900WSA - Appareils à emballage sous vide Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 900WSA Vevor au format PDF.
| Type de produit | Machine de scellage continu |
| Marque | Vevor |
| Modèle | 900WSA |
| Tension d'alimentation | 230 V / 50 Hz, 110 V / 60 Hz |
| Vitesse de scellage | 0 à 16 m/min (réglable en continu) |
| Largeur de scellage | 6 à 12 mm |
| Plage de température | 0 à 300 °C (réglable en continu) |
| Distance centre d'étanchéité à table | 10 à 40 mm |
| Dimensions (L x l x H) | 840 x 450 x 315 mm |
| Matériaux compatibles | Polyéthylène, polypropylène, polyoléfine, aluminium, etc. |
| Usage recommandé | Emballage alimentaire, industriel, pharmaceutique, etc. |
| Fonction de refroidissement | Ventilateur intégré pour refroidissement après scellage |
| Mode de fonctionnement | Horizontal et vertical (convertible) |
| Système d'entraînement | Transmission à régulation de vitesse infinie |
| Contrôle de la température | Électronique avec affichage et réglage |
| Fonction de sécurité | Prise avec mise à la terre, préchauffage requis, arrêt d'urgence |
| Entretien courant | Nettoyage régulier, remplacement de la tresse d'étanchéité |
| Pièces détachées disponibles | Tresse d'étanchéité, roues, blocs chauffants, etc. |
| Garantie | Certificat de garantie électronique via www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - 900WSA Vevor
Questions des utilisateurs sur 900WSA Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 900WSA - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 900WSA de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 900WSA Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
MACHINE DE SCELLEMENT EN CONTINU
MANUEL D'UTILISATION
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SCELLEMENT CONTINU
MACHINE
MODÈLE : 900WSA

(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel)
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT:
- Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions d'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION INSTRUCTIONS avant l'utilisation.
- Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner en cas de blessures corporelles graves.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire l'intégralité du mode d'emploi avant d'utiliser les produits pour la première fois.
heure; Ils contiennent des informations importantes sur le bon fonctionnement.
La garantie sera annulée si des dommages sont causés par
non-respect des instructions d'utilisation.Responsabilité pour tout et n'importe quoi
les dommages consécutifs sont exclus !
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par utilisation impropre ou non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
La conversion, la modification ou le démontage non autorisé des produits est non admissible pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE).
Le produit n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée des enfants.
Une prudence particulière doit donc être exercée en présence d'enfants.
Le produit ne doit pas être humide ou mouillé, il est uniquement destiné à être utilisé dans un endroit sec et intérieur. endroits (pas de salles de bains ou de zones humides similaires). Il existe un risque d'électrocution mortelle choc.
N'exposez pas le produit ou ses accessoires à l'humidité ou à des températures extrêmement élevées ou basses. températures.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Ils peuvent devenir dangereux en jouant. matériel pour enfants.
Une chute, une pression ou des forces de traction pourraient détruire ou au moins limiter la fonction du produit.
Ne placez jamais l'appareil à proximité de combustibles ou de matières facilement inflammables. matériels.
Assurez-vous toujours que la table rotative sur laquelle l'objet est placé est située dans
le centre du logement!
Cette machine convient au scellage de films plastiques, à la fabrication de sacs et peut être largement utilisée dans alimentation, médecine, industrie chimique, usage quotidien, semences et autres industries.
Parce que la machine adopte un contrôle électronique constant de la température et mécanisme de transmission à régulation de vitesse infinie, peut sceller une variété de différents matériaux de sacs en plastique, en raison de la petite taille de la machine, largement utilisée, la longueur de scellage n'est pas limitée, elle peut donc être utilisée avec une variété de lignes d'emballage. sera le meilleur équipement d'étanchéité pour l'emballage de produits en vrac en usine et en magasin.
Grâce à la commande électrique simple de la machine, raisonnable et raffinée transmission mécanique, les performances structurelles sont très stables, le taux de défaillance est très faible et la durée de vie est plus longue. Il peut fonctionner en continu pendant une longue période pour répondre aux besoins de la production de masse. Après l'emballage scellé de la machine, le le produit a une belle apparence, propre, étanche à la poussière, à l'humidité, aux dommages Résistant, facile à manipuler et à stocker. Réduit considérablement les pertes de produits et les coûts d'emballage avantage.
Si vous avez des raisons de penser qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible, débranchez Arrêtez immédiatement l'appareil et protégez-le contre toute utilisation involontaire.
On peut supposer qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible si : - l'appareil présente des signes visibles de dommages, - l'appareil ne fonctionne
plus, - après une période de stockage
prolongée dans des conditions défavorables, - suite à de fortes contraintes pendant le transport.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MODÈLE ET PARAMÈTRES
| Modèle | 900WSA |
| Tension | 230 V/50 Hz, 110 V/60 Hz |
| Vitesse de scellage | 0~16 m/min |
| Largeur de scellage | 6 à 12 mm |
| Plage de contrôle de la température | 0~300 (réglable en continu) |
| Distance du centre d'étanchéité à table de convoyeur | 10 à 40 mm |
| Dimensions (L x l x H) | 840*450*315mm |
SCHÉMA DE STRUCTURE

| 1 | Convoyeur à bande | 11 | Boîtier de commande |
| 2 | roues en caoutchouc | 12 | Roue motrice |
| 3 | Rouleau à motifs (roue encreuse) 13 | Emplacement de guidage de la largeur d'étanchéité règlement | |
| 4 | Siège de roue d'encre | 14 | Prise de courant et protection |
| 5 | Roue de régulation de pression 15 Table de travail fixe | ||
| 6 | Roue motrice | 16 | Vis de réglage de la bande transporteuse élasticité |
| 7 | Garde de sécurité | 17 | Bouton de réglage du convoyeur entrée-sortie de la station |
| 8 | Bloc de refroidissement | 18 | buses à air |
| 9 | Bloc chauffant | 19 | Bouton de réglage du convoyeur hauteur de la station |
| 10 | Tresse d'étanchéité | 20 | Station de convoyage Fig. |
MODE D'EMPLOI

- Vérifiez bien la machine, branchez d'abord le tuyau de gaz et connectez la source d'air.

- Réglez la taille de la sortie d'air, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la sortie d'air devie plus grand, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, la sortie d'air devier plus petit

- Prenez un morceau de sac en plastique, ouvrez-le bouche, puis placez la buse à gaz dans le sacs en plastique.

- Mettez les sacs en plastique dans les roues, laissez le gaz remplir le sac, alors il le fera être transporté et scellé.

- Terminer l'étanchéité.
Panneau de contrôle

text_image
EMERGENCY speed regulation POWER HEATER FAN CONTINUOUS BAND SEALER SPEED TEMPERATUREPréparation avant le démarrage de la machine :
- La machine est équipée d'une prise triplex avec mise à la terre, qui doit être
bien ancré pour assurer une production sûre.
- Le composant électrothermique doit être préchauffé à basse température pendant une
quelques minutes avant le fonctionnement normal car il peut être humide lors de la première utilisation ou après de longs intervalles.
- Réglez la hauteur et la position avant-arrière
station de convoyage pour s'adapter au niveau nécessaire de la taille extérieure du sac de scellage.
- Ajustez la position du point de guidage de la largeur de scellage
réglementation selon ses exigences.
- Ajustez les espaces entre les éléments chauffants supérieur et inférieur et les éléments chauffants supérieur et inférieur
refroidisseurs (c'est-à-dire les espaces entre les tresses de rescellage) selon la
épaisseur nécessaire du matériau d'étanchéité.
Opération:
- Allumez l'appareil, le voyant s'allume puis toutes les roues commencent leur synchronisation
en cours d'exécution.
- Réglez le bouton du rouleau à motifs pour le faire tourner et réguler (ou la roue encreuse)
à une pression appropriée.
- Allumez l'interrupteur de chauffage, le voyant vert du contrôle électronique de la température
les lumières du compteur, ajustez le compteur à la température nécessaire en fonction de la nature
et l'épaisseur du matériau du sac d'emballage. En général, les chiffres ci-dessous
peut être utilisé pour le réglage ci-dessus à une température ambiante de 20 °C :
a). Polyéthylène : 150-160
b).Polypropylène : 170--180
c). Composé de polyoléfine : 180--190
La flexibilité du réglage de la température peut être augmentée avec la vitesse réglable.
Le voyant rouge s'allume après un certain temps de chauffage, indiquant que la température requise est atteinte. suffisamment, puis un essai ajusté sur le résultat de l'étanchéité pour obtenir une qualité d'étanchéité idéale, et après cela, l'étanchéité continue peut être traitée.
- Déterminez si le ventilateur doit être allumé pour le refroidissement en fonction de l'épaisseur du matériau d'étanchéité. (Il doit être activé pour le polyéthylène commun, etc. simple films plastiques multicouches).
- La partie d'étanchéité du sac doit être alignée à plat. Appuyez sur la régulation place pour les côtés d'étanchéité dans et au moment où la pièce est saisie par le tresses d'étanchéité et auto-propulsion vers l'avant, sans poussée ni arrêt ni mise en place ou une extraction avec force peut être effectuée ; sinon, une étanchéité inégale ou des défauts peuvent se produire. résultat.
FAÇON DE CHANGER LE TYPE HORIZONTAL EN TYPE VERTICAL
(1). Installez deux trépieds et deux poutres horizontales avec des vis M4, la partie concave de le trépied est tourné vers l'intérieur tandis que celui de la poutre est tourné vers le bas.
(2). Desserrez le bouton de réglage de l'entrée/sortie de la station de convoyage et retirez la station, puis retirez le bouton et les vis de fixation carrées pour sortir la station.
(3). Montez la station sur le trépied vertical et serrez le bouton de fixation.
(4). Retirez l'axe court horizontal et installez l'axe long horizontal et le siège d'engrenage parapluie.
(5). Placez l'axe long dans le trou axial de la machine et le support horizontal dans le support vertical, installer et serrer le réglage de la hauteur bouton.
(6). Placez verticalement la machine à sceller pour un scellage vertical.8. MANIÈRE D'ENTRETIEN ET RÉPARATION
(1). Manière de maintenir
a). Pousser la roue motrice vers B et sortir la tresse d'étanchéité. b). Changer avec une tresse neuve et installer la courroie de distribution supérieure et inférieure. c). Remettre la roue motrice et le réchauffeur et le refroidisseur dans leurs positions d'origine.
d). Allumez l'alimentation pour faire tourner la poulie et déplacer l'entraînement de la tresse, puis démarrer un essai. L'écart de bord, le cas échéant, sur la tresse d'étanchéité peut être ajusté à travers la vis sur la roue motrice. e). Installez le
dispositif de protection, puis le fonctionnement continu peut être effectué après le chauffage. g).
Afin de prolonger la durée de la tresse d'étanchéité, avant d'arrêter la
machine, remettez le disque rotatif de réglage de la température à zéro et tournez
sur le ventilateur, à ce moment-là, l'indicateur de température commence à baisser lentement
mais la tresse d'étanchéité est toujours en marche. Il n'est pas possible d'éteindre le ventilateur, le maître
l'interrupteur d'alimentation, etc. jusqu'à ce que la température descende en dessous de 100 °C en quelques minutes.(2).Turbo cas:
En tant qu'unité globale étanche turbo et vis sans fin, le boîtier turbo présente les caractéristiques suivantes : faible
bruit, grande puissance, etc., huilé avec 50 g d'huile 20 # une seule fois par mois et nettoyé et
entretenu une seule fois par an, calculé par tranche de 8 heures par quart de travail en général, lors de son utilisation.
Des précautions doivent être prises pour garder l'intérieur du boîtier propre lors de l'entretien afin d'éviter bruit apparaissant.
DÉFAUTS COURANTS ET SOLUTIONS
| Problème | Raison | Solution |
| La courroie d'étanchéité est décalée | L'arbre de roue motrice n'est pas parallèle à l'arbre de la roue motrice | Réglez les deux vis de réglage sur le support de roue motrice jusqu'à ce que l'étanchéité soit scellée au niveau du bonne position. |
| La ceinture d'étanchéité est facile briser | 1. Trop de tension sur l'étanchéité ceinture2. La courroie d'étanchéité est décalée3. Pli sur la bande d'étanchéité4. film adhésif ou autre saleté fixé à la surface de la bande d'étanchéité5. La bande d'étanchéité brûle facilement | 1. Réglez la vis de réglage vertical sur support de roue motrice, afin de réaliser l'étanchéité ceinture moins lâche.2. (voir le point ci-dessus)3. Pas de pli sur la bande d'étanchéité.4. Nettoyez sa surface à temps5. L'espace libre entre deux blocs chauffants est trop petit ou la température est trop élevée |
| Le gaufrage n'est pas clair dehors | 1. La roue de gaufrage est usée2.Appuyer sur le ressortla roue de gaufrage n'est pas serré à un degré suffisant. | 1. Remplacer la roue de gaufrage2. Ajustez le serrage de la roue de gaufrage printemps |
| Il y a de la résistance lorsque la courroie d'étanchéité transmet | Le jeu entre blocs chauffants ou refroidissantsles blocs sont trop petits, le frottementc'est trop. | Réglez correctement l'espace entre les courroies d'étanchéité, qui doit être d'environ l'épaisseur du sac d'emballage en une seule couche, de sorte que non seulementassure une étanchéité solide et une impression claire, mais ne fait pas que les deux extrémités de la partie d'étanchéité s'étendent trop longtemps. |
| Il y a un bloc ou phénomène de pliage lors de l'emballagele sac est transporté à roue de pressageou roue de gaufrage | Trop de pression causée par roue de pressage ou roue de gaufrage | 1. Réglez la roue de pressage ou la roue de gaufrage à la pression appropriée, de manière à ce que le l'espace entre deux courroies d'étanchéité soit à propos de l'épaisseur du sac d'emballage en une seule couche afin de garantir non seulement une étanchéité solide et une impression claire, mais ne faites pas les deux les extrémités de la pièce d'étanchéité s'étendent trop longtemps.2. Réglez la vis de limitation après le réglage autorisation. |
| Bande transporteuseest hors piste | L'arbre du rouleau d'entraînement n'est pas parallèle à l'arbre du rouleau entraîné. | Réglez les deux vis de réglage de l'arbre du rouleau entraîné (arbre arrière) sur le |
| Bande transporteuseet bande d'étanchéiténe bouge pasde manière synchrone | Trop peu de tension surbande transporteuse. | convoyeur. 1. Serrez correctement la chaîne de l'arbre du rouleau d'entraînement (arbre avant) et de l'arbre interméd2. Serrez correctement la bande transporteuse |
| Référence des paramètres de test des sacs de la machine à sceller FR-900 | |||||
| Nom | Taper | Matériel | Épaisseur | TestTempérature | Résultat |
| Sachet de thé | Recto-verso | Papier de soie + PE 0,26 mm 200 | scellable | ||
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verso | PE+Aluminium Recouvert | 0,18 mm | 190 | Scellable |
| Sac à fermeture éclair | Recto-verso | PE+PET+Aluminium euh Enduit | 0,16 mm | 170 | Scellable |
| Sac à fermeture éclair | Recto-verso | PE+PET+Aluminium euh Enduit | 0,2 mm | 185 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verso | PE+Aluminium Recouvert | 0,14 mm | 175 | Scellable |
| Fermeture éclair Feuille d'aluminium sac | Recto-verso | PE+Aluminium Recouvert | 0,14 mm | 175 | Scellable |
| Sac fait main | Recto-verso | OPP+CPP+Tissus et papier | 0,24 mm | 190 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu double face et quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,2 mm | Scellable à 200 | |
| Sachet de thé | Milieu double face et quatre côtés du côté | Papier Kraft + Pur Aluminium | 0,24 mm 220 | Scellable | |
| Force de fermeture éclair Sac en papier | Recto-verso | BOPP+CPP+Kraft Papier | 0,28 mm 200 | Scellable | |
| Sac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| Fermeture éclairFeuille d'aluminium sac | Milieu double face et quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,28 mm 220 | Scellable | |
| Bâtonnet de caféFeuille d'aluminium sac | Recto-verso | Aluminium pur | 0,18 mm 220 | Scellable | |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verso | Aluminium pur | 0,24 mm 210 | Scellable | |
| Aluminium alimentaireSachet en aluminium | Recto-verso | PET+Pur Aluminium | 0,2 mm | Scellable | à 225 |
| BonbonsSac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| BonbonsSac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,08 mm | 140 | Scellable |
| BonbonsSac fait main | Recto-verso | PE+Aluminium Recouvert | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| Gâteau de luneSac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Gâteau de luneSac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,08 mm | 150 | Scellable |
| Sac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Feuilleté au jaune d'oeufSac fait main | Recto-verso | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verso | PE+Aluminium Déjouer | 0,16 mm | 170 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu double face et quatre côtés du côté | PE+Aluminium Déjouer | 0,15 mm | 170 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu double face et quatre côtés du côté | PE+Aluminium Déjouer | 0,12 mm | 170 | Scellable |
| BonbonsSac fait main | Milieu double face et quatre côtés du côté | UP+RPC | 0,12 mm | 170 | Scellable |
| ColoréFeuille d'aluminium sac | Recto-verso | PE+Aluminium Déjouer | 0,16 mm | 180 | Scellable |
| LisseSac sous vide | Recto-verso | PE-NIMIN DE COMPAGUE | 0,16 mm | 180 | Scellable |
| Fermeture éclairFeuille d'aluminium sac | Milieu double face et quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,3 mm | Scellable | à 230 |
| Fermeture éclairFeuille d'aluminiumsac | Milieu double face et quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,33 mm 230 | Scellable | |
| Électrostatiquesac | Recto-verso | RPC | 0,14 mm | 180 | Scellable |
| Aluminium alimentaireSachet en aluminium | Recto-verso | PET+PurAluminium | 0,22 mm 225 | Scellable | |
| VideFeuille d'aluminiumsac | Recto-verso | PET+PurAluminium | 0,18 mm 200 | Scellable | |
| Sac à pain | Milieu double faceet quatre côtés du côté | RPC | 0,13 mm 200 | Scellable | |
| Sac à pain | Milieu double faceet quatre côtés du côté | RPC | 0,14 mm 200 | Scellable | |
| Sachet de thé | Milieu double faceet quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,2 mm | Scellable à 200 | |
| Sachet de thé | Milieu double faceet quatre côtés du côté | Aluminium pur | 0,19 mm 200 | Scellable | |
| VideYin-YangFeuille d'aluminiumsac | Recto-verso | PET+Aluminisation | 0,2 mm | Scellable à 200 | |
| Vide à grainssac | Recto-verso | PE-NIMAL DE COMPAGNE | 0,26 mm | 170 | Scellable |
| Sac plat | Recto-verso | CPE | 0,9 mm | Non scellable | |
| Sac à fermeture éclair | Recto-verso | PVC | 0,24 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verso | PE+UP | 0,04 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verso | EN HAUT | 0,08 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verso | PP | 0,05 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verso | PE+UP | 0,09 mm | Non scellable | |
| Remarque : Étant donné que l'épaisseur réelle du matériau du sac n'est pas uniforme, uniquement à des fins de débogage de référence fonction, peut être ajustée sur la base d'une référence. | |||||

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support