Vevor BR8504 - Wkrętarka

BR8504 - Wkrętarka Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BR8504 Vevor w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor BR8504 - page 142
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BR8504 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BR8504 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BR8504 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BR8504 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

WKRETARKA DO PŁYT G-K BEZPRZEWODOWA

Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

BEZPRZEWODOWA PŁYTA G-K ŚRUBA

MODEL:BR8504

Vevor BR8504 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Rys. A
Vevor BR8504 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2

  1. Lokalizator głę bokości
  2. Śruba kołnierza regulacji głę bokości 3. Kołnierz
    blokujący 4. Stożek
    nosowy 5. Przycisk
    zwalniający akumulator 6. Akumulator
  3. Przełącznik spustowy
  4. Dźwignia sterowania
    do przodu/do tyłu 9. Przycisk blokady 10. Dioda
    LED do oświetlenia
    roboczego 11. Hak do paska

W niniejszej instrukcji obsługi użyto nastę pujących symboli i sformułowań ostrzegawczych, aby ostrzec Cię przed niebezpiecznymi sytuacjami i ryzykiem obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.

OSTRZEŻENIE: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

UWAGA: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. (Używane bez słowa) Oznacza komunikat dotyczący bezpieczeństwa.

UWAGA: Oznacza praktykę niezwiązaną z obrażeniami ciała, która, jeśli się jej nie uniknie, może skutkować uszkodzeniem mienia.

OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi.

OGÓ LNE NARZĘDZIE ELEKTRYCZNE

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować

ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I

INSTRUKCJE DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU

Termin „elektronarzę dzie” w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzę dzi zasilanych z sieci (przewodowo) lub zasilanych bateryjnie (bezprzewodowo).

1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymuj miejsce pracy w czystości i zapewnij dobre oświetlenie. Zagracone i ciemne pomieszczenia są przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzę dzi w atmosferach wybuchowych, na przykład w obecności Elektronarzę dzia flammable liquids, gases or dust.
wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

c) Trzymaj dzieci i osoby postronne z daleka podczas obsługi elektronarzę dzia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.

2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a) Wtyczki elektronarzę dzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych adapterów z uziemionymi elektronarzę dziami. Wtyczki i Unmodified pasujące gniazda zmniejszą ryzyko porażenia prądem.

b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym jest wie ksze, jeśli ciało jest uziemione.

c) Nie wystawiaj elektronarzę dzi na deszcz lub mokre warunki. Woda dostająca się do elektronarzę dzia zwiękska ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj przewodu. Nigdy nie używaj przewód do przenoszenia, ciągnię cia lub odłączania elektronarzę dzia. Przewód należy trzymać z dala od ciepła, oleju, ostrych krawę dzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e)

Podczas używania elektronarzę dzia na zewnątrz należy używać przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) W przypadku używania elektronarzę dzia w wilgotnym środowisku lokalizacja jest nieunikniona, należy użyć zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI). Użycie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) Bądź czujny, uważaj na to, co robisz wykonując i używając zdrowego rozsądku podczas obsługi elektronarzę dzia. Nie używaj elektronarzę dzia, gdy jesteś zmę czony lub pod wpływem the influence of drugs, alcohol or Lek. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzę dzi może spowodować poważne obrażenia ciała.

Zawsze noś okulary ochronne. Sprzę t ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask lub ochrona słuchu, stosowany w odpowiednich warunkach, zmniejszy ryzyko obrażeń ciała.

c) Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, the switch is in the off position before podłączanie do źródła zasilania i/lub

akumulatora, podnoszenie lub przenoszenie narzę dzia,

trzymanie przełącznika lub zasilanie elektronarzę dzi, które mają włączony przełącznik, stwarza ryzyko wypadków.

d) Przed włączeniem elektronarzę dzia należy wyjąć klucz regulacyjny lub klucz francuski.
Klucz lub kluczyk pozostawiony w obracającej się części elektronarzę dzia może spowodować obrażenia ciała.
e) Nie przesadzaj. Utrzymuj właściwe
zawsze zachować równowagę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę elektronarzę dzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani bizuterii. Trzymaj włosy, odzież i rę kawice z dala od ruchomych części. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnię te w ruchome części.
g) Jeżeli zapewniono urządzenia do podłączenie urządzeń do odsysania i zbierania pyłu, upewnij się, że są podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie z odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pylem.
4) UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie używaj elektronarzę dzia na siłę . Używaj odpowiednie elektronarzę dzie do Twojego zastosowania. Prawidłowo wybrane elektronarzę dzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, z szybkością, do której zostało zaprojektowane.
b) Nie używaj elektronarzę dzia, jeśli wyłącznik jest wyłączony. does not turn it on and off. Każde elektronarzę dzie, którego nie można obsługiwać

za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.baterii może powodować podrażnienia lub oparzenia.

c) Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulator od elektronarzę dzia przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzę dzi. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzę dzia.
d) Przechowuj nieużywane elektronarzę dzia w miejscu niedostę pnym dla dzieci i nie pozwalaj osobom niezaznajomionym z elektronarzę dziem lub niniejszą instrukcją na korzystanie z elektronarzę dzia. Narzę dzia elektryczne są niebezpieczne w rę kach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Konserwacja elektronarzę dzi. Sprawdź, czy nie są żle ustawione lub czy nie są zablokowane. ruchomych części, pę knię ć części i

obsługa elektronarzę dzia. W przypadku uszkodzenia, przed użyciem należy oddać elektronarzę dzie do naprawy. Wiele wypadków jest spowodowanych przez żle konserwowane elektronarzę dzia.

f) Utrzymuj narzę dzia tnące ostre i czyste. Właściwie konserwowane narzę dzia tnące z ostrymi krawę dziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używaj elektronarzę dzia, akcesoriów i narzę dzia itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i pracę , która ma być wykonana. Używanie elektronarzę dzia do

operations different from those intended może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji.

5) UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA NARZĘDZIA AKUMULATOROWEGO
a) Ładuj wyłącznie za pomocą ładowarki specified by the manufacturer. Ładowarka odpowiednia do jednego typu akumulatora may create a risk of fire when used with kolejny akumulator.
b) Use power tools only with specifically wyznaczonych zestawów baterii. Użycie innych zestawów baterii może stwarzać ryzyko injury and fire.
c) Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą spowodować połączenie mię dzy zaciskami. Zwarcie zacisków akumulatora

zostać wyrzuconym z baterii; unikać kontaktu.

Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu,

dodatkowo zasię gnij pomocy lekarskiej. Płyn wyrzucony

6) USŁUGA
a) Oddaj elektronarzę dzie do serwisu

identyczne części zamienne. Dzięki ki temu zapewnione zostanie bezpieczeństwo elektronarzę dzia.

DODATKOWE BEZPIECZEŃSTWO ZASADY

- Trzymaj elektronarzę dzie za izolowane powierzchnie chwytne, podczas wykonywania operacji, w której element mocujący może zetknąć się z ukrytym okablowaniem. Elementy mocujące stykające się z przewodem „pod napię ciem” mogą spowodować, że odsłonię te metalowe części elektronarzę dzia znajdują się pod napię ciem, co może spowodować porażenie operatora prądem.

- Otwory wentylacyjne czę sto zakrywają ruchome czę ści i należy ich unikać. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnię te w ruchome czę ści.

OSTRZEŻENIE: ZAWSZE należy używać okularów ochronnych. Codzienne okulary NIE są bezpieczne

okulary. Używaj również maski na twarz lub maski przeciwpyłowej, jeśli operacja cię cia jest zapylona. ZAWSZE NOSZ CERTYFIKOWANY SPRZĘT BEZPIECZEŃSTWA:

- Ochrona oczu ANSI Z87.1 (CAN/CSA) Z94.3), - Ochrona słuchu ANSI S12.6 (S3.19), - Ochrona dróg oddechowych NIOSH/OSHA/MSHA.

OSTRZEŻENIE: Podczas szlifowania, piłowania, szlifowania, wiercenia może powstawać pewien pył. i inne prace budowlane zawierają substancje chemiczne, o których wiadomo, że w stanie Kalifornia powodują raka, wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne. Oto kilka przykładów takich substancji chemicznych:

- Ołów z farb ołowiowych, - Krystaliczna krzemionka z cegieł, cementu i innych produktów murarskich oraz • Arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej.

Ryzyko związane z tymi ekspozycjami różni się w zależności od tego, jak czę sto wykonujesz tego typu pracę. Aby zmniejszyć narażenie na te substancje chemiczne: pracuj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używaj zatwierdzonego sprzę tu ochronnego, takiego jak maski przeciwpyłowe, które są specjalnie zaprojektowane to filter out microscopic particles.

- Unikaj długotrwałego kontaktu z pyłem pochodzącym ze szlifowania, piłowania, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych. Noś odzież ochronną i myj narażone miejsca wodą z mydłem. Dopuszczenie pyłu do ust, oczu lub do kontaktu ze skórą może sprzyjąć wchłanianiu szkodliwych substancji chemicznych.

OSTRZEŻENIE: Używanie tego narzę dzia może generować i/lub rozpraszać pył, który może spowodować poważne i trwałe obrażenia układu oddechowego lub inne. Zawsze używaj zatwierdzonej przez NIOSH/OSHA ochrony układu oddechowego odpowiedniej do narażenia na pył. Kieruj cząstki z dala od twarzy i ciała.

OSTRZEŻENIE: Zawsze noś odpowiednią ochronę słuchu zgodną z normą ANSI S12.6 (S3.19) podczas użytkowania. W niektórych warunkach i przy pewnym czasie użytkowania hałas z tego produktu może przyczyniać się do utraty słuchu.

UWAGA: Gdy narzę dzie nie jest używane, należy je położyć na boku na stabilnej powierzchni,

nie spowoduje ryzyka potknię cia się lub upadku. Niektóre narzę dzia wyposażone w duże akumulatory bę dą stały pionowo na akumulatorze, jednak mogą się łatwo przewrócić.

WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE DLA WSZYSTKICH PAKIETY BATERII

Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych należy podać numer katalogowy i napię cie.

Aby uzyskać informacje na temat kompatybilności ładowarek i akumulatorów, zapoznaj się z tabelą na końcu instrukcji. Akumulator nie jest w pełni naładowany po wyję ciu z opakowania. Przed użyciem akumulatora i ładowarki przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa, a nastę pnie postę puj zgodnie z opisanymi procedurami ładowania.

PRZECZYTAJ WSZYSTKO

INSTRUKCJE

OSTRZEŻENIE: •

Nie ładuj ani nie używaj akumulatora w atmosferach wybuchowych, np.

kurz. Wkładanie lub wyjmowanie akumulatora z ładowarki może spowodować zapłon pyłu lub oparów.

- NIGDY nie wpychaj akumulatora do ładowarki na siłę . NIE modyfikuj akumulatora.

ładowarki, ponieważ akumulator może pę knąć, powodując poważne obrażenia ciała. Zapoznaj się z tabelą na końcu tej instrukcji, aby uzyskać

informacje na temat zgodności akumulatorów i ładowarek.

- Ładuj akumulatory wyłącznie w przeznaczonych do tego ładowarkach.

- NIE chlapać i nie zanurzać w wodzie ani innych płynach.

- Nie przechowuj ani nie używaj narzę dzia i akumulatora w miejscach, w których temperatura może osiągnąć lub przekroczyć 105°F (40°C) (takich jak zewnętr trzne szopy lub metalowe budynki latem). Aby uzyskać najlepszą żywotność, przechowuj akumulatory w chłodnym, suchym miejscu.

UWAGA: Nie przechowuj akumulatorów w narzę dziu z zablokowanym przełącznikiem spustowym.

Nigdy nie zaklejaj przełącznika spustowego w pozycji ON

pozycja.

OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem. Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora z żadnego powodu. Jeśli obudowa akumulatora jest pę knię ta lub uszkodzona, nie wkładaj jej do ładowarki. Nie miażdź, nie upuszczaj ani nie uszkadzaj akumulatora. Nie używaj akumulatora ani ładowarki, które zostały mocno uderzone, upuszczone, przejechane lub w jakikolwiek sposób uszkodzone (np. przebite gwoździem, uderzone młotkiem, nadepnię te). Uszkodzone akumulatory należy zwrócić do punktu serwisowego w celu recyklingu.

Vevor BR8504 - INSTRUKCJE - 1

OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem. Nie przechowuj ani nie przenoś akumulatora w taki sposób, aby metalowy element przedmioty mogą mieć kontakt z odsłonię tymi zaciskami akumulatora. Na przykład nie umieszczaj akumulatora w fartuchach, kieszeniach, skrzynkach narzę dziowych, pudełkach na zestawy produktów, szufladach itp. z luźnymi gwoździami, śrubami, kluczami itp. Transport

zaciski baterii przypadkowo stykają się z materiałami przewodzącymi, takimi jak klucze, monety, narzę dzia rę czne i tym podobne. Przepisy dotyczące materiałów niebezpiecznych (HMR) Departamentu Transportu USA faktycznie zabraniają transportu baterii w handlu lub w samolotach (np. zapakowanych w walizki i bagaż podrę czny), JEŚLI nie są odpowiednio zabezpieczone przed zwarciem. Dlatego podczas transportu pojedynczych zestawów baterii upewnij się, że zaciski baterii są zabezpieczone i dobrze izolowane od materiałów, które mogłyby się z nimi zetknąć i spowodować zwarcie.

BEZPIECZEŃSTWO SZCZEGÓ LNE INSTRUKCJE DLA LITOWO-JONOWY (LI-ION)

- Nie spalaj akumulatora, nawet jeśli jest poważnie uszkodzony lub całkowicie zużyty. Akumulator może eksplodować w

w przypadku spalenia akumulatorów litowo-jonowych.

- Jeśli zawartość baterii wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj to miejsce łagodnym mydłem i wodą. Jeśli płyn z baterii dostanie się do oka, przepłucz otwarte oko wodą przez 15 minut lub do momentu ustąpienia podrażnienia. Jeśli konieczna jest pomoc lekarska, elektrolit baterii składa się z mieszaniny ciekłych wę glanów organicznych i soli litu.

- Zawartość otwartych ogniw baterii może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Zapewnij świeże powietrze. Jeśli objawy utrzymują się, zasię gnij porady lekarza.

OSTRZEŻENIE: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.

WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE DLA WSZYSTKICH ŁADOWARKI AKUMULATORÓW

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi ładowarek akumulatorów.

- Przed użyciem ładowarki należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na ładowarce, akumulatorze i produkcie wykorzystującym akumulator.

Vevor BR8504 - WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE DLA WSZYSTKICH ŁADOWARKI AKUMULATORÓW - 1

OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Nie dopuść, aby jakakołwiek ciecz dostała się do środka ładowarki.

Może to spowodować porażenie prądem.

Vevor BR8504 - WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE DLA WSZYSTKICH ŁADOWARKI AKUMULATORÓW - 2

UWAGA: Niebezpieczeństwo poparzenia. Aby

zmniejszyć ryzyko obrażeń, ładuj wyłącznie akumulatory. Inne rodzaje akumulatorów mogą się przegrzać i wybuchnąć, powodując obrażenia ciała i uszkodzenie mienia.

UWAGA: W pewnych okolicznościach, gdy ładowarka jest podłączona do źródła zasilania, może dojść do zwarcia ładowarki na skutek kontaktu z ciałem obcym.

Materiały obce o charakterze przewodzącym, takie jak, ale nie wyłącznie, pył szlifierski, wióry metalowe, wełna stalowa, folia aluminiowa lub jakiekolwiek nagromadzenie cząstek metalicznych, należy trzymać z dała od wnę k ładowarki. Zawsze odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy w gnieździe nie ma akumulatora. Odłącz ładowarkę przed próbą czyszczenia.

Vevor BR8504 - WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE DLA WSZYSTKICH ŁADOWARKI AKUMULATORÓW - 3

OSTRZEŻENIE: •

NIE próbuj ładować akumulatora za pomocą ładowarek innych niż te, które są w tej instrukcji. Ładowarka i

Ładowarki te nie są przeznaczone do żadnych innych celów niż ładowanie akumulatory.

Kazde inne zastosowanie

fire, electric shock or grozi porażeniem prądem.

- Nie wystawiaj ładowarki na działanie deszczu lub śniegu.

- Podczas odłączania ładowarki należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia wtyczki elektrycznej i przewodu.

- Upewnij się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, aby nikt na niego nie nadepnął, nie potknął się o niego lub nie naraził go na inne uszkodzenia lub naprężenia.

  • Nie używaj przedłużacza, chyba że jest to absolutnie konieczne. Używanie niewłaściwego przedłużacza extension cord could result in risk of fire, porażenie prądem elektrycznym.
  • Podczas korzystania z ładowarki na zewnątrz należy zawsze zapewnić jej suche miejsce i używać przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym zmniejsza się, gdy stosuje się przewód przystosowany do użytku na zewnątrz.

w inny sposób uszkodzony. Zabierz go do autoryzowanego punktu serwisowego.
- Nie rozmontowuj ładowarki; w przypadku nieprawidłowego montażu może wystąpić ryzyko

service or repair is required. porażenia prądem.

  • Odłącz ładowarkę od gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia. Zmniejszy to ryzyko porażenia prądem. Wyję cie akumulatora nie zmniejszy tego ryzyka.
  • NIGDY nie próbuj podłącać do siebie dwóch ładowarek.

ŁADOWARKI

Przed użyciem ładowarki należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.

Procedura ładowania (rys. B)

  1. Przed włożeniem akumulatora podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka.
  2. Włóż akumulator 6 do ładowarki, jak pokazano na rys. B, upewniając się, że akumulator jest całkowicie osadzony w ładowarce. Czerwona (ładowanie) lampka bę dzie migać nieprzerwanie, wskazując, że proces ładowania został rozpoczę ty.
  3. Zakończenie ładowania bę dzie sygnalizowane ciągłym świeceniem się zielonego światła i wyłączeniem czerwonego światła. Pakiet jest w pełni naładowany i można go używać w tym momencie lub pozostawić w ładowarce.

Vevor BR8504 - ŁADOWARKI - 1

text_image Rys. B 6

Działanie kontrolki świetlnej BLD18A

Czerwone światło Zielone światło
Ładowanie pakietu
Pakiet naładowany
Ładowarka czuwająca

Wskaźniki ładowania

Ta ładowarka została zaprojektowana w celu wykrywania pewnych problemów, które mogą się pojawić. Problemy są sygnalizowane brakiem świecących się kontrolek. Jeśli tak się stanie, włóż ponownie akumulator do ładowarki. Jeśli problem bę dzie się powtarzał, wypróbuj inny akumulator, aby sprawdzić, czy ładowarka działa prawidłowo. Jeśli nowy akumulator ładuje się prawidłowo, oryginalny akumulator jest uszkodzony i należy go zwrócić do centrum serwisowego lub innego punktu zbiórki w celu recyklingu. Jeśli nowy akumulator wykazuje takie same oznaki problemów jak oryginalny, należy sprawdzić ładowarkę i akumulator w autoryzowanym centrum serwisowym.

POZOSTAWIANIE AKUMULATORA W ŁADOWARCE

Ładowarkę i akumulator można pozostawić podłączone, a wskaźnik naładowania bę dzie pokazywał, że akumulator jest naładowany.

SŁABE AKUMULATORY: Słabe baterie

bę dzie nadal działać, ale nie należy oczekiwać, że bę dzie wykonywał tak dużo pracy.

USZKODZONE AKUMULATORY: Ta ładowarka nie naładuje uszkodzonego akumulatora. Ładowarka wskaże uszkodzony akumulator, odmawiając zaświecenia lub wyświetlając problematyczny akumulator lub ładowarkę.

UWAGA: Może to również oznaczać problem z ładowarką.

MONTAŻ NA ŚCIANIE

Ładowarki te zaprojektowano tak, aby można je było zamontować na ścianie lub postawić pionowo na stole lub powierzchni roboczej.

W przypadku montażu na ścianie umieść ładowarkę w zasię gu gniazdka elektrycznego. Zamontuj ładowarkę

bezpiecznie za pomocą wkrę tów do płyt gipsowo-kartonowych o długości co najmniej 1" (25,4 mm), wkrę conych w drewno na optymalną głę bokość, pozostawiając około 7/32" (5,5 mm) wkrę tu odsłonię tego.

WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA

  1. Najdłuższą żywotność i najlepszą wydajność można uzyskać, ładując akumulator, gdy:

i zapobiegnie poważnemu uszkodzeniu akumulatora.

  1. Materiały obce o charakterze przewodzącym, takie jak, ale nie wyłącznie, pył szlifierski, wióry metalowe, wełna stalowa, folia aluminiowa lub jakiekolwiek nagromadzenie cząstek metalicznych, należy trzymać z dala od wnę k ładowarki. Zawsze odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy wnę ka nie zawiera akumulatora. Odłącz ładowarkę przed próbą czyszczenia.

  2. Nie zamrażaj i nie zanurzaj ładowarki w wodzie ani żadnym innym płynie.

OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Nie dopuść, aby jakakolwiek ciecz dostała się do środka ładowarki.

Może to spowodować porażenie prądem.

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie zanurzaj akumulatora w żadnym płynie ani nie dopuść, aby jakikolwiek płyn dostal się do akumulatora.

Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora z jakiegokolwiek powodu. Jeśli plastikowa obudowa akumulatora pę knie lub pę knie, zwrócić ją do punktu serwisowego w celu recyklingu.

ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA

  1. Najlepszym miejscem do przechowywania jest chłodne i suche miejsce, z dala od bezpośredniego światła słonecznego oraz nadmiernego ciepła lub zimna.
  2. W przypadku dłuższego przechowywania, aby uzyskać optymalne rezultaty, zaleca się przechowywanie w pełni naładowanego akumulatora w chłodnym, suchym miejscu, poza ładowarka

s UWAGA: Nie należy przechowywać akumulatorów całkowicie rozładowanych. Przed użyciem akumulator należy naładować.

  1. Ładowarka i akumulator mogą stać się ciepłe w dotyku podczas ładowania. Jest to normalny stan i nie oznacza problemu. Aby ułatwić chłodzenie akumulatora po użyciu, należy unikać umieszczania ładowarki lub akumulatora w ciepłym otoczeniu, takim jak metalowa szopa lub nieizolowana przyczepa.

  2. Jeżeli akumulator nie ładuje się prawidłowo: a) Sprawdź

działanie gniazdka, podłączając lampę lub inne urządzenie; b) Sprawdź, czy gniazdko jest podłączone do prądu.

a light switch which turns power off when you zgaś światło; c) przenieś

ładowarkę i akumulator w miejsce, w którym temperatura otoczenia wynosi

d) Jeżeli problem z ładowaniem nadal wystę puje, należy dostarczyć narzę dzie, akumulator i ładowarkę do lokalnego punktu serwisowego.

  1. Akumulator należy naładować

prace, które wcześniej można było łatwo wykonać. NIE KONTYNUUJ używania w tych warunkach. Postę puj

zgodnie z procedurą ładowania.

Możesz również naliczyć opłatę za czę ściowo zużyty pakiet

PRZEZNACZENIE

Ten śrubokrę t jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań związanych z mocowaniem. NIE używać pod

To profesjonalne elektronarzę dzie. NIE pozwól dzieciom na kontakt z narzę dziem.

W przypadku, gdy narzę dzie jest używane przez niedoświadczonych operatorów, wymagany jest nadzór.

DZIAŁANIE MARTWEGO WRZECIONA

Wszystkie wkrę tarki do płyt gipsowo-kartonowych są wyposażone w martwy wrzeciono, co pozwala hatwe umiejscowienie łączników na narzę dziu wkrę cająśrzej sprze gła są rozdzielane przez lekkie ciśnienie sprę żywno pozwala na obrót sprzę gła napę dowego bez obracania sprzę gła napę dzanego, a nacisk jest wywierany na nacisk accessory. When sufficient

forward jednostkę, sprzę gła zazę biają się i obracają wrzeciono i akcesoria. Przełącznik cofania sprawia, że

możliwość wkrę cania lub luzowania zarówno prawych, jak i lewych elementów mocujących.

Przełącznik prę dkości zmiennej (rys. A)

Aby włączyć narzę dzie, naciśnij spust 7. Aby wyłączyć narzę dzie, zwolnij spust. Narzę dzie jest wyposażone w przełącznik

z regulacją prę dkości, który umożliwia wybór najlepszej prę dkości dla konkretnego zastosowania. Im mocniej naciśniesz spust, tym szybciej narzę dzie bę dzie działać.

PRZYCISK ZABLOKOWANIA

Aby zablokować przełącznik w pozycji ON w celu pracy ciągłej, naciśnij przełącznik spustowy 7 i przesuń do góry przycisk blokady 9

. Narzę dzie bę dzie nadal działać. Aby włączyć

i zwolnij spust raz. Przed użyciem narzę dzia (za każdym razem) upewnij się, że mechanizm zwalniania przycisku blokującego działa swobodnie.

UWAGA: Upewnij się, że mechanizm blokujący został zwolniony przed wyję ciem akumulatora z narzę dzia.

Niewykonanie tego spowoduje, że narzę dzie uruchomi się natychmiast po nastę pnym zainstalowaniu akumulatora.

- Może to spowodować uszkodzenie lub obrażenia.

UWAGA: Lampa robocza służy do oświetlenia bezpośredniej powierzchni roboczej i nie jest przeznaczona do be used as a flashlight.

Hak na pasek (rys. A)

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, NIE zawieszaj narzę dzia nad głową ani nie zawieszaj przedmiotów za haczyk na pasek. Zawieś hak na pasek narzę dzia TYLKO na pasie roboczym.

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, należy upewnić się, że śruba mocująca zaczep na pasek jest dobrze dokrę cona.

WAŻNE: Podczas mocowania lub wymiany haka na pasek 11 należy używać wyłącznie dostarczonej śruby. Należy pamię tać o dokładnym dokrę ceniu śruby. Hak na pasek 11 można przymocować do dowolnej strony narzę dzia wyłącznie za pomocą dostarczonej śruby, aby dostosować go do użytkowników leworę cznych lub praworę cznych. Jeśli hak nie jest w ogółe potrzebny, można go usunąć z narzę dzia. Aby przesunąć hak na pasek, należy odkrę cić śrubę, która go przytrzymuje, a nastę pnie ponownie zamontować po przeciwnej stronie. Należy pamię tać o dokładnym dokrę ceniu śruby.

Dźwignia sterowania ruchem do przodu/do tyłu (rys. A)

Dźwignia sterowania do przodu/do tyłu 8 określa kierunek narzę dzia i służy również jako

lock-off.

Aby wybrać obrót do przodu, zwolnij wyłącznik spustowy i naciśnij dźwignię sterowania obrotem do przodu/do tyłu znajdująca się po prawej stronie narzę dzia.

Aby wybrać bieg wsteczny, zwolnij przełącznik spustowy 7 i

naciśnij dźwignię sterowania do przodu/do tyłu po lewej stronie narzę dzia. Środek

położenie dźwigni sterującej blokuje przełącznik spustowy w 7

○ the off position.

Zmieniając położenie przycisku sterującego, upewnij się, że spust jest zwolniony.

zmieniając kierunek obrotów, możesz usłyszeć kliknię cie podczas rozruchu. Jest to normalne i nie oznacza problemu.

Lampa robocza (rys. A)

Na stopie narzę dzia znajduje się lampka robocza 10. Lampka robocza jest aktywowana po naciśnię ciu przełącznika spustowego i bę dzie

przełącznik spustowy jest zwolniony. Jeśli przełącznik spustowy pozostaje wciśnię ty, lampa robocza pozostanie włączona.

SYMBOLIKA

On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the nastę pujących symboli i skrótów. Zapoznaj się z nimi, aby zmniejszyć zagrożenia, takie jak obrażenia ciała i uszkodzenia mienia.

W~Volt (napię cie przemienne)AAmpery
HzHercWWat
minProtokół- lub przed przemiennyPrąd przemienny
== lub DCPrąd stałyBudownictwo klasy I (uziemione)
≈ lub AC/DC Prąd przemienny lub stałyKonstrukcja klasy II (podwójnie izolowana)
nieBrak prę dkości ładowania/min lub min-1na minutę
BPMUderzenia na minutęNPrę dkość znamionowa
——Uderzenia na minutędkey na minutęObroty na minutę
Zacisk uziemiającysfpmPowierzchnia stóp na minutę
dB(A)Decybel (ocena A) m/s^2 Metry na sekundę kwadratowe
kgKilogrammmMilimetr
°CStopień CelsjuszaSPMUderzenia na minutę
Symbol ostrzegawczy

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 1

Zablokuj/dokrę ć lub zabezpiecz.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 2

Uwaga/Uwaga.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 3

Przeczytaj instrukcję.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 4

Stosuj ochronę oczu.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 5

Załóż rę kawice ochronne.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 6

Przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, przechowywaniem i transportem należy odłączyć urządzenie od zasilania.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 7

Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami europejskimi. Przeprowadzono ocenę zgodności z tymi dyrektywami.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 8

Do stosowania wyłącznie w suchych pomieszczeniach.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 9

Switch the product off and remove akumulatora przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, przechowywaniem i transportem.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 10

Nie wrzucaj akumulatorów do rzek ani nie zanurzaj ich w wodzie.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 11

Nie wystawiaj akumulatora na działanie ciepła przekraczającego 40°C. Nie ładuj ani nie przechowuj akumulatora w temperaturze poniżej 0°C (32°F) i powyżej 40°C (104°F).

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 12

Odblokować/poluzować.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 13

Uwaga/Ostrzeżenie.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 14

Stosuj ochronę słuchu.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 15

Załóż maskę przeciwpyłową.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 16

Noś obuwie ochronne, antypoślizgowe.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 17

Produkt ten posiada klasę ochrony II. Oznacza to, że jest wyposażony w ulepszoną lub podwójną izolację.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 18

Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o recykling w miejscach, w których są dostę pne urządzenia. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 19

Przekreślony kosz na śmieci. Baterii i zestawów baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o recykling w miejscach, w których są dostę pne. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 20

Do not dispose of battery packs in fire. Eksplodują i powodują obrażenia.

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 21

Nie palić tytoniu w miejscu pracy, wokół produktu i w pobliżu flammable materials!

Vevor BR8504 - SYMBOLIKA - 22

Open flames in the work area, around produktu i w jego pobliżu flammable materials are prohibited!

DZIAŁANIE

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko injury, turn unit off and disconnect it

od źródła zasilania przed instalacją i usuwaniem akcesoriów, przed regulacją lub podczas dokonywania napraw. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.

UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany.

Aby zainstalować akumulator 6 w uchwycie narzę dzia, należy wyrównać akumulator z szynami wewnątrz uchwytu narzę dzia i wsunąć go do środka.

osadzony w narzę dziu i upewnić się, że nie odłączy się.

Aby wyjąć akumulator z narzę dzia, naciśnij przycisk zwalniający 5 ○ and firmly pull the

akumulator z uchwytu narzę dzia. Włóż go do ładowarki zgodnie z opisem w części poświę conej ładowarce w tej instrukcji. Naciśnij spust narzę dzia przez trzy sekundy, aby rozproszyć niewielki ładunek elektryczny, który może nadal znajdować się w narzę dziu. Lampa robocza może włączyć się na chwilę.

WSKAŹNIK PALIWA AKUMULATORY (Rys. C)

Niektóre zestawy akumulatorów zawierają wskaźnik poziomu naładowania, który składa się z trzech zielonych diod wskazuje poziom naładowania akumulatora

Aby uruchomić wskaźnik poziomu paliwa, naciśnij i przytrzymaj przycisk wskaźnika poziomu.

paliwa 12. Zaświeci się kombinacja trzech zielonych diod LED, wskazując pozostały poziom naładowania. Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej użytecznego limitu, wskaźnik poziomu paliwa nie zaświeci się i akumulator bę dzie wymagał naładowania.

UWAGA: Wskaźnik poziomu paliwa jest jedynie wskaźnikiem pozostałego ładunku w akumulatorze. Nie

wskazują funkcjonalność narzę dzia i mogą się różnić w zależności od komponentów produktu, temperatury i zastosowania końcowego użytkownika.

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, ZAWSZE stosuj prawidłową pozycję dłoni, jak pokazano na rys. D. Prawidłowa pozycja dłoni wymaga, aby jedna rę ka znajdowała się na tylnym uchwycie. Uważaj, aby nie zablokować otworów wentylacyjnych 13

Vevor BR8504 - OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko injury, turn unit off and disconnect it - 1

text_image Rys. D 13 13

WYMIANA UCHWYTÓW BITÓW (rys. E)

Vevor BR8504 - OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko injury, turn unit off and disconnect it - 2

text_image Rys. E 4 14 15

LED, Obróć kołnierz blokujący o 3 1/4 obrotu, aby odblokować stożek nosowy od obudowy przekładni.

  1. Wyciągnij stożek nosowy 4 off of gear case.

  2. Aby usunąć:

a) Chwyć uchwyt na bity 14 b)

Wsuń go do obudowy przekładni, naciskając tuleję 15 c) Obróć uchwyt.

na bity, aż do załączenia sprzę gła.

d) Przytrzymując tuleję wciśnię tą, wyciągnij uchwyt na bity.

  1. Wciśnij i obróć nowy uchwyt bitów w obudowę przekładni, naciskając tuleję, aż do momentu zablokowania kulki.

zatrzaski blokujące w rowku uchwytu bitów.

  1. Wymień stożek nosowy 4, umieszczając go na obudowie przekładni i obracając kołnierz o 1/4 obrotu, aby wyrównać strzałkę na obudowie przekładni z symbolem blokady na kołnierzu.

WYMIANA KOŃCÓWKI BITA (rys. E)

  1. Obróć kołnierz blokujący o 3 1/4 obrotu, aby odblokować stożek nosowy od obudowy przekładni.

  2. Wyciągnij stożek nosowy 4 off of gear case.

  3. Za pomocą szczypiec wyjmij zużyty bit i zamontuj nową końcówkę bitu.

REGULACJA GŁĘBOKOŚCI

Postę puj zgodnie z grafiką na kołnierzu, aby zȩść kszyć lub zmniejszyć gȩ bokość mocowania. Aby osadzić shrubę gȩ biej w przedmiocie obrabianym, obróć kołnierz regulacyjny w prawo. Aby osadzić shrubę wyzej w przedmiocie obrabianym, obróć kołnierz regulacyjny w lewo.

WKRECANIE (Rys. A)

- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, trzymaj wkrę tarkę tak, aby rę ka znajdowała się dokładnie w linii z elementem mocującym i naciśnij przełącznik prę dkości obrotowej ostatnia one or two fingers of the hand. This reduces

ryzyko wysunię cia się śruby z elementu napę dowego pod wpływem nacisku.

- Aby wbić łącznik, umieść go na wiertle, naciśnij przełącznik zmiennej prę dkości i wciśnij łącznik w obrabiany przedmiot płynnym, ciągłym ruchem. Gdy łącznik zostanie osadzony, sprzę gło automatycznie się rozłączy.

  1. Umieść końcówkę bitu w uchwycie bitów.

  2. Wyreguluj lokalizator głę bokości.

    1. Sprawdź, czy obrót jest prawidłowy, uruchom wkrę tarkę i umieść śrubę na wiertle.
  3. Dotknąć powierzchni roboczej, wywierając nacisk do przodu, aby wkrę cić śrubę, aż lokalizator głę bokości dotknie powierzchni roboczej. Wkrę tarka automatycznie się zatrzaśnie, odłączając bit od śruby.

  4. Ta wkrę tarka z czujnikiem głę bokości jest odpowiednia do wkrę cania wkrę tów do płyt gipsowo-kartonowych.

W PRZYPADKU TEGO SPRZĘGŁA CZUŁEGO NA GŁĘBOKOŚĆ PAMIĘTAJ:

- Bit nie obróci się, dopóki nie zostanie przyłożony nacisk na jednostkę. Naciśnij, aby włączyć.

- Wyłącznik spustowy nie zostanie wciśnię ty, jeśli narzę dzie nie znajduje się w pozycji do przodu lub do tyłu.

KONSERWACJA

Vevor BR8504 - KONSERWACJA - 1

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko

od źródła zasilania przed instalacją i usuwaniem akcesoriów, przed regulacją lub podczas dokonywania napraw. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.

CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE: Wydmuchaj brud i kurz ze wszystkich otworów wentylacyjnych czystym, suchym powietrzem o mocy co najmniej raz w tygodniu. Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia oczu, zawsze noś okulary ochronne zgodne z normą ANSI Z87.1 podczas wykonywania tej czynności.

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani innych agresywnych środków chemicznych do czyszczenia niemetalowych części narzę dzia. Środki chemiczne mogą osłabić materiały plastikowe użyte w tych części ściach. Używaj szmatki zwilżonej wyłącznie wodą i łagodnym mydłem. Nigdy nie pozwól, aby jakakolwiek ciecz dostała się do środka narzę dzia; nigdy nie zanurzaj żadnej części narzę dzia w cieczy.

INSTRUKCJA CZYSZCZENIA LADOWARKI

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed czyszczeniem odłącz ładowarkę od gniazdka jeśdownego. Brud i smar można usunąć z zewnętr trznej części ładowarki za pomocą szmatki lub mię kkiej szczotki niemetalowej. Nie używaj wody ani żadnych środków czyszczących.

KONSERWACJA STOŻKA NOSA (Rys. A, E)

Jeśli stożek nosowy nr 4 bę dzie się obracał z trudem, może być zanieczyszczony pyłem z płyt gipsowo-kartonowych.

  1. Zdejmij stożek nosowy z narzę dzia.

  2. Dokładnie spłucz ciepłą wodą, obracając jednocześnie kołnierz regulacji głę bokości śruby 2 i kołnierz blokujący 3. Nigdy nie używaj oleju ani rozpuszczalników.

  3. Przed ponownym przymocowaniem końcówki do narzę dzia należy ją dokładnie osuszyć.

AKCESORIA

OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów than those offered by , have

not Nie przetestowano produktu, jednak używanie takich akcesoriów z tym narzę dziem może być niebezpieczne.

Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, z tym produktem należy używać wyłącznie zalecanych akcesoriów.

Zalecane akcesoria do Twojego narzę dzia są dostę pne za dodatkową opłatą u lokalnego dealera lub autoryzowanego punktu serwisowego.

REMONT

OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO produktu i NIEZAWODNOŚĆ, naprawy, konserwacja i regulacja (w tym naprawy przewodów zasilających oraz kontrola i wymiana szczotek, jeśli ma to zastosowanie) powinny być wykonywane przez fabryczny lub autoryzowany serwis.

Zawsze stosuj identyczne części zamienne.

INFORMACJE FCC

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzę t!

To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pujące dwa warunki:

1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia co może spowodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika upoważnienie do obsługi produktu.

Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla

Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z części 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia są zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli nie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak

gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,

Użytkownik jest zachę cany do podję cia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub wię cej z nastę pujących sposobów: nastę pujące środki.

  • Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
  • Zwiek sz odległość mię dźzy produktem a odbiornikiem.
  • Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.

- Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.

Vevor BR8504 - INFORMACJE FCC - 1

natural_image Two empty rectangular boxes with no text, numbers, or symbols

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : BR8504

Kategoria : Wkrętarka