Vevor CN65 - Visseuse

CN65 - Visseuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CN65 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor CN65 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cloueur à bobine pneumatique
Marque Vevor
Modèle CN65
Alimentation Air comprimé
Pression de travail 70 - 110 PSI (4,8 - 7,5 bars)
Pression maximale 120 PSI (8,3 bars)
Niveau de pression sonore (LpA) 84 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LwA) 97 dB(A)
Vibrations 4,6 cm/s²
Capacité du chargeur 250 clous
Longueur des clous 1 1/4" à 2 1/2" (31,75 mm à 63,5 mm)
Angle du chargeur 15 degrés
Matériau du corps Magnésium
Poids Environ 2,8 kg
Système de déclenchement Séquence unique et contact (sélectionnable)
Échappement réglable Oui, orientable sans outil
Profondeur d'enfoncement réglable Oui, sans outil
Raccord d'air Raccord rapide (types US, Europe, Japon)
Lubrification Huile pour outils pneumatiques (2 à 6 gouttes par jour)
Applications Sous-couche de toiture, revêtement mural, charpente, terrasses, fourrures

FOIRE AUX QUESTIONS - CN65 Vevor

Comment régler la profondeur d'enfoncement ?
La profondeur d'enfoncement se règle sans outil à l'aide du bouton situé sur l'avant de l'outil. Tournez-le dans un sens pour enfoncer plus profondément, dans l'autre pour moins profond. Testez sur une chute de bois après chaque réglage.
Que faire en cas de bourrage de clous ?
Débranchez l'outil de l'alimentation en air. Ouvrez le chargeur et retirez la bande de clous. Utilisez une pince pour retirer le clou coincé dans le nez de l'outil. Vérifiez que le guide de lame n'est pas endommagé. Refermez et rechargez.
Quelle huile utiliser pour la lubrification ?
Utilisez une huile pour outils pneumatiques non détergente de qualité. Versez 2 à 6 gouttes dans l'entrée d'air avant chaque journée de travail ou après 2 heures d'utilisation continue.
Comment passer du mode séquence unique au mode contact ?
Sur le sélecteur de mode, positionnez la molette sur le symbole à un clou pour le mode séquence unique, et sur le symbole à deux clous pour le mode contact. Assurez-vous que l'outil est débranché lors du changement.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive. Ne dirigez jamais l'outil vers vous-même ou autrui. Débranchez l'air lors du transport, du nettoyage ou des réglages. Utilisez uniquement des fixations spécifiées.
Quelle pression d'air utiliser ?
La pression de travail recommandée est de 70 à 110 PSI (4,8 à 7,5 bars). Ne dépassez jamais 120 PSI (8,3 bars). Utilisez un régulateur si nécessaire pour ajuster la pression en fonction de l'application.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez l'air et videz le chargeur. Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour retirer la poussière et les débris. N'utilisez pas de solvants agressifs. Assurez-vous que les clous glissent librement avant de recharger.
Pourquoi l'outil ne tire-t-il pas de clous ?
Les causes possibles incluent : alimentation en air insuffisante, lubrification inadéquate, ou chargeur vide. Vérifiez la pression d'air, lubrifiez l'outil, et rechargez si nécessaire. Consultez le guide de dépannage pour d'autres causes.
Comment entretenir l'outil régulièrement ?
Lubrifiez quotidiennement. Vérifiez l'état des joints toriques et des pare-chocs. Nettoyez le chargeur et le nez. Serrez toutes les vis. Faites inspecter l'outil par un spécialiste en cas de fuite ou de dysfonctionnement.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site www.vvor.com/support. Utilisez uniquement des pièces spécifiées par le fabricant pour garantir la sécurité et les performances.

Questions des utilisateurs sur CN65 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CN65 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CN65 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI CN65 Vevor

Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentée qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

CLOEUR À BOBINE

MODELE:CN65

Vevor CN65 - VEVOR® - 1

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vou avez des questions sur les produits? Besoin d'une assistance technique? N'hésitez pas à nous

contacter: Support technique et certificate de garantie électronique www. vvor. com/support

Il s'agit des instructions originales, veuilles zire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonnner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire les instructions manuel avec soin.
Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI lorsque vous travailliez avec des outils. et l'équipement.
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
Portez des masques anti-poussière
Portez des gants de protection.
CEV

données techniques

MODELECN65Bruit selon EN12549:1999 et EN ISO 4871
RACCORD RAPIDETYPE ÉTATS-UNIS TYPE EUROPE TYPE JAPONSon pondéré A niveau de pressionLpA=84dB (UN)
Pression de travail70- 110PSI (4,8-7,5 bars)Niveau de puissance sonoreLwA=97dB (UN)
Max. pression120PSI (8,3 bars)Vibration4,6 cm/s²

1.1 Fixation

capacité: 250 pieces

Taille des attaches :

Vevor CN65 - Fixation - 1

1.2 Description/Caracteristiques

Cloueur à bobine CN65: Corps en magnésium solide et léger, clous à fil standard à 15 degrés et clous en plastique de 1- 1/4" à 2- 1/2" de long, à tir unique et à tir par chic sont disponibles, sécurité de contact en acier avec doubles inserts en carbure pour moins d'usure, fournit la puissance nécessaire pour enforcer les clous de manière constante dans les applications les plus difficiles, fixe les clous correctement à chaque fois avec une profondeur d'entrainment sans outil avec crans, moteur puissan et haute performance avec diffuseur d'échévement régiable sans outil, un magasin de grande capacité de chargement permettra de fixer un paquet complet de bardeaux, sans rechargement. Application : sous-couche de platelage de toit, revêtement mural, charpente, terrasses récréatives,

fourrues. 1.4

emplacements des pieces (voir la figure)

A-Magazine B-

Trigger

Évent d'échéppement C

Attache rapide D-Air

Vevor CN65 - Description/Caracteristiques - 1

Références spéciales

2.1 Consignes

La norme suivante s'applique aux outils de pose de fixations; EN792-13: 2000+A1:

2008 » Exigences de sécurité pour les outils électriques portatifs non électriques - Partie 13 : Fixation

outils de conduite »

Cettenormeexigeque-seulesles

fixations spécifiées dans les instructions d'utilisation (voir

DONNEES TECHNIQUES)doivent etre utilisées dans les outils de pose de fixations. Le vissage des fixations

I'outil et les fixations specifiées dans le mode d'emploi doivent être pris en compte

comme système de sécurité d'une

seule unité ; - des raccords à action rapide doivent être utilisés pour le raccordement au système d'air comprimé

et le raccord non obturable doit être monté sur l'util de manière à ce qu'aucun

l'air compré reste dans l'outil après la déconnexion ; - l'oxygène ou les gaz

combustibles ne doivent pas etre utilisés comme source d'énergie pour

outils d'enforcement de fixations à air comprime; - les outils de

pose de fixations ne doivent être connectés à une alimentation en air que lorsque le

La pression maximale admissible de l'outil ne peut pas etre depassee de plus de 10%

Dans le cas d'une pression plus élevée, un réducteur de pression qui comprend un

une soupape de sécurité en aval doit être intégrée à l'alimentation en air comprimé ; - uniquement

les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou son représentant autorisé

doit être utilisé dans la réparation des outils de pose de fixations ; - les

réparations doivent être effectuees uniquement par les agents agreés du fabricant ou par

d'autres experts, compte dûment tenu des informations données dans le mode d'emploi

instructions.

  • des supports de montage des outils de pose de fixations sur un support, par exemple sur un ouvrage

tableau, doit être concu et

construit par le fabricant du support de telle maniere que les outils d'enforcement des fixations

peut etre fixe en toute sccurite pour l'usage prevu, evitant alsip par exemple tout dommage, deformation ou

déplacement.

Des domaines d'application particuliers pour l'util de pose de fixations peuvent nécessiter le

le respect des dispositions et réglementations complémentaires. - seules

les principales énergies et lubrifiants mentionnés dans la notice d'utilisation peuvent être

utilisé:

  • outils de pose de fixations marqués d'un triangle équilatéral inversé posé sur l'un

le point ne peut être utilisé qu'avac un joug de sécurité efficace ; - pour

l'entretien des outils de pose de fixations, uniquement les pieces de rechange spécifiées par le

le fabricant ou son représentant autorisé doit être utilisé ; - les réparations doivent

etre effectuees uniquement par des agents agreés par le fabricant ou par

d'autres spécialistes, en tenant dûment compte des informations fournies dans le mode d'emploi

instructions; -

REMARQUE: Les spécialistes sont ceux qui, du fait de leur formation professionnelle ou

experience, avoir une expertise suffisante dans le domaine des outils de pose de fixations et

connaisance suffisante des dispositions gouvernementales pertinentes en matière de protection industrielle,

des réglementations de prévention des accidents, des directives et des techniques généralement reconnues

réglementations (par exemple les normes CEN et CENELEC), pour pouvoir évaluer la sécurité

état de fonctionnement des outils de pose de fixations.

2.2 Émission sonore

Les valeurs de bruit caractéristiques de l'outil de pose de fixations ont été déterminées

conformément aux normes EN12549:1999 et EN ISO4871 » Code de test acoustique-bruit pour

Outils de pose de fixations-Methode d'ingenierie (voir Données techniques).

Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques liées à l'outil et ne représentent pas le bruit

développement au point d'utilisation. Le développement du bruit au point d'utilisation aura pour

exampie dépend de l'environnement de travail, de la pierce à travailler, de la pierce à travailler

l'assistance et le nombre d'opérations de conduite, etc.

En fonction des conditions du lieu de travail et de la forme du lieu de travail,

des mesures individuelles d'atténuation du bruit peuvent s'avérer nécessaires, telles que la mise en place

pièces à travailler sur des supports insonorisants, empêchant ainsi les vibrations de la pièce en

des moyens de serrage ou de recouvrement, s'ajustant à la pression d'air minimale requise pour

I'opération impliquée, etc. Il est nécessaire de porter un équipement de protection auditive.

2.3 Informations sur les impacts mécaniques (vibrations)

Les valeurs de vibration caractéristiques de l'outil de pose de fixations ont été

déterminé conformément à la norme ISO 8662-11:1999 et EN 12096 - Mesure

des vibrations dans les outils électriques portatifs - Partie 11 : Outils de pose de fixations (voir

Données techniques).

Cette valeur est une valeur caractéristique liée à l'outil et ne représentée pas la

influence sur le système main-bras lors de l'utilisation de l'outil. Une influence sur le Le système main-bras lors de l'utilisation de l'outil dépendra par exemple de la capacité de préhension Force, la force de pression de contact, la direction de travail, l'ajustement de l'énergie l'approvisionnement, le lieu de travail, le support de la pierce à usiner.

2.4 Sécurité de l'outil d'enforcement des fixations

  • Vérifier avant chaque opération que le mécanisme de sécurité et de déclenchement est fonctionne correctement et que tous les écrous et boulons sont en bon état.
  • N'effectuez aucune modification sur l'outil de pose de fixations sans l'autorisation autorisation de fabrication.
  • Ne démonze pas et ne rendez pas inopérantes les pieces de l'outil d'enforcement des fixations. comme le jog de sécurité.
  • N'effectuez aucune « réparation d'urgence » sans les outils et l'équipement appropriés.
  • L'util de pose de fixations doit être entretenu correctement et à intervalles réguliers conformément aux instructions du fabricant.
  • Eviter de le fragiliser ou de l'endommager, par exemple en : poinconnage ou gravure ; modification non autorisée par le fabricant guidant contre des gabarits en matériel au dur comme l'accier ; utiliser l'équipement comme marteau; appliquer une force excessive de quelques nature que ce soit

2.5 Sécurité au travail

Ne dirigez jamais un outil de pose de fixation opérationnel vers vous-même ou envers toute autre personne ou tout autre animal.

Tenir l'outil de pose de fixations pendant le travail dans de manière à ce qu'aucune blessure ne puisse être causée à la tete ou au corps en cas de recul évientuel consécutif à un perturbation de l'approvisionnement en énergie ou zones difficilles à l'intérieur du lieu de travail. (voir fig. 2)

N'actionnez jamais l'outil d'enforcement de fixation dans un espace libre. Ce évitera tout danger causé par les attaches volant librement et contrainte excessive de l'outil.

L'outil doit être déconnecté du réseau d'air comprimé système à des fins de transport, en particulier lorsque

Vevor CN65 - Sécurité au travail - 1

Vevor CN65 - Sécurité au travail - 2

des échelles sont utilisées ou lorsqu'une posture physique inhabituelle est adoptée lors du déplacement (voir fig. 3).

Transportez l'outil de pose de fixations sur le lieu de travail en utilisant uniquement la poignée, et jamais avec la gachette actionnée.

Tenez compte des conditions sur le lieu de travail. Les fixations peuvent pénétre dans les travaux minces des morceaux ou glisser descoins et des bords des lieux de travail, mettant ainsi les personnes en danger. Pour votre sécurité personnelle, utilisez un équipement de protection tel qu'une protection auditive et oculaire. (voir fig 2)

IMPORTANT: NE dirigez PAS le trou d'aération régiable vers l'opérateur ou d'autres personne ou des animaux pendant l'utilisation.

2.6 Dispositifs déclenteurs

Les outils d'entraînement des fixations sont actionnés en actionnant la gachette à l'aide d'une pression du doigt.

De plus, l'outil de pose de fixations est équipé d'un étrier de sécurité qui permet

opération de conduite à effectuer uniquement après avoir appuyé sur la bouche de l'outil

contra une pierce à travailler, ces outils sont marqués d'un triangle inversé () derrière

le numero de série et leur utilisation n'est pas autorisée sans un joug de sécurité efficace.

2.7 Systèmes de commande

Selon leur destination, les outils de pose de fixations sont équipés d'un système d'actionnement de actionnement séquentiel unique et actionnement par contact.

Vous pouze passer à une seule figure de clou pourCHOISIR un actionnement sequeniel unique, et passez à la figure à deux clous pourCHOISIR l'actionnement par contact.

  • Actionnement séquentiel unique : Un système d'actionnement dans lequel la gachette et le

le joug de sécurité doit être activé afin que la seule opération de conduite soit

actionné via la gachette après que la bouche de l'outil a été appliquée sur la conduite

emplacement, par la suite, d'autres opérations de conduite ne peuvent être effectuees qu'après le la gachette a ete ramenee en position de non-conduite tandis que létrier de sécurité reste déprimé.

-Actionnement par contact (version restreinte): un système d'actionnement dans lequel la gachette

et le joug de sécurité doit être actionnés à chaque opération de conduite, avec l'ordre

d'actionnement n'etant pas précisé. Pour des opérations de conduite répetées, il suffit de

soit la gachette reste activée et l'arcade de sécurité est ensuite activée, soit

viceversa.

Les outils de pose de fixations équipés d'un actionnement par contact doivent être marqués du symbole » Ne pas utiliser sur des échafaudages, des échelles (voir Fig.4) et ne doit pas être utilisé pour application spécifique par exemple : - lorsque

le changement d'emplacement de conduite à un autre implique l'utilisation d'échafaudages, d'escaliers, d'échelles ou de constructions similaires à des échelles, par exemple des lattes de toit; -

fermer des cartons ou des caisses;

  • installation de systèmes de sécurité de transport, par exemple sur les vehicules et les wagons.

Vevor CN65 - Systèmes de commande - 1
Fig. 4: Symbole « Ne pas utiliser sur des échafaudages, des échelles »

3 Système d'air comprimé

Bon fonctionnement de la fixation

l'outil de conduite nécessite un filtré filtré et sec.

et de l'air compré lubrifié dans

quantités déquates.

Vevor CN65 - Système d'air comprimé - 1

Si la pression d'air dans le système de conduites depasse le maximum admissible du

outil d'enforcement de fixations, un réducteur de pression

Une vanne suivie d'une soupape de sécurité en aval doit en outre etree installed dans le

conduite d'alimentation vers l'outil.

REMARQUE: Lorsque l'air compré est géné par des compresseurs, l'humidité naturelle dans l'air se condense et s'accumule sous forme d'eau condensée dans des recipients sous pression et canalisations. Ce condensat doit être éliminé par des séparateurs d'eau.

Ces séparateurs d'eau doivent être vérifiés quotidiennement et si nécessaire

vidange, car sinon de la corrosion peut se développer dans le système d'air comprimé et

Dans l'outil d'enforcement des fixations. Ce qui sert à accélérer l'usure.

L'installation de compression doit être correctement dimensionné en termes de pression le rendement et la performance (débit volumétrique) pour la consommation à attendu. Sections de ligne trop petites par rapport à la longueur de la ligne (tuyaux et flexibles), ainsi qu'une surcharge du compresseur, entraîneront une pression gouttes.

Les conduites d'air comprime posées de manière permanente doivent avoir un diamètre interne d'au d'au moins 19 mm et un grand diamètre correspondant lorsque des canalisations ou des canalisations relativement longues plusieurs utilisateurs sont impliqués.

Les conduites d'air comprime doivent être posées de manière à former une pente (point le plus haut de la direction vers le compresseur). Les séparateurs d'eau facilement accessibles doivent être installés aux points les plus bas.

Les jonctions pour les utilisateurs doivent etre reliées aux canalisations par le haut.

Les points de connexion pour les outils de pose de fixations doivent etre Equipes d'un systeme d'air comprime.
unité de maintenance (filtre/separateur d'eau/huileur) directement au point de jonction.

Lesgraisseursdoiventetreverifiésquotidiennement et,si necessaire,completés avec du
qualite dhuile recommandee (voir DONNEESESTECHNIQUES).La ou les longueurs de flexibles depassent
10m sontutilisés.,l'alimentation en hulede l'outil de pose des fixations ne peut etre garantie,Nous
recommandonsdondcfaire2a5gouttes(selonlacharge du

outil de pose de fixations) de l'huile recommandée (voir DONNÉES TECHNIQUES) doit être ajouté via l'entrée d'air de l'outil, ou un graisseur fixé directement sur l'entrainment des fixations outil. (voir fig. 5)

Vevor CN65 - Système d'air comprimé - 2

4 Préparation de l'outil à l'utilisation

4.1 Préparation d'un outil pour la première utilisation

Veuillez lore et respecter ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'outil. Basique les mesures de sécurité doivent toujours etre strictement suivies pour se protegger contre les dommages a

l'équipement et des blessures corporelles à l'utilisateur ou à d'autres personnes travaillant dans le proximé de l'exploitation.

4.2 Raccordement au système d'air compré

Assurez-vous que la pression fournie par le système d'air comprime ne dépasse pas la pression maximale admissible de l'outil d'enforcement des fixations. Régler la pression de l'air initialement à la valeur inférieure de la pression admissible recommends (voir DONNÉES TECHNIQUES).

Videz le magasin pour éviter qu'une attache ne soit éjectée lors de l' étape suivante de travailler dans le cas où les pieces internes de l' outil d'enforcement de fixation ne sont pas dans le position de départ après des travaux d'entretien, de réparation ou de transport.

Connectez l'outil de pose de fixations à l'alimentation en air comprime à l'aide d'un tuyau de pression équipé de connecteurs à action rapide.

Vérifiez le bon fonctionnement en appliquant la bouche de l'outil d'enforcement de fixation sur un morceau de bois ou un matériel en bois et en actionnant la gachette une ou deux fois.

4.3 Remplissage du chargeur

Seules les fixations spécifiées sous DONNÉES TECHNIQUES (voir 1.1) peuvent être utilisées Lors du replissage du chargeur, tenez l'outil de manière à ce que la bouche ne pointe pas vers l'opérateur ou toute autre personne ou animal.

4.4 Manipulation de l'outil

Faites attention à la 2-Référence spécifique-de ce mode d'emploi.

Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l'outil d'enforcement des fixations, appliquez l'outil à une piece à travailler et actionnez la gachette.

Vérifiez si la fixation a été enforcée dans la piece à travailler conformément avec les exigences. - si la

fixation dépasse, augmenter la pression de l'air par paliers de 0,5 bar en vérifier le résultat après chaque nouveau réglage ; - si la fixation est enforcée à une profondeur

excessive, réduire la pression de l'air I

par paliers de 0,5 bar jusqu'à ce que le résultat soit satisfaisant.

Dans tous les cas, vous nevez vous efforcer de travailler avec une pression d'air la plus bajo possible. Cela vous apportera trois avantages significatifs ;

  1. L'énergie sera économiqueise,

  2. Moins de bruit sera produit. 3. Une

réduction de l'usure de l'outil d'entrainment des fixations sera obtenu.

Évitez de déclencher l'outil d'enforcement de fixations si le magasin est vide.

Tout outil de pose de fixation defectueux ou ne fonctionnant pas correctement doit etre immediatement

débranché de l'alimentation en air comprimé et confié à un spécialiste pour

inspection.

En cas d'interruptions de travail plus longues ou à la fin du poste de travail, débranchez

l'outil de l'alimentation en air comprime et il est recommendé de vider l'outil.

revue.

Les connecteurs à air comprime de l'outil de pose de fixations et les flexibles doivent

etre protégé contre la contamination, la pénétration de gros copeaux de poussière, de sable, etc.

entrainer des fuites et des dommages à l'outil d'enforcement des fixations et aux accouplements.

5. Entretien

Débranche l'outil du compresseur avant de régler, d'éliminer les bourrages, d'entretenir

&maintenance, déménagement et pendant la non-exploitation.

Lubrification reguliere, si vous outil n'utilise pas le graisseur automatique in-liner, placez-en 2 ou

6 gouttes d'huile pour outils pneumatiques dans l'entrée d'air avant chaque journee de travail ou après 2 heures

d'utilisation continue en fonction des caractéristiques de la pierce à travailler ou du type de

attaches.

Les outils pneumatiques doivent etre inspectes periodiquement et les pieces usees ou cassees doivent

etre remplace pour que l'outil continue de fonctionner de maniere sure et efficace. Verifiez et changez tout

Joint torique, joints, etc. uses ou endommages. Serrez toutes les vis et tous les capuchons pour eviter

blessure personelle. Cela devrait etre fait par un expert.

Effectuer une inspection régulière pour vérifier le libre mouvement de la gachette, du ressort et de la sécurité

mécanisme pour garantir que le système sur est complet et fonctionnel : pas de jeu et

pièces manquantes, pas de pièces de construction ou de stockage.

Gardez le chargeur et le nez de l'outil propres et exempts de toute saleté, peluche ou particule abrasive.

Lorsque les températures sont inférieures à zéro, les outils doivent être maintainus au chaud par n'importe quel

méthode pratique et sure.

6 Dépannage (voir tableau 1)

SYMPTÔMEPROBLÈMESOLUTIONS
Fuite d'air à proximité en haut de l'outil ou dans zone de déclenchement1. Le joint torque de la valve à gâchette est endommagé.2. Les têtes de valve de déclenchement sont dommage.3. Déclanchez la tige de la vanne, le joint Le joint torque est endommagé.1. Vérifiez et remplacez le joint torque.2. Vérifiez et remplacez.3. Vérifiez et remplacez la gâchette outige de valve, joint ou joint torque
Fuite d'air à proximité bas de l'outil.1. Vis desserrées.2. Joints toriques usés ou endommagés ou pare-chocs.1. Serrez les vis.2. Vérifiez et remplacez les joints toriques ou pare-chocs.
Fuite d'air entre corps et cylindre casquette.1. Vis desserrées.2. Joints toriques usés ou endommagés ou des phoques.1. Serrez la vis.2. Vérifiez et remplacez les joints toriques ou pare-chocs.
Entrainiment de la lame attache aussi profond.1. Pare-chocs usé.2. La pression atmosphérique est trop élevé. 2.1. Remplacez le pare-chocs.Ajustez la pression de l'air.
L'outil ne bien fonctionner: peut ne pas enforcer la fixation ou exploiter lentement.1. Alimentation en air insuffisante.2. Lubrification inadéquate.3. Joints toriques usés ou endommagés ou des phoques.4. Orifice déchéappement dans le cylindre la tête est bloquée.1. Vérifiez une alimentation en air adéquate.2. Versez 2 ou 6 gouttes d'huile dans entrée d'air. 3. Vérifiez et remplacez Joints toriques ou joint. 4. Remplacer pièces internes endommagées.
Suits d'outils attaches.1. Pare-chocs usé ou endommagé printemps. 2. Saleté sur la plaque avant. 3. La saleté ou les dommages empêchent les fixations ne bougont pas librement dans un magazine. 4. Joint torque usé ou sec piston ou manque de lubrification. 5. Joint de couvercle de cylindre fuite.1. Remplacez le pare-chocs ou le pouvoir printemps. 2. Nettoyer le canal d'entrainment à l'avant plaque. 3. Le magazine doit être nettoyé. 4. Le joint torque doit être replacé. Et lubrifier. 5. Remplacez la rondelle d'étanchéité.
Les outils se bloquent.1. Incorrect ou endommagé attaches. 2. Pilote endommagé ou usé guide. 3. Chargeur ou vis à nez lâche. 4. Le chargeur est sale.1. Changer et utiliser correctement attache. 2. Vérifiez et replacez le conducteur. 3. Serrez le chargeur. 4. Nettoyez le chargeur.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificate de garantie

electronique www. vvor. com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

steg om 0,5 bar tills résultat et ar tillfredsstellande.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : CN65

Catégorie : Visseuse