BR8504 - Visseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR8504 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor BR8504, Type : Visseuse, Puissance : 850W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Couple maximal : 30 Nm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier les câbles et les connexions, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, débrancher l'appareil lors des réparations. |
| Informations générales | Poids : 1.5 kg, Dimensions : 25 x 10 x 8 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : 1 batterie, chargeur, set de forets. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BR8504 Vevor
Questions des utilisateurs sur BR8504 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR8504 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR8504 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BR8504 Vevor
Machine Translated by Googlec)Empêchertoutdémarrageinvolontaire.S'assurer f)Sivousutilisezunoutilélectriquedansunenvironnementhumide Faitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtes fatiguéousoustension.
CONSERVEZTOUSLESAVERTISSEMENTS ETINSTRUCTIONSPOURRÉFÉRENCEFUTURE. Ilexisteunrisqueaccrudechocélectriquesivotrecorpsestrelié àlaterre. b)N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives, parexempleenprésencedepoussièresoudefumées.Lesoutils électriques créentdesétincellesquipeuventenflammerlespoussières oulesfumées. AVIS:Indiqueunepratiquenonliéeàdesblessurescorporellesqui,siellen'estpasévitée,peutentraînerdesdommagesmatériels. Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquede déchargeélectrique.e)Lorsque vousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallonge adaptéeàuneutilisationenextérieur.L'utilisationd'un cordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisque dedéchargeélectrique. Nemodifiezjamaislaprisedequelquefaçonquecesoit. N'utilisezpasd'adaptateuravecdesoutilsélectriquesreliésàla terre.Desfichesetdesprisesadaptées réduirontlerisquedechocélectrique. Médicaments.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'outils électriquespeutentraînerdesblessuresgraves. Sil'emplacementestinévitable,utilisezunealimentation protégéeparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).L'utilisation d'unGFCIréduitlerisquedechocélectrique.
AVERTISSEMENT:indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen'estpasévitée,pourraitentraînerlamortoudes
connexionàunesourced'alimentationet/ou a)Restezvigilant,faitesattentionàcequevousfaites Leterme«outilélectrique»danslesavertissementsfaitréférence àvotreoutilélectriquefonctionnantsursecteur(avecfil)ouàvotreoutil électriquefonctionnantsurbatterie(sansfil). AVERTISSEMENT!Liseztouslesavertissementsde sécuritéettouteslesinstructions.Lenonrespectdes avertissementsetdesinstructionspeutentraîner Cemanueld'instructionsutiliselessymbolesetmotsd'alertedesécuritésuivantspourvousavertirdessituationsdangereusesetdesrisquesde blessurescorporellesoudedommagesmatériels.
1)SÉCURITÉDELAZONEDETRAVAIL
Porteztoujoursdeslunettesdeprotection.Leséquipementsde protectiontelsquelesmasquesantipoussière,les chaussuresdesécuritéantidérapantes,lescasques desécuritéoulesprotectionsauditivesutilisésdansles conditionsappropriéesréduirontlesblessurescorporelles. b)Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàla terreoumisesàlaterretellesquelestuyaux,les radiateurs,lescuisinièresetlesréfrigérateurs.
AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécuritéettouteslesinstructions.Lenonrespectdesavertissements
c)Tenirlesenfantsetlesspectateursàl’écart a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise. cordonpourtransporter,tireroudébrancherl'outilélectrique. Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbords tranchantsoudespiècesmobiles. ATTENTION:Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen'estpasévitée,peutentraînerdesblessuresmineuresou modérées.(Utilisésansmot)Indiqueunmessagerelatifàlasécurité. Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents. c)N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàl'humidité. Lapénétrationd'eaudansunoutilélectriqueaugmentele risquededéchargeélectrique.
DANGER:Indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévitée,entraîneralamortoudesblessuresgraves.
a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée. pendantl'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractionspeuvent vousfaireperdrelecontrôle. AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google4 L’outilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetde manièreplussûreaurythmepourlequelilaétéconçu. e)Entretenezlesoutilsélectriques.Vérifiezqu'ilsne présententpasdedésalignementoudeblocage. f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasde vêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux, vosvêtementsetvosgantséloignésdespiècesmobiles. Lesvêtementsamples,lesbijouxoulescheveuxlongs peuventêtrehappésparlespiècesmobiles. Unchargeur adaptéàuntypedebatterie a)Faitesentretenirvotreoutilélectriqueparun e)Nevouspenchezpastropenavant.Gardezuneposturecorrecte.5)UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILSÀBATTERIE d)Rangezlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedes enfantsetnelaissezpasdespersonnesquine connaissentpasl'outilélectriqueoucesinstructionsl'utiliser. Lefaitdebrancheroudetransporterlabatteriesur l'interrupteuroudemettresoustensiondesoutilsélectriques dontl'interrupteurestenpositionmarchepeutentraînerdesaccidents. g)Utiliserl'outilélectrique,lesaccessoireset c)Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignezlad'autres objetsmétalliques,commedestrombones,despiècesde monnaie,desclés,desclous,desvisoud'autrespetits objetsmétalliques,quipeuventétabliruneconnexion d'uneborneàuneautre.Courtcircuitdesbornesdelabatterie 6)SERVICE f)Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres. êtreéjectédelabatterie;évitertoutcontact.Encas decontactaccidentel, a)Rechargeruniquementaveclechargeur l'outilélectriqueadaptéàvotreapplication. Raccordementdesdispositifsd'extractionetde collectedespoussières:s'assurerquecesdernierssont raccordésetutiliséscorrectement.L'utilisationde dispositifsdecollectedespoussièrespeutréduireles risquesliésauxpoussières. Maintenirl'équilibreetlastabilitéàtoutmoment.Cela permetunmeilleurcontrôledel'outilélectriquedansdes situationsinattendues. Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmains d’utilisateursnonformés. despiècesderechangeidentiques.Celagarantitquela sécuritédel'outilélectriqueestmaintenue. Unecléouuneclélaisséeattachéeàunepiècerotativede l'outilélectriquepeutentraînerdesblessurescorporelles. pourraitentraînerunesituationdangereuse. a)Neforcezpasl'outilélectrique.Utilisez c)Débranchezlafichedelasourced'alimentationet/oula batteriedel'outilélectriqueavantd'effectuerdes réglages,dechangerdesaccessoiresouderanger l'outilélectrique.Cesmesuresdesécuritépréventives réduisentlerisquededémarrageaccidenteldel'outil électrique. Desoutilsdecoupebienentretenusetdotésdebords tranchantssontmoinssusceptiblesdesebloqueretsontplus facilesàcontrôler. Consultezégalementunmédecin.Leliquideéjectédela batteriepeutprovoqueruneirritationoudesbrûlures. batteriesdésignées.L'utilisationdetoutautrepackde batteriespeutcréerunrisque d)Retireztoutecléderéglageouderéglageavantdemettre l'outilélectriquesoustension. conformémentàcesinstructions,entenantcomptedes conditionsdetravailetdutravailàeffectuer.Utilisation del'outilélectriquepour 4)UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILSÉLECTRIQUES depiècesmobiles,debrisdepièceset fonctionnementdel'outilélectrique.Encasdedommage,faites réparerl'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesmalentretenus. g)Sidesdispositifssontprévuspourla unautrepackdebatteries. b)N'utilisezpasl'outilélectriquesil'interrupteur.Toutoutil électriquequi nepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurest dangereuxetdoitêtreréparé.
Nejamaismettrel'interrupteurdedéclenchementenpositionON
- Nepasstockerniutiliserl'outiletlabatteriedansdesendroits oùlatempératurepeutatteindreoudépasser40°C(105°F) (commedansleshangarsextérieursoulesbâtiments métalliquesenété).Pouruneduréedevieoptimale,stocker lesbatteriesdansunendroitfraisetsec. Lorsquevouscommandezdesbatteriesderemplacement, assurezvousd'inclurelenumérodecatalogueetlatension.
- Éviteztoutcontactprolongéaveclapoussièreprovenantduponçage,dusciage,dumeulage,duperçageetd'autresactivitésdeconstruction.Portezdesvêtementsdeprotectionetlavezleszonesexposéesavecdel'eauetdusavon.Laisserlapoussièrepénétrerdansvotrebouche,vosyeuxousurvotrepeaupeutfavoriserl'absorptiondeproduitschimiquesnocifs. Certainsoutilséquipésdebatteriesdegrandetaillepeuventtenir deboutsurlabatterie,maispeuventêtrefacilementrenversés.
- Chargezlesbatteriesuniquementdansleschargeurs prévusàceteffet.
- ProtectionauditiveANSIS12.6(S3.19),•Protection respiratoireNIOSH/OSHA/MSHA.
- Lasilicecristallineprovenantdesbriques,ducimentetd’autres produitsdemaçonnerie,et•L’arsenicet lechromeprovenantduboistraitéchimiquement.
- ProtectionoculaireANSIZ87.1(CAN/CSA ATTENTION:Lorsqu'iln'estpasutilisé,placezl'outilsurle côtésurunesurfacestableoùil
- NEJAMAISforcerlabatteriedanslechargeur.NEPAS modifierlabatterie REMARQUE:Nestockezpaslesbatteriesdansunoutilavec lagâchetteverrouillée. etd'autresactivitésdeconstructioncontiennentdesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommepouvantprovoquerlecancer,desmalformationscongénitalesoud'autrestroublesdelareproduction.Voiciquelquesexemplesdecesproduitschimiques:
- Tenezl'outilélectriqueparlessurfacesdepréhensionisolées lorsquevouseffectuezuneopérationaucoursdelaquelle l'élémentdefixationpeutentrerencontactavecuncâblage caché.Lecontactd'élémentsdefixationavecunfil«soustension» peutmettresoustensionlespiècesmétalliquesexposéesde l'outilélectriqueetprovoquerunchocélectriquepourl'opérateur. LeslunettesdevueordinairesnesontPASsécuritaires
AVERTISSEMENT:L'utilisationdecetoutilpeutgénéreret/
oudisperserdelapoussière,cequipeutentraînerdes blessuresrespiratoiresouautresgravesetpermanentes. Utiliseztoujoursuneprotectionrespiratoireapprouvéeparle NIOSH/OSHAadaptéeàl'expositionàlapoussière.Éloignezles particulesduvisageetducorps.
AVERTISSEMENT:Certainespoussièrescréées
parleponçage,lesciage,lemeulage,leperçage, Consultezletableauàlafindecemanuelpourconnaîtrela compatibilitédeschargeursetdesbatteries.
- NEPASéclabousserniimmergerdansl’eauoud’autresliquides. chargeurcarlabatteriepeutserompreetprovoquerdes blessuresgraves.Consultezletableauàlafindecemanuel pourconnaîtrelacompatibilitédesbatteriesetdes chargeurs. necauserapasderisquedetrébuchementoudechute. Z94.3), Lerisquequevouscourezenraisondecesexpositions varieenfonctiondelafréquenceàlaquellevouseffectuez cetypedetravail.Pourréduirevotreexpositionàcesproduits chimiques:travaillezdansunendroitbienventiléetutilisezdes équipementsdesécuritéapprouvés,telsquedesmasquesanti poussièrespécialementconçus poussière.L'insertionouleretraitdelabatterieduchargeurpeut enflammerlapoussièreoulesfumées. lunettes.Utilisezégalementunmasquefacialouanti poussièresil'opérationdecoupeestpoussiéreuse.PORTEZ TOUJOURSUNÉQUIPEMENTDESÉCURITÉCERTIFIÉ:
- Lesgrillesd'aérationrecouvrentsouventlespiècesmobileset doiventêtreévitées.Lesvêtementsamples,lesbijouxoules cheveuxlongspeuventêtrehappésparlespiècesmobiles.
- Leplombprovenantdespeinturesàbasedeplomb,AVERTISSEMENT:utilisezTOUJOURSdeslunettesdesécurité.
AVERTISSEMENT:Porteztoujoursuneprotectionauditive
individuelleadaptée,conformeàlanormeANSI S12.6(S3.19)pendantl'utilisation.Danscertainesconditionset duréesd'utilisation,lebruitémisparceproduitpeutcontribueràune perteauditive. Labatterien'estpascomplètementchargéelorsqu'elleest sortieducarton.Avantd'utiliserlabatterieetlechargeur,lisezles consignesdesécuritécidessous,puissuivezlesprocédures dechargedécrites. Machine Translated by Google6 CONSERVEZCESINSTRUCTIONS:Cemanuelcontientdes instructionsdesécuritéetd’utilisationimportantespour leschargeursdebatterie. AVIS:Danscertainesconditions,lorsquelechargeurest branchésurl'alimentationélectrique,lechargeurpeutêtre courtcircuitéparuncorpsétranger. ensemble.
- Ceschargeursnesontpasdestinésàd'autres utilisationsquelacharge pilesrechargeables. Lescorpsétrangersdenatureconductrice,telsque,maissans s'ylimiter,lapoussièredemeulage,lescopeaux métalliques,lalained'acier,lepapierd'aluminiumoutoute accumulationdeparticulesmétalliquesdoiventêtre tenusàl'écartdescavitésduchargeur.Débrancheztoujours lechargeurdel'alimentationélectriquelorsqu'iln'yapas deblocpilesdanslacavité.Débranchezlechargeuravant detenterdelenettoyer. Unchocélectriquepeutenrésulter.
AVERTISSEMENT:risqued'incendie.Nestockezpasetnetransportezpaslabatteriedemanièreàcequedesobjetsmétalliques
- Nepasincinérerlabatterie,mêmesielleestgravement endommagéeoucomplètementusée.Labatteriepeut exploserdans
- N’exposezpaslechargeuràlapluieouàlaneige.
AVERTISSEMENT:•N'essayezPASdechargerla
batterieavecd'autreschargeursqueceuxfournisdans cemanuel.Lechargeuret
ATTENTION:risquedebrûlure.Pourréduirele risquedeblessure,chargezuniquementdesbatteries rechargeables.D'autrestypesdebatteriesrisquentde surchaufferetd'exploser,cequipourraitentraînerdes blessuresetdesdommagesmatériels.
- Tirezsurlaficheplutôtquesurlecordonpour débrancherlechargeur.Celaréduiralerisqued'endommager laficheetlecordonélectriques. Lesobjetspeuvententrerencontactaveclesbornes exposéesdelabatterie.Parexemple,neplacezpasla batteriedansdestabliers,despoches,desboîtesàoutils, desboîtesdekitsdeproduits,destiroirs,etc.,avecdes clous,desvis,desclés,etc.desserrés.Transport position.
- Silecontenudelabatterieentreencontactaveclapeau, lavezimmédiatementlazoneaffectéeavecdel'eauetdu savondoux.Sileliquidedelabatterieentreencontact aveclesyeux,rincezlesàl'eaupendant15minutesoujusqu'à cequel'irritationcesse.Siuneattentionmédicaleest nécessaire,l'électrolytedelabatterieestcomposéd'un mélangedecarbonatesorganiquesliquidesetdeselsde lithium.
- Avantd’utiliserlechargeur,liseztoutesles instructionsetlesavertissementssurlechargeur,labatterie etleproduitutilisantlabatterie.
AVERTISSEMENT:risqued'incendie.Netentezjamais
d'ouvrirleblocpilespourquelqueraisonquecesoit. Sileboîtierdublocpilesestfissuréouendommagé,nel'insérez pasdanslechargeur.Nepasécraser,laissertomberou endommagerleblocpiles.Nepasutiliserunblocpilesouun chargeurquiareçuuncoupviolent,quiesttombé,quia roulédessusouquiaétéendommagédequelquefaçon quecesoit(parexemple,percéparunclou,frappéparun marteau,piétiné).Lesblocspilesendommagésdoivent êtrerenvoyésaucentredeservicepourêtrerecyclés.
AVERTISSEMENT:risqued'électrocution.Nelaissez
aucunliquidepénétreràl'intérieurduchargeur.
- Assurezvousquelecordonestplacédemanièreàcequ'on nepuissepasmarcherdessus,trébucherdessusoule soumettreàdesdommagesouàdescontraintes.
- Lecontenudescellulesdebatterieouvertespeut provoqueruneirritationrespiratoire.Donnezdel'air frais.Silessymptômespersistent,consultezunmédecin. Lesbornesdebatterieentrentencontactparinadvertanceavecdesmatériauxconducteurstelsquedesclés,despiècesdemonnaie,desoutilsàmain,etc.Laréglementationsurlesmatièresdangereuses(HMR)duministèreaméricaindesTransportsinterditenfaitletransportdebatteriesdanslecommerceoudanslesavions(parexemple,emballéesdansdesvalisesetdesbagagesàmain)ÀMOINSqu'ellesnesoientcorrectementprotégéescontrelescourtscircuits.Ainsi,lorsquevoustransportezdespacksdebatteriesindividuels,assurezvousquelesbornesdebatteriesontprotégéesetbienisoléesdesmatériauxquipourraiententrerencontactavecellesetprovoqueruncourtcircuit.Touteautreutilisationestuneélectrocution. lorsquelesbatterieslithiumionsontbrûlées. INSTRUCTIONSPOURTOUS SECURITESPECIFIQUE CHARGEURSDEBATTERIE IMPORTANTESCONSIGNESDESÉCURITÉ
- Nedémontezpaslechargeur;apportezleàuncentre deserviceagrééencasdepanne.Unremontage incorrect peutentraînerunrisqued'électrocution. Chargeurdesecours
- Lorsquevousutilisezunchargeuràl’extérieur, prévoyeztoujoursunendroitsecetutilisezunerallonge adaptéeàuneutilisationenextérieur. 3.Lafindelachargeestindiquéeparlevoyantvertqui restealluméenpermanenceetlevoyantrougequireste éteint.Lepackestcomplètementchargéetpeutêtre utiliséàcestadeoulaissédanslechargeur. LAISSERLABATTERIEDANSLECHARGEUR Indicateursdecharge L’utilisationd’uncordonadaptéàuneutilisationenextérieur réduitlerisquedechocélectrique. Chargementdupack BLD18A 1.Branchezlechargeursurunepriseappropriéeavant d’insérerlabatterie. 2.Insérezlabatterie6danslechargeur,commeindiquésur lafigureB,envousassurantquelabatterieestbienen placedanslechargeur.Levoyantrouge(chargement) clignoteencontinu,indiquantqueleprocessusde chargeacommencé. chocélectriqueouélectrocution. Packchargé
- N'utilisezpasderallongeàmoinsquecelanesoit absolumentnécessaire.L'utilisationd'unerallongeinappropriée
- N’essayezJAMAISdeconnecter2chargeurs ensemble.
- Débranchezlechargeurdelapriseavantdeprocéderà toutnettoyage.Celaréduiralerisquededécharge électrique.Leretraitdelabatterieneréduirapascerisque. Fonctionnementduvoyantlumineux Assurezvousdeliretouteslesconsignesdesécuritéavant d’utiliservotrechargeur. Procéduredecharge(Fig.B) endommagédequelquefaçonquecesoit.Apportezleà uncentredeserviceagréé. Cechargeurestconçupourdétectercertainsproblèmesqui peuventsurvenir.Lesproblèmessontindiquésparl'absence devoyants.Sicelaseproduit,réinsérezlabatteriedansle chargeur.Sileproblèmepersiste,essayezuneautrebatterie pourdéterminersilechargeurfonctionnecorrectement.Sila nouvellebatteriesechargecorrectement,labatteried'origine estdéfectueuseetdoitêtrerenvoyéeàuncentredeserviceou àunautresitedecollectepourrecyclage.Silanouvelle batterieprovoquelamêmeindicationdeproblèmeque l'originale,faitestesterlechargeuretlabatteriedansun centredeserviceagréé. Lechargeuretlabatteriepeuventêtrelaissés connectésavecl'indicateurdechargeindiquantquela batterieestchargée. PACKSDEBATTERIESFAIBLES:Batteriesfaibles
Machine Translated by Google8 continueraàfonctionnermaisnedevraitpasêtretenu d’effectuerautantdetravail. N'essayezjamaisd'ouvrirlabatteriepourquelqueraisonque cesoit.Sileboîtierenplastiquedelabatteriesecasse ousefissure,rapportezlaàuncentredeservicepour qu'ellesoitrecyclée. Touslestournevispourcloisonssèchessontdotésd'unesortie àbrochemortepourpermettrede localiserfacilementlesfixations surl'accessoired'entraînement. REMARQUE:lesbatteriesnedoiventpasêtrestockées complètementdéchargées.Labatteriedoitêtrerechargée avantutilisation. laisserlesenfantsentrerencontactavecl'outil. liquidesougaz. Unchocélectriquepeutenrésulter. 1.Lemeilleurendroitdestockageestunendroitfraisetsec, àl’abridelalumièredirectedusoleiletdel’excèsdechaleurou defroid. Vouspouvezégalementfacturerunpackpartiellementutilisé destâchesquiétaientfacilesàréaliserauparavant. 6.Nepascongelerniimmergerlechargeurdansl’eauoutout autreliquide. 1.Laduréedevielapluslongueetlesmeilleuresperformances peuventêtreobtenuessilabatterieestchargéelorsque Unesupervisionestrequiselorsquedesopérateurs inexpérimentésutilisentcetoutil. 3.Silabatterienesechargepascorrectement:a) Vérifiezle fonctionnementdelapriseenbranchantunelampeouunautre appareil;b)Vérifiezsilapriseest connectéeà surlabatterie. Encasdemontagemural,placezlechargeuràproximité d'unepriseélectrique.Fixezsolidementlechargeurà l'aidedevispourcloisonsèched'aumoins1"(25,4mm)delong, visséesdansleboisàuneprofondeuroptimaleenlaissant environ7/32"(5,5mm)delavisexposée. d)Silesproblèmesdechargepersistent,apportezl’outil,la batterieetlechargeuràvotrecentredeservicelocal. Lesembrayagessont maintenusséparésparune légèrepressionderessortpermettant àl'embrayagemoteurdetournersansfairetourner l'embrayageentraînéet unepressionestappliquéeàl'unité,les embrayages s'engagentetfonttournerlabrocheetles accessoires.Uninverseurpermet Ils'agitd'unoutilélectriqueprofessionnel.NEPAS
AVERTISSEMENT:risquedebrûlure.Ne
plongezpaslabatteriedansunliquideetnelaissez aucunliquidepénétrerdanslabatterie. BLOCSBATTERIESDÉFECTUEUX:Cechargeurnechargera pasunblocbatteriedéfectueux.Lechargeurindiqueraunbloc batteriedéfectueuxenrefusantdes'allumerouenaffichantle blocbatterieoulechargeurdéfectueux. MONTAGEMURAL 2.Pourunstockagedelonguedurée,ilestrecommandé destockerunebatteriecomplètementchargéedansunendroit fraisetsec,horsduchargeurpourdesrésultatsoptimaux. etéviterad'endommagergravementlabatterie. ACTIONDEBROCHEMORTE NEPAScontinueràutiliserl'appareildanscesconditions. Suivrelaprocéduredecharge.
AVERTISSEMENT:risqued'électrocution.Nelaissez
aucunliquidepénétreràl'intérieurduchargeur. RECOMMANDATIONSDESTOCKAGE Cetournevisestconçupourdesapplicationsdefixation professionnelles.NEPASutilisersous 4.Labatteriedoitêtrerechargée REMARQUESIMPORTANTESSURLACHARGE 5.Lescorpsétrangersdenatureconductricetelsque,mais sanss'ylimiter,lapoussièredemeulage,lescopeaux métalliques,lalained'acier,lepapierd'aluminiumoutoute accumulationdeparticulesmétalliquesdoiventêtretenusà l'écartdescavitésduchargeur.Débrancheztoujourslechargeur del'alimentationélectriquelorsqu'iln'yapasdeblocpilesdans lacavité.Débranchezlechargeuravantdetenterdelenettoyer. Ceschargeurssontconçuspourêtrefixésaumurou posésàlaverticalesurunetableouunesurfacedetravail. REMARQUE:celapeutégalementsignifierunproblèmeavec unchargeur. 2.Lechargeuretlabatteriepeuventdevenirchaudsautoucher pendantlacharge.Ils'agitd'unétatnormalquin'indique pasunproblème.Pourfaciliterlerefroidissementdela batterieaprèsutilisation,évitezdeplacerlechargeuroulabatterie dansunenvironnementchaud,commedansunhangar métalliqueouuneremorquenonisolée. éteignezleslumières;c) Déplacezlechargeuretlabatterieversunendroitoùla températuredel'airambiantest
UTILISATIONPRÉVUE Machine Translated by Google9 IMPORTANT:Lorsdelafixationouduremplacementdu crochetdeceinture11, utilisezuniquementlavisfournie. Veillezàbienserrerlavis.Lecrochetdeceinture11peutêtre fixédechaquecôtédel'outilàl'aidedelavisfournieuniquement, pours'adapterauxutilisateursgauchersoudroitiers.Silecrochet n'estpasdutoutsouhaité,ilpeutêtreretirédel'outil.Pour déplacerlecrochetdeceinture,retirezlavisquilemaintienten place,puisremontezleducôtéopposé.Veillezàbienserrerlavis. ATTENTION:Assurezvousdedéverrouillerlemécanisme deverrouillageavantderetirerlabatteriedel'outil.Lenon respectdecetteconsigneentraîneraledémarrageimmédiatde l'outillorsdelaprochaineinstallationdelabatterie.Cela pourraitentraînerdesdommagesoudesblessures. Crochetdeceinture(Fig.A) Projecteurdetravail(Fig.A) Ilyaunelampedetravail10situéesurlepieddel'outil.La lampedetravailestactivéelorsquel'interrupteuràgâchetteest enfoncéet
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquede
blessuresgraves,NEsuspendezPASl'outilen hauteurnid'objetsaucrochetdeceinture.Suspendez UNIQUEMENTlecrochetdeceinturedel'outilàuneceinture detravail. .L'outilcontinueraàfonctionner.Pouractiverle Interrupteuràvitessevariable(Fig.A) Lorsquevouschangezlapositionduboutondecommande, assurezvousquelagâchetteestrelâchée. REMARQUE:enchangeantlesensderotation,vouspouvez entendreunclicaudémarrage.Ceciestnormaletn'indique pasunproblème. Pourmettrel'outilenmarche,appuyezsurlagâchette7.Pour éteindre l'outil,relâchezlagâchette.Votreoutilestéquipéd'un variateurdevitessequivouspermetdesélectionnerlavitessela mieuxadaptéeàuneapplicationparticulière.Plusvousappuyez surlagâchette,plusl'outilfonctionnerarapidement. etrelâchezlagâchetteunefois.Avantd'utiliserl'outil(àchaque fois),assurezvousquelemécanismededéverrouillagedubouton deverrouillagefonctionnelibrement. possibilitéd'enfonceroudedesserrerlesfixationsàdroiteouà gauche. Pourverrouillerl'interrupteurenpositionONpourun fonctionnementcontinu,appuyezsurl'interrupteuràgâchette 7etpoussezleboutondeverrouillage9verslehaut BOUTONDEVERROUILLAGE REMARQUE:Lalampedetravailsertàéclairerla surfacedetravailimmédiateetn'estpasdestinéeà
Poursélectionnerlarotationversl’avant,relâchezlagâchetteet appuyezsurlelevierdecommandeavant/arrièresurle côtédroitdel’outil. Poursélectionnerlamarchearrière,relâchezlagâchette7et appuyezsurlelevierdecommandeavant/arrièresituésurle côtégauchedel'outil. lapositiondulevierdecommandeverrouillel'interrupteurde déclenchementen7
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquede
blessuresgraves,assurezvousquelavisquimaintient lecrochetdeceintureestbienfixée. Levierdecommandemarcheavant/arrière(Fig.A) l'interrupteurdedéclenchementestrelâché.Sil'interrupteurdedéclenchementresteenfoncé,lalampedetravailresteallumée. Unlevierdecommandeavant/arrière8détermineladirectionde l'outiletsertégalementde
~ouAC Lessymbolesetabréviationssuivantsdoiventêtreprisencompte.Familiarisezvousaveceuxafinderéduirelesrisquestels quelesblessurescorporellesetlesdommagesmatériels. Courantcontinu /minoumin1 Gestionintégréedesnuisibles BPM
DegréCelsius Millimètre Courantalternatif
Vitesseàvide Surfacepiedsparminute
Machine Translated by GoogleMax40C Portezunmasqueantipoussière. Leproduitestconformeauxdirectives européennesapplicablesetuneméthode d'évaluationdelaconformitéàcesdirectivesaété réalisée. Portezuneprotectionauditive. N'exposezpaslabatterieàunechaleursupérieureà 40°C.Nechargezpasetnestockezpasla batterieàunetempératureinférieureà0°C (32°F)etsupérieureà40°C(104°F). Lisezlesinstructions. SymboleDEEE.Lesproduitsélectriques usagésnedoiventpasêtrejetésaveclesordures ménagères.Veuillezlesrecyclerlàoùilexistedes installations.Renseignezvousauprèsde votremunicipalitéoudevotremagasinlocalpour obtenirdesconseilssurlerecyclage. Celasignifiequ'ilestéquipéd'uneisolation renforcéeoudouble. Note/Remarque. Nejetezpaslesbatteriesdanslesrivièresetne lesimmergezpasdansl’eau. Nepasfumerdanslazonedetravail,autourduproduit etàproximitéde Attention/Avertissement. débranchezledel'alimentationélectrique avantlemontage,lenettoyage,lesréglages, l'entretien,lestockageetletransport. Verrouiller/serrerousécuriser. Portezdeschaussuresdeprotectionantidérapantes. Portezdesgantsdeprotection. Déverrouiller/desserrer. CeproduitestdeclassedeprotectionII. Àutiliseruniquementdansdespiècesintérieuressèches. Packdebatteriesavantassemblage, nettoyage,réglages,entretien,stockageettransport. Ilsexploserontetcauserontdesblessures. Portezuneprotectionpourlesyeux. Poubellebarrée.Lespilesetlespacksdepilesne doiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères. Veuillezlesrecyclerlàoùilexistedesinstallations. Renseignezvousauprèsdevotremunicipalité oudevotremagasinlocalpourobtenirdesconseils surlerecyclage. leproduitetàproximitéde
CHANGEMENTDESPORTEEMBOUTS(Fig.E) Pouractiverlajaugedecarburant,appuyezsurleboutondela jaugedecarburant12et maintenezleenfoncé.Unecombinaisondestroisvoyantsverts s'allumepourindiquerleniveaudechargerestant.Lorsquele niveaudechargedelabatterieestinférieuràlalimiteutilisable, lajaugedecarburantnes'allumepasetlabatteriedoitêtre rechargée. Certainspacksdebatteriesincluentunejaugedecarburant composéedetroisvoyantsLEDvertsqui INSTALLATIONETRETRAITDUBLOCBATTERIE (Fig.C) 4.Poussezetfaitestournerlenouveauporteemboutdansleboîtierd'engrenages,enappuyantsurlemanchon,jusqu'àcequelabille REMARQUE:pourdemeilleursrésultats,assurezvous quevotrebatterieestcomplètementchargée.
Retirezlabatteriedumanchedel'outil.Insérezladansle chargeurcommedécritdanslasectionChargeurdecemanuel. Appuyezsurlagâchettedel'outilpendanttroissecondes pourdissiperlalégèrechargeélectriquequipourraitencore êtreprésentedansl'outil.Lalampedetravailpeuts'allumer pendantunbrefinstant.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedeblessures
graves,utilisezTOUJOURSlabonnepositiondes mains,commeindiquésurlafigureD.Unebonnepositiondes mainsnécessiteunemainsurlapoignéearrière. a)Saisissezleporteembout14b) Poussezledanslecarterd'engrenagesenappuyantsurle manchon15 c)Faitestournerleporteemboutjusqu'àceque l'embrayages'enclenche. REMARQUE:Lajaugedecarburantn'estqu'uneindicationdela chargerestantedelabatterie.Ellene bienenplacedansl'outiletassurezvousqu'ilnesedésengage pas. POSITIONCORRECTEDESMAINS(Fig.D) 2.Tirezlecônenasal4
Pourinstallerlabatterie6danslapoignéedel'outil,alignez labatterieaveclesrailsàl'intérieurdelapoignéedel'outilet faiteslaglisserdans d)Toutenmaintenantlemanchonenfoncé,retirezleporte embout. Veillezànepasbloquerlesbouchesd'aération13 JAUGEDECARBURANTDESPACKSDEBATTERIES(Fig.C) 3.Poursupprimer: Pourretirerlabatteriedel'outil,appuyezsurleboutonde déverrouillage5 Débranchezl'appareildelasourced'alimentationavantd'installer ouderetirerdesaccessoires,avantdeprocéderàdesréglagesou àdesréparations.Undémarrageaccidentelpeutentraînerdes blessures.
1.Faitestournerlecollierdeverrouillagede31/4detourpourdéverrouillerlecônenasalducarterd'engrenage. indiquentlafonctionnalitédel'outiletsontsusceptiblesde varierenfonctiondescomposantsduproduit,dela températureetdel'applicationdel'utilisateurfinal.
- Leforetnetournerapastantqu'unepressionn'aurapasété appliquéesurl'unité.Poussezpourengager.
- Pourenfoncerl'attache,placezlasurleforet,appuyezsur levariateurdevitesseetenfoncezl'attachedanslapièceàtravailler d'unmouvementfluideetcontinu.Unefoisl'attacheenplace, l'embrayagesedésengageautomatiquement. 2.Rincezabondammentàl'eautièdetoutenfaisanttournerle collierderéglagedeprofondeurdevis2etlecollierdeblocage 3.N'utilisezjamaisd'huileoudesolvants. Silecônedenez4devientdifficileàtourner,ilpeutêtre contaminépardelapoussière decloisonsèche. RÉGLAGEDELAPROFONDEUR
AVERTISSEMENT:risqued'électrocution.Débranchezle
chargeurdelaprisesecteuravantdelenettoyer.La saletéetlagraissepeuventêtreéliminéesdel'extérieurdu chargeuràl'aided'unchiffonoud'unebrossedoucenonmétallique. N'utilisezpasd'eaunidesolutionsdenettoyage. Lesaccessoiresrecommandésàutiliseravecvotreoutilsont disponiblesmoyennantuncoûtsupplémentaireauprèsdevotre revendeurlocaloud'uncentredeserviceagréé. ayantététestésavecceproduit,l'utilisationdetelsaccessoires aveccetoutilpeutêtredangereuse. 2.Tirezlecônenasal4
- Pourdemeilleursrésultats,tenezlepistoletàvisavecla maindirectementenligneaveclafixationetappuyezsur l'interrupteuràvitessevariableavecledernier 3.Séchezcomplètementlecôneavantdelerattacherà l'outil. 4.Appuyezsurlasurfacedetravailetappliquezunepressionversl'avantpourenfoncerlavisjusqu'àcequelelocalisateurdeprofondeurentreencontactaveclasurfacedetravail.Lavisseuses'enclencheautomatiquement,désengageantainsil'emboutdelavis.CHANGEMENTDELAPOINTEDEL'EMBOUT(Fig.E)
AVERTISSEMENT:N'utilisezjamaisdesolvantsoud'autres
produitschimiquesagressifspournettoyerlespièces nonmétalliquesdel'outil.Cesproduitschimiquespeuvent affaiblirlesmatièresplastiquesutiliséesdanscespièces. Utilisezunchiffonimbibéuniquementd'eauetdesavondoux.Ne laissezjamaisdeliquidepénétreràl'intérieurdel'outil;n'immergez jamaisaucunepartiedel'outildansunliquide. ACCESSOIRES
- L’interrupteurdedéclenchementnes’enfoncepasàmoinsque l’outilnesoitenpositionavantouarrière.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquede
1.Retirezlecônedenezdel'outil. Suivezlegraphiquesurlecollierpouraugmenteroudiminuerla profondeurdefixation.Pourenfoncerlavisplusprofondément danslapièce,tournezlecollierderéglageversladroite. Pourenfoncerlavisplushautdanslapièce,tournezlecollier deréglageverslagauche.
AVERTISSEMENT:Soufflezlasaletéetlapoussièredetouteslesbouchesd'aérationavecdel'airpropreetsecaumoins
5.Remettezlecônenasal4enplacesurlecarterd'engrenageet entournantlecollierd'unquartdetourpouralignerlaflèchesurle carterd'engrenageaveclesymboledeverrouillagesurlecollier. lerisquequelavisglissedel'accessoired'entraînement lorsquelapressionestappliquée. 1.Installezlapointedel'emboutdansleporteembout. POURCETEMBRAYAGESENSIBLEÀLA PROFONDEUR,N'OUBLIEZPAS: Afinderéduirelerisquedeblessure,seulslesaccessoires recommandésdoiventêtreutilisésavecceproduit. 3.Utilisezunepincepourretirerl'emboutuséetinstallerunenouvellepointed'embout. INSTRUCTIONSDENETTOYAGEDUCHARGEUR ENTRETIENDUNEZ(Fig.A,E)
AVERTISSEMENT:Étantdonnéquelesaccessoires
sontd'autresfabricants VISSAGE(Fig.A) 1.Faitespivoterlecollierdeverrouillagede31/4detour pourdéverrouillerlecônenasalducarterd'engrenage. 5.Cetournevissensibleàlaprofondeurestadaptéauvissagede vispourcloisonssèches. unefoisparsemaine.Pourminimiserlerisquedeblessure auxyeux,porteztoujoursuneprotectionoculairehomologuéeANSI Z87.1lorsquevouseffectuezcetteopération. Débranchezl'appareildelasourced'alimentationavantd'installer ouderetirerdesaccessoires,avantdeprocéderàdesréglagesou àdesréparations.Undémarrageaccidentelpeutentraînerdes blessures. 2.Réglezlelocalisateurdeprofondeur 13.Vérifiezlarotationcorrecte,démarrezlepistoletàvisetplacez lavissurleforet.
Machine Translated by Google2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes ∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur. mesuressuivantes. lesdeuxconditionssuivantes: sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles autorisationd'exploiterleproduit. responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
Notice Facile