få en idealisk tätningskvalitet, och efter det kan kontinuerlig tätning vara bearbetas.
-
Bestäm om fläkten behöver slås på för kylning enligt tätningsmaterialets tjocklek.(Det bör vara påslaget för vanligt polyeten etc. enskiktsplastfilmer).
-
Den förseglande delen av påsen ska vara i linje med plan läggning. Tryck på regleringsplats för tätningssidorna i och i det ögonblick, då delen grips av tätningsflätorna och rör sig själv framåt, varken trycker eller stoppa eller sätta i eller dra ut med kraft kan göras; annat ojämn tätning eller fel kan uppstå.
SÄTT ATT ÄNDRA DEN HORIZONTALA TYPEN TILL DEN VERTIKALA
(1). Installera två stativ och två horisontella balkar med M4-skruvar, den den konkava på stativet är vänd inåt medan strålen är vänd nedåt.
(2). Lossa regleringsvredet på transportstationens in-ut och dra i station ut, ta sedan ut vredet och de fyrkantiga fästskruvarna för att ta ut stationen.
(3). Montera stationen på det vertikala stativet och dra åt fästvredet.
(4). Ta ut den horisontella kortaxeln och installera den horisontella långaxeln och paraplyväxelsätet.
(5). Sätt den långa axeln i det axiella hålet på maskinen och horisontellt stöd i det vertikala stödet, installera och dra åt höjden regleringsratt.
(6). Placera tätningsmaskinen vertikalt för vertikal tätning.8. SÄTT TILL UNDERHÅLL OCH REPARATION
(1). Sätt att underhålla
a). Skjut det drivna hjulet mot B och ta ut tätningsflätan. b). Byt till en ny fläta och montera det övre och nedre blybältet. c) Placera det drivna hjulet och värmaren och kylaren i original positioner.
d). Slå på strömmen för att få remskivan att rotera och flätan att köra till flytta och starta sedan en rättegång. Kantavvikelsen, om någon, på tätningsflätan kan justeras genom skruven på det drivna hjulet. e). Installera säkerhetsskyddet, sedan kan kontinuerlig drift göras efter uppvärmning. g). För att förlänga tätningsflätans varaktighet, före stoppa maskinen, återför den roterande skivan för temperaturjustering till nollställ och slå på fläkten, i det ögonblicket, temperaturpekaren börjar sakta falla ner men tätningsflätan går fortfarande. Det kan det inte vara gjort för att stänga av fläkten, huvudströmbrytaren etc. tills temperaturen blir under 100C på minuter.(2).Turbohus:
Som en övergripande förseglad turbo- och maskenhet har turbohuset funktionerna låg ljudnivå, stor effekt etc., oljad med 50g 20#olja endast en gång i månaden och städas och underhålls endast en gång per år beräknat per 8 timmar per skift allmänt när det används. Försiktighet bör vidtas för att hålla rent inuti fall när du underhåller för att undvika uppträdande brus.
VANLIGA FEL OCH LÖSNINGAR
| ResoneraProblem Lösning | ||
| Tätningsbältetspårar inte | Drivhjulsaxel är det inte parallellt med driven hjulaxel | Justera två justerskruvar på det drivna hjulethållaren tills tätningen är förseglad i rätt läge. |
| Tätningsbältet ärlätt att bryta | 1. För mycket spänning pätätningsbälte2. Tätningsbältet spårar inte3. Veck på tätningsbandet4. självhäftande film eller annan smutsfäst på tätningsbältetyta5. Tätningsbälte är lätt att bränna | 1. Justera den vertikala justerskruven på den drivnahjulhållaren så att tätningsbältet blir mindrelösa.2. (se punkten ovan)3. Inget veck på tätningsbältet.4. Rengör dess yta i tid5.avstånd mellan två värmeblock är också liten eller temperaturen är för hög |
| Prägling är det interensa | 1. Präglingshjulet är slitetut2.Tryck på fjädernpräglingshjul är det inteåtdragna tillräckligt. | 1. Byt ut präglingshjulet2. Justera präglingshjulets ådragningfjädra |
| Det finns motständnär tätningenbälte förmedlar | Avståndet mellanvärmeblock eller kylablocken är för liten, den friktionen är för mycket. | Justera avståndet mellan tätningsbanden ordentligt, vilket bör vara ungefär tjockt påpackpåse i ett lager, så att det inte bara säkerställer den starka förseglingen och tydliga trycket, men inte gör de två ändarna av förseglingen delen är för lång. |
| Det finns ett block ellerhopfällbarfenomen närpackpåsen ärförmedlas tilltryckhjul ellerpräglingshjul | För mycket tryck orsakatgenom att trycka på hjulet ellerpräglinghjul | 1. Justera tryckhjulet eller präglingshjulettill rätt tryck, för att göra frigångenmellan två tätningsband vara ungefär tjock påpackpåse i ett lager så att inte bara säkerställaden starka tätningen och tydliga trycket, men inte få de två ändarna av tätningsdelen att sträcka sig också lång.2. Justera begränsningsskruven efter justering spel. |
| Transportbandetlöper av | Den drivande rullaxeln är det inteparallellt med driven rullaxel. | Justera två justerskruvar för driven rullaxel(bakre axeln) på transportören. |
| Transportband ochtätningsbälte gör det inteflyttasynkront | För lite spänning pătransportband. | 1. Dra åt kedjan på drivrullaxeln (främre axeln) ochmittaxeln ordentligt.2. Dra åt transportbandet ordentligt |

Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamling
punkt för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
MODELL OCH PARAMETRAR
| Modell | 900MLP/900MLS900MWP/90C | |
| Spänning | 230V/50Hz, 110V/60Hz | 230V/50Hz, 110V/60Hz |
| Tätningshastighet | 0~16m/min | 0~16m/min |
| Tätningsbredd | 6~12mm6~12 mm | |
| Temperaturkontrollräckvidd | 0~300(ÿ)(Steglöst justerbar) | 0~300(ÿ)(Steglöst justerbar) |
| Avstånd från tätningcentrum till transportbord | 10~40(mm) 150~270(mm) | |
| Dimensionera(LXWXH) | 555*345*265 mm | 555*330*565 mm |
| 900 Seal Machine Bag Test Parameter Reference | |||||
| Namn | Typ | Material | Tjocklekstest | Temp Resultat | |
| Tepåse | Dubbelsidig | Mjukpapper+PE | 0,26 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Aluminiumfolie väskä | Dubbelsidig | PE+aluminiumÖverdragen | 0,18 mm | 190 | Förseglingsbar |
| Dragkedja | Dubbelsidig | PE+PET+AluminiumÖverdragen | 0,16 mm | 170 | Förseglingsbar |
| Dragkedja | Dubbelsidig | PE+PET+AluminiumÖverdragen | 0,2 mm | 185 | Förseglingsbar |
| Aluminiumfolie väskä | Dubbelsidig | PE+aluminiumÖverdragen | 0,14 mm | 175 | Förseglingsbar |
| Dragkedja i aluminium Foliepåse | Dubbelsidig | PE+aluminiumÖverdragen | 0,14 mm | 175 | Förseglingsbar |
| Handgjord väskä | Dubbelsidig | OPP+CPP+vävnad Papper | 0,24 mm | 190 | Förseglingsbar |
| Tepåse | Mitten dubbelsidig och fyra sidor av sidan | Rent aluminium | 0,2 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Tepåse | Mitten dubbelsidig och fyra sidor av sidan | Kraftpapper+Pure Aluminium | 0,24 mm | 220 | Förseglingsbar |
| Dragkedja kraft Papperspåse | Dubbelsidig | BOPP+CPP+Kraft Papper | 0,28 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Handgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,1 mm | 150 | Förseglingsbar |
| Dragkedja i aluminium Foliepåse | Mitten dubbelsidig och fyra sidor av sidan | Rent aluminium | 0,28 mm | 220 | Förseglingsbar |
| Kaffepinne Aluminiumfolie väskä | Dubbelsidig | Rent aluminium | 0,18 mm | 220 | Förseglingsbar |
| Aluminiumfolie väskä | Dubbelsidig | Rent aluminium | 0,24 mm | 210 | Förseglingsbar |
| Mat aluminium Foliepåse | Dubbelsidig | PET+Rent aluminium | 0,2 mm | 225 | Förseglingsbar |
| Godis Handgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,1 mm | 150 | Förseglingsbar |
| Godis Handgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,08 mm | 140 | Förseglingsbar |
| Godis Handgjord väskä | Dubbelsidig | PE+aluminiumÖverdragen | 0,1 mm | 150 | Förseglingsbar |
| MånkakaHandgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,09 mm | 150 | Förseglingsbar |
| MånkakaHandgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,08 mm | 150 | Förseglingsbar |
| Handgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,09 mm | 150 | Förseglingsbar |
| Äggula PuffHandgjord väskä | Dubbelsidig | UPP+CPP | 0,09 mm | 150 | Förseglingsbar |
| Aluminiumfolieväskä | Dubbelsidig | PE+aluminiumsfolie | 0,16 mm | 170 | Förseglingsbar |
| Tepåse | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | PE+aluminiumsfolie | 0,15 mm | 170 | Förseglingsbar |
| Tepåse | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | PE+aluminiumsfolie | 0,12 mm | 170 | Förseglingsbar |
| GodisHandgjord väskä | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | UPP+CPP | 0,12 mm | 170 | Förseglingsbar |
| FärgadAluminiumfolieväskä | Dubbelsidig | PE+aluminiumsfolie | 0,16 mm | 180 | Förseglingsbar |
| Smidigt vakuumväskä | Dubbelsidig | PE+PET | 0,16 mm | 180 | Förseglingsbar |
| Dragkedja i aluminiumFoliepåse | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | Rent aluminium | 0,3 mm | 230 | Förseglingsbar |
| Dragkedja i aluminiumFoliepåse | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | Rent aluminium | 0,33 mm | 230 | Förseglingsbar |
| Elektrostatisk väskä | Dubbelsidig | CPP | 0,14 mm | 180 | Förseglingsbar |
| Mat aluminiumFoliepåse | Dubbelsidig | PET+Rent aluminium 0,22mm | 225 | Förseglingsbar | |
| VakuumAluminiumfolieväskä | Dubbelsidig | PET+Rent aluminium 0,18mm | 200 | Förseglingsbar | |
| Brödpåse | Mittenfyra sidor av sidan | CPPdubbelsidig och | 0,13 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Brödpåse | Mittendubbelsidig ochfyra sidor av sidan | CPP | 0,14 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Tepåse | Mitten | Rent aluminium | 0,2 mm | 200 | Förseglingsbar |
| dubbelsidig och fyra sidor av sidan | |||||
| Tepåse | Mitten dubbelsidig och fyra sidor av sidan | Rent aluminium | 0,19 mm | 200 | Förseglingsbar |
| VakuumYin-YangAluminiumfolieväska | Dubbelsidig | PET+Aluminisering | 0,2 mm | 200 | Förseglingsbar |
| Spannmålsvakuumväska | Dubbelsidig | PE+PET | 0,26 mm | 170 | Förseglingsbar |
| Platt väska | Dubbelsidig | CPE | 0,9 mm | Oförseglingsbar | |
| Dragkedja | Dubbelsidig | PVC | 0,24 mm | Oförseglingsbar | |
| Platt väska | Dubbelsidig | PE+UPP | 0,04 mm | Oförseglingsbar | |
| Platt väska | Dubbelsidig | UPP | 0,08 mm | Oförseglingsbar | |
| Platt väska | Dubbelsidig | PP | 0,05 mm | Oförseglingsbar | |
| Platt väska | Dubbelsidig | PE+UPP | 0,09 mm | Oförseglingsbar | |
| Obs: På grund av att påsens faktiska materialtjocklek inte är konsekvent, endast för referensfelsökning funktion, kan justeras utifrån referens. | |||||
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support