CY5004 - Chauffage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CY5004 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Chauffage diesel à air chaud |
| Marque | Vevor |
| Modèle | CY5004 |
| Puissance de chauffe | 8 kW |
| Alimentation électrique | DC 12-24 V / 40 W (adaptateur secteur 100-240 V AC, 12 V DC/12 A inclus) |
| Carburant | Diesel (gazole) de haute qualité, ne pas utiliser kérosène, huile végétale, essence ou huile usagée |
| Plage de tension de fonctionnement | 12 V : 9-16 V ; 24 V : 18-32 V |
| Modes de contrôle | Manuel (6 vitesses H1-H6) et automatique (température réglable de 0 à 40 °C) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Télécommande 433 MHz, application Bluetooth (AirHeaterCC), minuterie programmable, mode haute altitude, affichage LCD |
| Détecteur de monoxyde de carbone | Intégré, sonde avec câble de 2 m, alarme à 300 ppm et arrêt à 500 ppm |
| Protection | Protection contre la surchauffe (coque > 230 °C), arrêt automatique en cas de défaut, fusible |
| Installation | Installation professionnelle requise ; sortie d'échappement vers l'extérieur ; ne pas installer latéralement |
| Consommation électrique | 40 W en fonctionnement, courant de démarrage élevé (nécessite alimentation ≥ 15 A pour 12 V) |
| Température de fonctionnement | Jusqu'à -40 °C (diesel hiver requis) |
| Contenu du colis | Unité principale, module CO, télécommande, adaptateur, tuyau d'échappement, silencieux, tuyau d'admission, colliers, etc. |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le filtre à air et la bougie d'allumage ; utiliser du diesel de qualité ; vérifier les conduits d'air |
| Codes d'erreur | E-2 à E-10 : tension, bougie, pompe, surchauffe, ventilateur, communication, capteur, démarrage, etc. |
| Conformité | FCC Partie 15, directive européenne DEEE 2012/19/CE |
| Garantie | Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - CY5004 Vevor
Questions des utilisateurs sur CY5004 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CY5004 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CY5004 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI CY5004 Vevor
Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. « Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CHAUFFAGE DIESEL
Vous avez des questions sur nos produits? Vous avez besoin d'une assistance technique? N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
| Symbole | Description du symbole |
| Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le Lisez attentivement le manuel d'instructions. | |
| Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'advertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommendations montré ci-dessous. | |
| ÉLIMINATION CORRECTE: Ce produit est soumis à la disposition Directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une roue la poubelle barrée indique que le produit nécessite un tri séparé collecte des déchets dans l'Union européen. Cela s'applique à la produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets domestiques normaux déchet, mais doit être apporté à un point de collecte pour recyclage apparueils ELECTriques et électroniques. | |
| Attention: Matière toxique. Veiliez à ne pas ENTER en contact avec contact avec des matières toxiques. | |
| Attention: matériel inflammable. Veiliez à ne pas provoquer d'incendie en inflamnant des matières inflammables. |
CONSIGNES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT:

Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et specifications fourni avec ce chauffage au diesel. Le non-respect de toutes les instructions enumeratedes ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Les mesures suivantes ne doivent pas etre adoptees
Remplacer un composant important du chauffage diesel. Utiliser des pieces de rechange d'autres fabricants sans autorisation. Ne pas respecter les instructions et le guide lors de l'installation ou du fonctionnement.
-
N'autorisez l'utilisation que de pieces de rechange et d'accessoires d'origine lors de l'installation et entretien.
-
Les appareils de chauffage ne doivent pas etre utilisés dans des endroits ou ils peuvent former des vapeurs inflammables.
ou de la poussière, par
exampie :
Dépôt de carburant
Entrepôt de carbone
Entrepôt de bois Grenier à grains
et sites similaires Station-service/diesel
Et tenez-vous à l'écart des réservoirs de carburant, des réservoirs de compression, des extincteurs, des vêtements ou autres objets inflammables.
- N'utilisez pas l'allume-cigare pour le démarrage.
- N'utilisez pas le radiateur dans des endroits fermés et/ou non ventilés.
- Les chauffages doivent etre eteints lors du replissage du carburant.
- Ne coupe pas l'alimentation électrique pendant le fonctionnement.
- En cas de fuite ou de décharge de carburant du système d'alimentation des appareils de chauffage, veuillez contacter VEVOR pour réparation.
- Placer la sortie d'échéppement à l'extérieur pour éviter toute déténération des gaz d'échéppement.
- En cours de travail, il est interdit de couper l'alimentation électrique directement arrêté le fonctionnement du chauffage.
- Sceller tous les espaces entre la plaque de montage et la carrosserie de la voiture.
- La machine cessera de chauffer après la protection contre la surchauffe. Veuillez le faire ne s'eteint pas. Une fois la machine refroidie naturellement et eteinte, elle peut etre redemarré.
- ÀpRES avoir étéint la machine, ne débranche pas immédiatement l'alimentation. alimentation. Il faut 3 à 5 minutes pour que la machine cette complètement de fonctionner.
- Àpès avoir démaré la machine pendant 3 à 5 minutes, elle fonctionnera normalement et chauffera. Veuillez patienter patiement.
- Lorsque le chauffage vient juste d'être démarré, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12 V et un courant de 15 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation fournir.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues deexpérience et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et comprendre les dangers concernés. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- AVENTISSEMENT: Matériau inflammable

Lors de l'installation/utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veuillez veillez à ce qu'il n'y ait pas de substances inflammables à proximite tuyau d'échévement. La température du tuyau d'échévement est très élevé lorsqu'il
fonctionne. Veillez à ne pas provoquer d'incendie en allumant des matières inflammables.
Veuillez suivé strictement les méthodes suivantes pour installer correctement les manchons isolants sur le tuyau d'échévement et réduire la température de surface:

- AVENTISSEMENT: Matière toxique

- Lors de l'installation/utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veuilles installer l'appareil avec un espace de ventilation pour éviter la formation de carbone. intoxication au monoxyde de carbone. Placez la sortie d'échéppement à l'extérieur pour éviter empêcher les gaz d'échéppement de s'infiltrer.
Pour prévenir le risque d'intoxication au monoxyde de carbone causé par une mauvaise installation, le produit est équipé d'un détecteur de monoxyde de carbone. Lorsque le la teneur en monoxyde de carbone dans l'espace clos atteint 300 ppm, l'interrupteur LCD demandera au CO de dépasser la limite. Lorsque le contenu atteint 500 ppm, une alarme sera déclenché et la machine sera arrêtée. Le point de fuite doit être vérifié et réparé immidiatement avant la mise en service.
L'appareil d'alarme au monoxyde de carbone est équipé d'un cable d'extension de 2m , qui permet d'installer la sonde dans n'importe qu'elle position. Il n'est pas recommandé de l'instituer trop loin du chauffage diesel ou trop après.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INFORMATIONS FCC
ATTENTION: Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement!
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Les modifications apportées à ce produit ne sont pas expressément approvées par le tiers. La responsabilité de l'utilisateur en matière de conformité pourrait annuler son droit à utiliser le produit.
Remarque: ce produit a ete teste et juge conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformement à la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle.
Ce produit génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des dommages nocifs.
interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger le problème. interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
FUNCTION DU PRODUIT
-
Le rechauffeur diesel (ci-après dénommé le rechauffeur) est indépendant du système de moteur d'origine. Il utilise un courant continu de 12 à 24 V pour fonctionner. Il y a deux types de modes de contrôle pour le chauffage: mode de contrôle automatique et manuel mode de contrôle. Le chauffage adopte le diesel léger, ce qui correspond à la température ambiente comme carburant, et il peut être démarré et utilisé normalement à une température supérieure à 40 N. L'air frais inhale est chauffé en air chaud à travers le échangeur de chaleur par l'énergie qui provient de la combustion du carburant, puis soufflée là où il est nécessaire. Ce type de chauffage présente l'avantage d'une structure compacte, léger, haute efficacité thermique, économique d'électricité et de carburant et facile installation.
-
Le chauffage élimine les dommages causés à la voiture par la chute soudaine de la température. température, améliore la température à l'intérieur de la voiture et préchauffe le moteur liquide de refroidissement pour éviter l'usure du moteur à basse température. Favorable à l'intérieur de la voiture déconnélation, démarrage de la voiture et dégivrage des vitres de voiture, buée.
STRUCTURE INTERNE

POSITION D'INSTALLATION

- Sur l'espace pour les jambes du passager avant.
- Sur la paroi arrête de la cabine.
- Dossier du siècle conducteur.
- Dans la boîte à outils.

- Devant le siege passager.
- Entre le siège conducteur et le siège passager. 3. 3 et 4 sous le conteneur.
- Dans le coffre.

Le chauffage est principalement installé dans l'habitacle ou le local à bagages du vehicule. Si cela ne peut pas être installé, fixer le radiateur sous la face inférieure du vehicule, mais attention aux élaboussures.

- À l'intérieur du siège conducteur.
- Sur la paroi arrriere de la cabine.
- À l'intérieur du boitier de protection.

- Installé dans le garage contre le mur
- Il ne doit y avoiraucun objet étranger bloquant les bouches d'aération avant et arrêté.
- Aucun matériel inflammable à proximé
tuyau d'échévement

- Installé contre le mur de l'entrepôt
- Aucun objet étranger ne doit bloquer les bouches d'aération avant et arrêté.
- Aucun matériel inflammable autour de l'échéppement tuyau

L'installation de la machine nécessite personnel professionnel pour l'insteller.

Il est recommandé d'utiliser du carburant diesel de haute qualite lors du ravitationnement en carburant. chauffage au diesel. D'autres types de carburants, tels que le kerosene, l'huile vegetale, l'essence, l'huile usagee, etc., ne peuvent pas etre utilisés. Dans le cas contraire, le chauffage peut avoir une oedur desagreable et un dysfonctionnement pendant le fonctionnement.
MODELE
| Modèle | CY5002 | CY5004 |
| Apparance | ||
| Puisance ZWH | 8KW | |
| Fluide de chauffage | Air | |
| Carburant | Diesel | |
| Notes | DC12-24V/40W | |
| Adaptateur | 100-120 V ~ 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les utilisateurs américain 100-240 V ~, 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les utilisateurs européens | |
LISTE DE COLISAGE
| Modèle | CY-5002 | CY-5004 | |
| Moteur principal | 1 | 1 | |
| Monoxyde de carbone module | 1 | 1 | |
| Cordon d'alimentation | 1 | 1 | |
| Ligne d'extension | 1 | 1 | |
| Télécommande | 1 | 1 | |
| Tuyère rotative | / | 1 | |
| Adaptateur | 1 | 1 | |
| Pièce de fixation de la machine | 4 | 4 | |
| Manuel d'utilisation | 1 | 1 | |
| Silencieux avec 1 fixation pièce et 2 vis | 1 | 1 | |
| Tuyau d'admission | 1 | 1 | |
| Tuyau d'échévement | 1 | 1 | |
| Chalumeau | 4 | 1 | |
| Pince pour chalumeau | 4 | / | |
| Serrer | 6 | 6 | |
| Collier de serrage | 2 | 2 | |
| Élément de filtré à air | 1 | 1 | |
| Vis pour la serrure attraper | 6 | 6 | |
| Connecteur rapide | / | 1 | |
| Manchon de protection | 1 | 1 | |
| Support de silencieux vis | 1 | 1 | |
| Boulons de fixation de la machine | 4 | 4 |
Reportez-vous au schéma d'installation ci-dessous et lisez attentivement les précautions lors de l'installation ou de l'utilisation :
1. Aucune installation latereale :
L'installation latérale du chauffage diesel entraînera des fuites d'huile à l'intérieur de la machine après une période d'utilisation, produitant une grande quantité de fumée et de monoxyde de carbone empoisonnement. Lors de l'installation, laissez un espace de 10 cm ajust du radiateur pour assureronneventilation.
Si vous installez le radiateur à l'intérieur d'un batiment :
1Avec le radiateur place a l'intérieur: Faites des trous dans le mur pour le tuyau d'échéppement etre place a l'extérieur. Faites attention a isoler le tuyau d'échéppement car il peut devenir très chaud et pourrait provoquer un incendie.
2Avec le chauffage placed a l'extérieur: Il est necessaire de prolonger le tuyau d'échéppement pour éviter que les gaz d'échéppement soient aspièrs dans le bathtub à partir de la position arrière du ventilateur du chauffage, ce qui peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.


Sens d'installation incorrect Sens d'installation correct
2. Précautions pour l'alimentation électrique :
L'alimentation électrique du chauffage diesel doit répondre aux exigences suivantes :
Tension : 12 V ; Courant : ≥ 20 A, provenant soit d'une source d'alimentation directe, soit d'une batterie. Lorsque alimenté par une batterie, ne chargez pas la batterie pendant l'utilisation du radiateur car Un courant insuffisant peut provoquer un dysfonctionnement. Assurez une connexion ferme et sécurisée à la batterie. L'utilisation de pince pour la fixation peut entraîner un mauvais contact.
Lors de l'extension du cable d'alimentation du chauffage diesel, le diamètre du fil doit être >2 . L'utilisation d'un fil fin peut entraîner un courant insuffisant, ce qui empêche le chauffage pour fonctionner. ÀpRES la connexion, utilisez du ruban isolant pour protégger la connexion et éviter les fuites électriques qui pourrait provoquer des incendies.
Ne débranchez pas l'alimentation lorsque le chauffage diesel fonctionne à haute température. Températures. Cela peut provoquer un return de flamme en raison des températures élevées. À plusieurs reprises cela peut entraîner des dommages permanents. Solutions :
-
En cas de coupure de courant et que vous allumez immédiatement le chauffage : Attendez que le chauffage interne la chaleur du radiateur s'est complètement dissipée avant de le rallumer normalement opération.
-
Si le chauffage reste allumé longtemps après une coupure de courant: Combustion incomplète à l'intérieur peut produit une grande quantité de fume. Attendez que la fumee se dissipe et le chauffage demarrera automatiquement et fonctionnera normalement.

Il est recommandé d'utiliser du carburant diesel de haute qualite lors du ravitallement le chauffage au diesel. D'autres types de carburants, tels que le kerosene, l'huile vegetale, l'essence, l'huile usagée, etc., ne peuvent pas etre utilisés. Dans le cas contraire, le radiateur peut avoir une odeur désagreable et dysfonctionnement pendant le fonctionnement.
| Port du réseau de carburant | 2 | Balance de réseau de carburant | |
| 1 3 | Détecteur de monoxyde de carbone | 4 | obturator à cristaux liquides |
| 5 | Sortie | 6 | pied |
| 7 | Orifice d' | 8 | Port d'alimentation |
| 9 | admission d'air et d'échévement | 10 | Prise d'air |
Modèle: CY-5004




| 1 | poignée | 2 | Sortie |
| 3 | pied | 4 | Port du réservoir de carburant |
| 5 | obturator à cristaux liquides | 6 | Détecteur de monoxyde de carbone |
| 7 | Balance de réserve de carburant | 8 | Entrée d'air |
| 9 | Port d'alimentation | 10 | Prise d'air |
| 11 | orifice d'échappement | ||
SCHEMA D'INSTALLATION
CY-5002:


Lorsque le radiateur vient de démarrer, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12-24 V et un courant de 12 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation électrique.
CY-5004 :


Lorsque le chauffage vient juste d'être démarré, le courant est relativement élevé, donc un un adaptateur avec une tension de 12-24 V et un courant de 12 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation électrique.

Avertissement:
- L'entrée d'air ne doit pas etre bloquée et doit etre maintainue ouverte et degagee.
- Gardez le tuyau d'échévement dégagé. La sortie du tuyau d'échévement doit être éloignée de tout ce qui est inflammable et évitez de chauffer et d'enflammer les produits et chargement de marchandises au sol.
- Pour assurer une combustion optimale, n'oubliez pas que le tuyau d'évacuation des fumées ne peut pas être place vers le haut, mais doit être place horizontally mention ou vers le bas.


Instructions d'utilisation du panneau
Le panneau de commande est illustré dans la figure suivante

- Ajout de touches; 2. Bouton On/Off;
- Touche de soustraction; 4. Touche
Set; 5.
Touche OK; 7. Symboles d'etat; 8. Schéma
de l'hote;
9. Unité de données; 10. Symboles
de défaut; 11. Symbole de plateau; 12. Données et paramètres d'affichage;
Durée d'affichage: L'heure affichée en mode veille est l'heure naturelle. Durée de fonctionnement: L'heure affichée dans l'état de démarrage est l'heure à laquelle la machine commence à fonctionner depuis le
démarrage. Opération
d'utilisation 1. Opération marche/arret
| P-24 | H-3 | 18° |
| État de mise hors tension État de mise étatsutémission sous tension (mode manuel) | (mode automatique) |
1) Opération de mise sous tension
À l'état d'arrêt, appuyez sur le bouton « » et maintenez-le enoncependant 2 secondes pour allumer l'appareil.
applériel, et l'écran affichera « État de mise sous tension » comme indiquédans l'imagé ci-dessus.
2) Opération d'arrêt
À l'etat allumé, appuyez longuement sur le bouton àpendant 2 secondes et l'appareil
entre dans le processus d'arrêt et de refroidissement, affichant « OFF ». Une fois l'appareil refroidi
en bas, il s'eteint et affiche le « statut d'arrêt » comme indiqué ci-dessus
image. Ne forcez pas la mise hors tension lorsque l'affichage « OFF ». La mise hors tension peut endommager
accessoires en raison de la température élevée à l'intérieur de la machine et de l'incapacité à se dissiper
chaleur ! Attendez que la machine soit affichée à l'etat d'arrêt avant de la mesure sous tension
déactivé.
3) Fonctionnement en mode manuel
Le mode manuel se compose de 6 vitesses (H1-H6). H6 représenté le maximum
puissance, comme indiquedans « I'etat de mise sous tension » dans la figure ci-dessus, utilisez la touche « ▲ » ou
«▼» pour augmenter/diminuer la vitesse.
4) Fonctionnement en mode automatique
Mode automatique, comme indiqué sur la figure ci-dessus, avec un réglage de 18 . Utilisez le
Touches « ▲ » ou «▼ » pour augmenter ou diminuer la valeur de la température et régler la plage
de 0 à 40 .Appuyez longuement sur " pendant 2 secondes pour basculer entre
les modes « manuel/automatique ».Montez/retrogradez automatiquement en dehors du réglage
plage de température de ± 3
2.Passar à l'affichage des données au demarrage
État de mise sous tension, appuyez brievement le bouton « » pour basculer entre l'affichage des données dans l'ordre suivant:
engrenage (ou température régée) -> température de la coque -> tension de fonctionnement -> température ambiente température -> concentration en monoxyde de carbone
- Changement d'unité de température
Appuyez simultanément sur les touches « + » ▲ et maintérez-les enforcées pendant 2 secondes pour changer de mode.
unité de température en « Fahrenheit/Celsius »
- Opération de graissage manuel
À l'etat d'arrêt, appuyez simultanément sur le bouton « ▲ » ou «▼ » pendant 2
seconds pour contrcler manuellement la pompe a huié pour pomper l'huile. Relachez le bouton et Arretez de pomper du petrole.
- Fonctionnement en mode plateau
Appuyez simultanément sur les touches « + » OK pendant 2 secondes pour acceder au menu principal.
mode altitude. Le mode icône, le affiche le début du mode haute altitude. En haute altitude rapport huile-éolienne diminue pour s'adapter à l'hypoxie de haute altitude, puis
Appuyez et maintenez enfonte les touches « » + « OK » pendant 2 secondes pour quitter le mode haute altitude.
- Fonctionnement de l'heure de marche/arrêt
Appuyez sur les touches « OK » + «▼ » et maintenez-les enforcées pendant 2 secondes pour acceder au réglage de la minutesie.
interface et le symbole indicateur " s'affiche. A richage pour définir

l'heure d'arrêt et ne pas définir l'heure de démarriage. Si la fonction de minuterie est déjà activé, désactivez la fonction minuterie et le symbole « s'éteindra.

1) Appuyez sur la touche « ▲ » ou «▼ » pour régler la valeur de l'heure. La plage de réglage de l'heure est de 00h00 à 23h59
2) Appuyez sur la touche '' pour changer et ajuster la position du numéro, et le nombre correspondant clignotera.
3) Appuyez sur le bouton « OK » ou fonctionnez sans bouton pendant 15 secondes pour enregistrer le définir la valeur. Si vous définissez l'heure de démarriage, passez à l'heure d'arrêt réglage.Sinon, quitterze le réglage de la minuteurie.
4) Appuyez sur la touche '' pour ne pas enregistrer la valeur définie. Si vous définissez l'heure de démarrage, passez au réglage de l'heure d'arrêt. Sinon, quittez le réglage de la minuterie.
5) Dans l'etat non régle, appuyez sur la toute " " pour faire défiler l'affichage de l'heure prévue pour la journée.
Après avoir activé la fonction minuterie, l'horloge démarrera automatiquement lorsqu'elle atteint l'heure de démarriage programmée; s'arrête automatiquement lorsque l'heure programmesé l'heure d'arrêt est atteinte. Lorsque le panneau est étéint, la fonction de minuterie L'état sera enregistré et après la mise sous tension, l'état de la fonction de minuterie sera restauré.
Si la fonction de minuterie n'est pas désactivée manuellement, tant que l'horloge atteint l'heure de marche/arrêt programmée, l'appareil s'allumera/s'teindra automatiquement.
- Opération de synchronisation de l'horloge
Appuyez sur le bouton « OK » et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour acceder au réglage de l'horloge.
interface et le symbole indicateur « » « » sa fiche?
1) Appuyez sur la touche « ▲ » ou «▼ » pour régler la valeur de l'heure. La plage de réglage de l'heure est de 00h00 à 23h59
2) Appuyez sur la touche " " pour changer et ajuster la position du numéro, et le nombre correspondant clignotera.
3) ÀpRES avoir régé l'heure, appuyez sur le bouton « OK » ou utilisez-le sans bouton pendant 15 secondes pour quitter cette interface. Synchroniser automatiquement l'heure du téléphone lorsque connexion à l'application.
8. Opération de correspondance de la télécommande
À l'état d'arrêt, appuyez et maintenez les touches « » pendant 2 secondes pour entrer l'interface de correspondance de la télécommande, comme illustré dans la figure suivante.
HFAI
1) Appuyez sur la touche « ▲ » ou «▼ » pour régler l'adresse de stockage : HFA1, HFA2,
HFA3, HFA4, correspondant à quatre télécommandes.
2) Sélectionnez le numéro de la télécommande, appuyez sur n'importe qu'elle touche de la télécommande, le la machine fera correspondre avec succès le code et quittera l'état de correspondence.
3) Appuyez sur la touche « » pour quitter le couplage du code à distance.
*Exigences de la télécommande : bande de fréquence 433 MHz, code 24 bits.
9. Alarme de défaut
Comme le montre la figure ci-dessous, le symbole de défaut correspondant clignote et le L'icone du composant défectueux correspondant clignote. Les données affichées correspondant au défaut code et sa signification peuvent être trouvés dans le tableau des défauts.

*Bougies d'allumage, pompes à huile, ventilateurs, capteurs, alimentation, fournitures et d'autres symboles clignotent pour indiquer que les composants correspondants ont mal fonctionné.
- Ce panneau prend en charge les applications mobiles pour contrôler cet apparé via Bluetooth.
Mode d'emploi
- Il est interdit d'utiliser dans des environnements à force humidité, conducteurs poussière, gaz inflammables et explosifs, poussières, matériaux, milieux corrosifs, forte lumière exposition et équipement magnétique puissant, à haute tension et à courant élevé dans le environ.
- Plage de tension d'alimentation: contrôleur DC24V applicable (18-32)V;
Le contrôleur DC12V convient pour (9-16)V; les différents contrôleurs de tension ne sont pas interchangeables et il est interdit de dépasser la plage de tension applicable. - N'ouvrez pas le shell du contrôleurs sans autorisation.
-
L'équipement doit être installé strictement selon les exigences et utilisé dans des conditions de sécurité.
-
Lorsque le corps est chaud et que le ventilateur ne peut pas fonctionner normalement, il est nécessaire de refroidir rapidement le corps, souffler de l'air froid dans le trou d'admission de combustion pour refroidir et abaiser la température corporelle en dessous de 80 . Empêcher les températures élevées dommages aux composants ou incendie.
Lors du chauffage de l'équipement, il est nécessaire de veiller à ce que chaque conduit d'air soit dégagée et que la canalisation est exemple de coudes, de pressions et de blocages afin d'assurer efficacement l'efficacité du chauffage et le fonctionnement normal de l'équipement. Les canauxBloqués peuvent provoquer des températures élevées dans le corps, réduire l'efficacité du chauffage, réduire la durée de vie de l'équipement ou endommager l'équipement. L'utilisation de un carburant qualifié est essentiel pour assurer l'utilisation normale et la durée de vie de l'équipement.
Tableau des defaults
| Faute code | Cause de mauvais fonctionnement | traitement |
| E-2 | Alimentation électricité Plage de tension | Plage normale : 24 V (18-32 V), 12 V (9-16 V) Vérifiez si la batterie ou le générateur fonctionne correctement et vérifiez si le fusible vieillit |
| E-3 | Bougie d'allumage mauvais fonctionnement | 1. Vérifiez si la bougie d'allumage est mal branchée connecté. 2. La bougie d'allumage est défectueuse; remplacez l'allumagère. 3. La carte principale est défectueuse; remplacez la carte principale |
| E-4 | Pompe à huile mauvais fonctionnement | 1. Vérifiez si le bouchon de la pompe à huile est desserré et connecté faussement. 2. Vérifiez le faisceau de câbles principal pour coupure. 3. La pompe à huile est défectueuse; remplacez-la. |
| E-5 | Haute température alarmé (entrefeaire >50 ; boîtier> 230 ) | 1. Température du four incorrecte ou défectueuse type de capteur; remplacer le capteur. 2. La carte principale est défectueuse; remplacez la carte principale. 3. Vérifiez si la sortie d'air et les tuyaux d'échéppement sont pié ou trop long, ce qui affecte la ventilation et empêche la chaleur de se dissiper. 4. Vérifiez si le ventilateur fonctionne normalement |
| Panne | du ventilateur E-6 | 1. Vérifiez si la turbine du ventilateur de la voiture est coincé. 2. Vérifiez si la prise du ventilateur est desserrée et faussement connecté. 3. Le ventilateur est défectueux; remplacez-le. 4. Vérifiez si l'induction de l'éolienne l'aimant est manquant ou a une polarité incorrecte. 5. Vérifiez si la vitesse du vent de la carte principale le capteur est normal. 6. La carte principale est défectueuse; remplacez la carte principale conseil. |
| E-7 | Communication Échec | Détention des faisceaux de câbles |
| E-8 | Éteignez le moteur | 1) Vérifiez le manque d'huile, la basse température solidification de l'huile, circuit d'huile bloqué et coincide pompe à huile 2) Vérifiez si l'admission et l'échéppement d'oxygène les conduits ne sont pas obstrués 3) Vérifiez si le capteur de température du boîtier est en contact complet avec le boîtier et si la pression Le printemps est fort. |
| E-9 D'aut du capteur | Le fil de connexion du capteur de température et connecteur endommagé ou dessréré, et le capteur est-il endommagé | |
| E-10 | Démarrage infructueux | 1) La température du carter est trop élevé et il n'a pas réussi à refroidir le carter après un démarrage de 3 minutes 2) Il y a une grande quantité de fumée blanche dans les gaz d'échéppement 2.1) Vérifiez si le filtré à côté de la bougie d'allumage est propre. S'il n'est pas propre, nettoyez-le ou remplacez-le 2.2) Vérifiez si la pompe à huile pulvérise de l'huile avec force 2.3) Vérifiez si la bougie d'allumage vieillit 3) Il y a une petite quantité de fumée blanche ou pas de fumée dans les gaz d'échéppement 3.1) Vérifiez s'il y a un manque d'huile, des circuits d'huile gelés ou bloqués 3.2) Vérifiez si la pompe à huile est bloquée ou endommagée et si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement 3.3) Vérifiez si les canaux d'admission et d'échéppement de combustion ne sont pas obstrués 3.4) Vérifiez si la bougie d'allumage est endommagée 3.5) Le jeu entre l'éolienne interieure est-il trop grand 4) Allumez normalement mais signalez toujours un défaut d'allumage Vérifiez si le capteur de température du boîtier est en contact complet avec le boîtier, si le ressort de pression est solide et si le capteur fonctionne correctement |
| L'échéppé le tuyau devient rouge | Combustion enormale chambre ou huile pompe | Un arrêt immédiat est nécessaire et le corps en-aluminium doit être démontré pour vérifier si la chambre de combustion interne est scellée ou replacée; |
| Bruit anormal et | Blocage de l'échéppement | Il faut immédiatement arrêter le moteur et vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions dans le tuyau d'échéppement, le silencieux et la sortie d'échéppement. S'il y a des obstructions, nettoyez-les et repreneze le fonctionnement normal; |
| Fuite d'huile | Fuite d'huile interne de la machine | 1. Le chauffage ne peut pas être installé sur le côté, et le trou d'oxygène sur un côté de la bougie d'allumage permettra à l'huile de s'écouler le long du trou.age |
| La méthode d'installation correcte consiste à orienter les orifices d'admission/échéancement vers le bas; 2. Une mauvaise qualité d'huile provoque le blocage du réseau d'atomisation de la bougie d'allumage dans la chamble de combustion, qui ne s'enflamme pas et s'écoule le long du tuyau d'échéancement. Le réseau d'atomisation de la bougie d'allumage doit être remplaced et le diesel de haute qualité doit être remplaced; 1. Vérifiez s'il y a un blocage dans le tuyau | ||
| Émettant nous sommes le | Insuffisant apport d'oxygène et du noir accumulation de carbone dans la combustion chambre | d'admission provoquant une consommation d'oxygène insuffisante; 2. Le petit espace de la position d'admission d'air entraine une obstruction de l'admission d'air; 3. Démontez la chamble de combustion interne de la machine pour vérifier la présence de carbone dépôts et remplacer la chamble de combustion en temps opportun; |
| Émettant nous sommes le | du bleu qu'à qu'à de l'huile | Les chauffages au diesel ne peuvent utiliser que du diesel de haute qualité, et du diesel à température négative doit être utilisé en hiver; |
| Émettre blanc nous sommes le | Panne d'allumage | 1. Vérifiez si le volume d'huile de la pompe interne de la machine est trop élevé, ce qui empêche la bougie d'allumage de s'allumer. Le tuyau d'huile doit être retiret et redémarré 2 à 3 fois avant de revenir à la normale, puis le tuyau d'huile doit être inséré; 2. Utilisez un sèche-cheveux pour souffler dans le tuyau d'admission pendant un certain temps jusqu'à ce qu'il fonctionné correctement; 1. Confirmez que le réserve de carburant |
| Les jours où jaune I | Diesel assisté combustion | est rempli de diesel, car d'autres carburants peuvent provoquer des odeurs; 2. Ouvrez le boîtier de la machine pour vérifier s'il y a une fuite d'huile à l'intérieur; 1. L'extension ou la |
| Odeur de plastique | Faut-il utiliser des accessoires externes? | modification nécessite l'achat d'accessoires résistants aux hautes températures, sinon la chaleur élevée du radiateur provoquera une odeur désagréable et piquante; 2. Le tube d'extension ne doit pas être plié ou trop long, car cela empêchérerait la chaleur de s'évacuer et une température interne élevée produit une odeur de plastique; 3. L'installation de tuyaux d'échévement perforés |
| ne nécessite pas de protection. Normalement, les gaz d'échéppement sont évacués par les tuyaux d'échéppement. S'il s'agit d'un plancher en bois, de grands trouss doivent être percés et des plaques de fer doivent être utilisées pour la protection. La chaleur du tuyau d'échéppement peut atteindre jusqu'à 400 degrés et les substances adhésvises ne peuvent pas être appliquées sur la surface, sinon cela provoquera une odeur désagréable et même une production de monoxyde de carbone. Des matériaux résistants aux hauteures températures doivent être achetés pour l'étanchéité | ||
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU CONTROLEUR CO

Modèle: C21
Sonde de capteur
Fiche de liaison
Specifications/parametes du produit
- Pour éviter tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone dû à une installation incorrecte, le produit est équipé d'un détector de monoxyde de carbone. Lorsque la teneur en monoxyde de carbone dans l'espace clos atteint 300 ppm, l'interrupteur LCD indique que le CO dépasse la limite. Lorsque la teneur atteint 500 ppm, une alarme se déclenché et la machine s'arrête. Le point de fuite doit être vérifié et réparé immidiatement avant la mise en service.
- L'appareil d'alarme au monoxyde de carbone est équipé d'un cable d'extension de 2m , qui permet d'installer la sonde dans n'importequelle position. Il n'est pas recommandé de l'installer trop loin du chauffage diesel ou trop après.
| Tableau de configuration - Modèle : C21 | |||||
| N LE. | Fonction | Paramètre N° | Fonction | Paramètre | |
| 1 | lage de détention 0-99 | ppm 7 | opération température | -20~50 | |
| 2 | Détection surcharge | 2000 ppm 8 | Pression Gamme | Standard atmosphérique pression ± 10% | |
| 3 | répétabilité | ±3% | 9 | Fournir Tension | 5,2 V ± 0,5 V |
| 4 | Temps de réponse (t90) | ≤30 s | 10 | consommation | <10,0 mA |
| 5 | Résolution rapport | ≤ 5 ppm | 11 | Ligne d'extension | 2m |
| 6 | Dérive nulle (-20~40) | ≤10 ppm | / | / | / |
Méthodes de réponse d'urgence pour les alarmes du contrôleur
- Lorsque la concentration de CO dans la plage de détction du contrôleur dépasse la limite, le commutateur affichera un début/le voyant du contrôleur s'allumera clignote et l'interrupteur éteindra automatiquement le chauffage pour éviter une augmentation de la concentration en CO; la ventilation doit être effectuee immediatement (si la l'environnement est etroit et les conditions le permettent, ouvre les ouvertures de ventilation pour creer un environnement ouvert autant que possible. Lorsque I'environnement est ouvert ou la ventilation est genante, il est recommendé d'augmenter I'équipement de ventilation pour accelerer la circulation de I'air et evacuer le gaz CO), et le personnel de I'环境nement doit evacuer immediatement I'environnement où se trouve le la concentration actuelle en CO dépasse la norme;
- Si l'environnement d'installation et d'utilisation est correct, il est recommendé le personnel returne dans la zone de travail et redémarre pour vérifier la concentration de CO voir si cela répond aux normes.
-
Lors de l'utilisation de ce produit, il est important deMAINTRIRE une ventilation a long terme circulation et vérifier regulierement la concentration de monoxyde de carbone (norme internationale 50~mg / m^3≈ 40 PPM) pour assurer la sécurité personnelle. Si Si des symptomes d'intoxication au monoxyde de carbone apparaisent (teils que desétourdissements, des maux de tete, des nausees, etc.), il faut immediatement s'eligner de la source de pollution, respirer de I'air frais et consulter un medecin.
-
Ce produit utilise des capteurs électrochimiques, qui sont facilement affectés par les interférences de température et d'humidité locales, ce qui entraine un léger impact sur la précision de la détction. Par conséquent, pour assurer votre sécurité, veuillez utiliser ce produit de manière objective et raisonnable. Sa durée de vie est affectée par l'environnement et la précision du capteur est régulièrement testée. Si l'erreur est trop importante, veuillez replacer le capteur.
- Meme si un détector de monoxyde de carbone est installé, la piece doit être correctement ventilée pour éviter que les émissions excessives de CO pendant le sommeil ne soient pas traitées à temps.
Précautions et specifications d'utilisation
- Veuillez ne pas ouvrir le boitier du produit à volonté ; évitez que des forces externes n'endommagent le capteur ;
- Les produits doivent éviter tout contact avec des solvents organiques (y compris le cautchouc de silicone et d'autres adhésifs), des revêtements, des produits chimiques, des fiouls et des gaz à forté concentration ;
- Le produit ne doit pas etre complètement encapsulé avec des matériaux en résine pendant l'utilisation et le stockage, ni etre immergé dans un environnement anaerobie pendant une longue période, sinon cette endommagerait les performances du capteur; Affecte la précision de détction du produit;
- Ce produit ne peut pas etre utilisependant une longue periode dans des environnementescontenant des gaz corrosifs;
- Lors de I'installation et de I'utilisation, il est nécessaire d'eviter toute entree d'air verticale par I'avant ;
- L'entrée d'air du produit ne doit pas etre bloquée ou contaminée;
- Ce produit doit etre instalé fermement et ne pas etre soumis à des impacts ou vibrations excessifs ;
- Ne pas utiliser si la coque est endommagée ou déformée;
- Interdire le stockage et l'utilisation à long terme de ce produit dans des environnementés alcalins à force concentration, gaz;
- Veuillez remplaer le contrôleur par un nouveau en temps opportun lorsqu'il atteint sa durée de vie prévue ;
- Interdire le stockage et l'utilisation à long terme de ce produit dans des gaz alcalins à forte concentration ;
- Veuillez rempacer le contrôleur par un nouveau en temps opportun lorsqu'il atteint sa durée de vie prévue ;
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Recherche et téléchargez le nom d'application correspondant « AirHeaterCC »
Alternatively, scannez le code QR ci-dessous avec votre téléphone et cliquez sur le système correspondant pour télécharger, puis suivez les étapes ci-dessous pour connecter et contrôler l'appareil avec votre téléphone.

Download AirHeaterCC
1 L'option est pour le système Android
2 L'option est Google Download
3 L'option est le système IOS
- Activez la fonction Bluetooth du téléphone, executez le programme APP

pour acceder à l'interface suivante :

1, liaison Bluetooth,
2, boutons de
réglage, 3, état de la connexion
Bluetooth, 4, état de l'équipement et description des défauts, 5,
touche « - », 6, affichage de la
température/
vitesse, 7, touche « + »,
8, tension de
fonctionnement, 9, altitude, 10, temperature
du corps en aluminium, 11,
température ambiente, 12,
mode de ventilation, 13, bouton
de chauffage marche/
arrêt, 14, interrupteur de plateau, 15, interrupteur de changement de mc
2. Connexion de l'appareil via Bluetooth:
Appuyez sur le bouton Lien Bluetooth pour acceder à la page suivante :


Selectionnez 1 comme « Code chauffage + machine » (lorsque l'appareil est sous tension, court-circuit appuyez sur le bouton OK du panneau de commutation pour l'afficher), (Le code machine sur l'image est à titre indicatif uniquement et le code machine réellement affché doit prévaloir.)
2 est la force du signal Bluetooth ( comme indiqué dans le signal 68 ci-dessus, le plus la valeur est petite, plus le signal est fort). Si aucun apparéil n'est trouvé, vérifiez s'il y a d'autres téléphones sont déjà connectés à cet apparéil (chaque apparéil ne peut être connecté à un téléphone), ou rallumez l' apparéil et allumez le
Fonction Bluetooth du téléphone avant de passer à la première étape.
3. Une fois la liaison reussie, elle s'affichera comme indiqué dans le figure suivante:

Etat d'arrêt

Etat demise s
tension (mode manuel)

État de mise sous tension
(mode tempère)
1) Opération de mise sous tension
En mode arrêt, appuyez sur le [bouton de chauffage], l'appareil est allumé pendant
chauffage et affiche le « statut de mise sous tension » comme indiqué dans l'image ci-dessus. Appuyez sur le bouton [+] pour monter la vitesse de l'appareil, appuyez sur le bouton [-] pour rétrograder l'appareil, appuyez sur le bouton [mode switch] pour basculer entre la température manuelle/constante mode (0-40 degrés) et appuyez sur le bouton [plateau] pour basculer entre mode plateau/plaine.
2) Opération d'arret
À l'etat allumé, appuyez sur le [bouton de chauffage] et l'appareil entre en mode
processus d'arrêt et de refroidissement, affichant « refroidissement en cours ». L'appareil peut
ne doit être mis hors tension qu'après avoir été refroidi et avoir affiché « l'état d'arrêt » comme indiqué dans
I'image ci-dessus.
3) Fonctionnement de la ventilation
À l'état d'arrêt, appuyez sur le bouton de ventilation pour activer/désactiver la ventilation, et Réglez la vitesse du ventilateur en appuyant sur [+] ou [-] .
- Définir la description de la page:

1) Les paramètres des unités incluant: Fahrenheit, Celsius, pieds, mètres.
2) Les paramètres de langue incluent : chinois, anglais, espagnol, français, allemand, italien, polonais, pays-bas, suédois, russe.
3 La fonction de chronométrage comprend : du lundi au Dimanche, et peut être régle sur l'heure de début, de fermeture mode horsaire, horsaire unique et mode cycle.
4 Fonction d'arrêt et de démarrage automatique: après avoir été allumé, la machine fonctionne efficacement dans mode température constante (certains apparèils le font n'ont pas cette fonction).
5) Le manuel d'utilisation comprend les codes d'erreur et méthodes de dépannage.
- Description de la page chronométrée:

1 Bouton marche/arrét 2
Exécution en boucle 3
Exécuter une fois 4 5
Heure de marche et d'arrêt de l'équipement 6
Enregisterr.

Réglez l'heure de démarrage dans l'état d'arrêt, comme indiqué dans la figure de gauche.
1 Heure actuelle 2
Ouvrir la minuterie 3
Définir l'heure de début programmee
4 Enregister

Réglez l'heure d'arrêt à l'état sous tension, comme indiqué dans la figure de gauche.
1 Heure actuelle
2 Ouvrir la minuterie
3 Définir l'heure d'arrêt programmée
4 Enregister
- Description de la page de la fonction de démarrage et d'arrêt automatique :

1.Bouton allumé
2.Sélectionnez la température de démarrage de l'appareil (3-10)
3. Sélectionnez la température d'arrêt de l'appareil (3-10)
4.
Enregister 5. (A-Automatique) Fonctionnant en mode marche/arrêt automatique, la température requise peut être régée en appuyant sur les boutons [+] et [-] (0-40)
6. La température environnante de l'équipement est la température de réferenc
7. Le démarrage et l'arrêt automatiques ne sont efficaces que lorsque l'appareil fonctionne en mode température constante. Le schéma cédessus montre: régler la température à 37

température à 5 , éteindre le température à 5 , arrêtez le chauffage lorsque la température ambiente de l'équipement est de 42 et allumez le chauffage lorsque la température ambiente de l'équipement est de 32 (la minuterie marche la fonction est également efficace)
Fabricant:Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITEE.
60329 Francfort-sur-le-Man.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE