TW-1K - Pompe Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW-1K Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor TW-1K - page 1
Caractéristiques techniques Pompe à eau Vevor TW-1K, puissance 1000W, débit maximal 20000L/h, pression maximale 5 bars.
Utilisation Idéale pour l'irrigation, le drainage, le transfert d'eau, et les applications domestiques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les impellers, et s'assurer de l'absence de fuites.
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation, éviter l'immersion dans l'eau, débrancher avant toute intervention.
Informations générales Poids 10 kg, dimensions 40x30x25 cm, garantie 2 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - TW-1K Vevor

Comment effectuer l'installation de la Vevor TW-1K ?
Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation fourni. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie correctement et vérifiez que toutes les connexions sont étanches.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que l'alimentation électrique est branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment savoir si la pompe fonctionne correctement ?
Écoutez le bruit de fonctionnement de la pompe. Si elle émet un bruit étrange ou si vous ne sentez pas de circulation d'eau, cela peut indiquer un problème.
Que faire en cas de fuite ?
Inspectez toutes les connexions et les joints pour détecter d'éventuelles fissures ou dommages. Serrez les connexions si nécessaire ou remplacez les pièces défectueuses.
Comment nettoyer la pompe Vevor TW-1K ?
Débranchez la pompe et démontez les parties amovibles. Nettoyez-les avec de l'eau tiède et un savon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
La pompe fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets étrangers obstruent la pompe.
Quelle est la capacité de la Vevor TW-1K ?
La Vevor TW-1K a une capacité de pompage maximale de 1000 litres par heure.
Peut-on utiliser la pompe pour des fluides autres que l'eau ?
Il est recommandé d'utiliser la pompe uniquement pour des liquides similaires à l'eau. L'utilisation de fluides corrosifs ou abrasifs peut endommager la pompe.
Comment résoudre le problème de surchauffe de la pompe ?
Assurez-vous que la pompe est correctement ventilée et qu'elle n'est pas obstruée. Si elle surchauffe toujours, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de la redémarrer.

Questions des utilisateurs sur TW-1K Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW-1K - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW-1K de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI TW-1K Vevor

Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/ support Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. KITCHAMBRE BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!

Machine Translated by GoogleINTRODUCTION Lachambreàvidedecekitestunréservoirscelléspécialementconçupourcréerun environnementàbassepressionafindefaciliterlesprocessusdedégazageetd'imprégnation. Aveccekit,vouspouvezobtenirdesrésultatsdemoulageoud'imprégnationdehautequalité, envousassurantquevosmatériauxsontexemptsdebullesetd'autresimpuretés. Danslessectionssuivantesdecemanuel,voustrouverezdesinstructionsdétailléessurla manièredeconfigurer,d'utiliseretd'entretenirvotrekitdepompeàvideetdechambre,vous garantissantainsid'obtenirlesmeilleursrésultatspossiblespourvosapplications. Mercid'avoirchoisinotrekitdepompeàvideetdechambre.Notrekitdepompeàvideetde chambreestunensembled'outilsessentielutilisédansdiversesapplications,notammentle dégazagedematériauxdemoulagetelsquelesilicone,larésine,legypseetl'imprégnationdu boisetd'autresmatériauxporeux.Ceproduitestconçupourcréerunenvironnementàbasse pressionparl'aspirationdesgazcontenusparlapompeàvideàl'intérieurd'unechambreà videscellée. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Le symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objet d'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueau produitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarqués commetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormalesmaisdoiventêtre déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Cekitpompeàvideetchambreestconçupourfonctionnerdansdesconditionsspécifiques.Il peutfonctionneràdestempératuresambiantescomprisesentre+5°Cet+40°Cetunehumidité del'airallantjusqu'à80%à20°C.Cesconditionsdefonctionnementassurentunfonctionnement optimaldel'équipementetgarantissentlesrésultatssouhaités.

Machine Translated by Googlecorroderlesmétauxouprovoquerdesréactionschimiques.Vérifiezlacompatibilitédes créerdesdangerspotentiels. équipement.Consignesdesécuritépourlamanipulationdevotrepompeàvide Risquedechocélectrique:netouchezpaslapompeàvideavecdesobjetsmouillés. couvrirtouteslessituationspossiblesquipeuventseproduire.C'estàl'opérateur fichetechnique(SDS)dugazavantdel'utiliseraveclapompeàvide. legazaveclesmatériauxdelapompeetsesaccessoires.Utiliseztoujours dangerspotentiels. N'utilisezpasdeficheoudepriseendommagée,carcelapeutprovoquerdesdéchargesélectriques. responsabilitédefairepreuvedebonsensetdeprudencelorsdel'utilisationdu Deplus,nedépassezpaslaplagedepressionspécifiéepourlapompe.Risquede corrosion:n'utilisezpaslapompeàvideavecdesgazpouvant chocouincendie. étincelles,tellesquedesflammes,descigarettesoudesappareilsélectriques. Risqued'explosion:N'utilisezpaslapompeàvideavecdesgaz matériauxcombustibles.Gardezlapompeàl'écartdessourcesdechaleurou Latempératuredugazpompénedoitpasdépasser80°Cetlatempératureambiantedoitêtre compriseentre5°Cet60°C Lesavertissements,précautionsetinstructionsfournisdanscemanuelnepeuvent inflammable,explosifoutoxique.Vérifieztoujourslesdonnéesdesécurité pouréviterd'endommagerlapompeetassurerunfonctionnementsûr. Lorsquevousdébranchezlapompe,tireztoujourssurlafiche.Nedébranchezpasla unitéentirantsurlefil,carcelapeutendommagerlecordonetcréer mainsouensetenantdeboutsurunesurfacemouillée.Utiliseztoujoursl'aspirateur gantsetlunettesdeprotectionlorsdelamanipulationdematièrescorrosives.Nefaites jamaisfonctionnerlapompesanshuile,carcelapeutendommagerlapompeet pompedansunenvironnementsecetbranchezlasuruneprisecorrectementreliéeàlaterre. Risqued'incendie:n'utilisezpaslapompeàvideàproximitédesubstancesinflammablesou

Machine Translated by Google4 7.Vérifiezl’étattechniquedel’ensembled’aspirateuravantchaqueutilisation. 9.Neplacezpasd’organismesvivantsdansdesréservoirssousvide. danslachambre.Celapeutendommagerlapompeouprovoquerunrefluxd'huile explosion. pulvérisation. pendantquelapompeàvidefonctionneousileréglageduvideestinférieur Poidsetemplacementducouvercle: 1.Nepaspomperlachambreàvideniaugmenterlapressionàl'intérieurdela 5.Évitezd'utilisertoutcouvercle,jointouréservoirprésentantdesfissures,desrayures,desdéformations oud'autresdommagesmécaniques. Sécuritéenvironnementaleetchimique: Sécuritédefonctionnement:réservoiràunepressionsupérieureàlapressionatmosphérique,carcelapeutconduireàune 6.Effectuezpériodiquementl'entretienetlamaintenancedukitd'aspiration. 13.Nepascouperdirectementl'alimentationdelapompeavantdefermerlavannedeconnexion. Consignesdesécuritépourl'utilisationdelapompeàvideetdukitdechambre 4.Lejointnedoitpasdépasserlecontourducouvercle,carcelapeut entraînerunefermeturesoudainedelachambre. 10.Nesoumettezaucunepartieducorpshumainàunesouspression. Dommagesetentretien: Risquedepressionetd'explosion: 11.Éviteztoutepollutionexcessivedel'environnementdetravailpardelapoussière,despoudres,des petitssolidesoudel'eau,carunefortecontaminationpeutendommagerlapompe. 12.Assurezvousquelesproduitschimiquesutilisésn’endommagentpasl’ensembled’aspiration. vide 2.Nemettezaucunpoidssupplémentairesurlecouvercledelachambre. 8.Gardezlesobjetsdursoulourdsloindelachambreàvide. 14.Nepasassemblernidémonterlesdifférentespiècesdel'ensembled'aspirateur. 3.Lecouvercledoitêtrecorrectementplacésurleréservoir. Machine Translated by Google5 17.Nelaissezpasl’appareilsousvidesanssurveillancependantsonfonctionnement. 18.Gardezlesenfants,lespersonneshandicapéesetlesanimauxéloignésdela zonedefonctionnementdel'appareil. laturbineloindespiècesmobiles. 16.N’exposezpasl’appareilàlapluieouàunehumiditéexcessive. Gardezvoscheveux,vêtements,gantsetautresobjetsquipourraiententrerencontactavec 15.Nemettezjamaislesdoigtsoud’autresobjetsàl’intérieurducouvercledelaturbinedelapompe. 19.Soyezprévisible,faitesattentionàcequevousfaitesetsoyezraisonnablelorsque enutilisantl'appareil. Machine Translated by GoogleVideultime Moteur Raccordd'admission

Airlibre Déplacement Tension Modèle Poidsnet Dimensions Capacitéd'huile Contenudukitpompeàvideetchambre COMMENCER

Machine Translated by Google7 Couvercledeseau Chambreàvide Pompeàvide Débruiteur Manueld'huile Verretrempé Tuyaudechargement Jaugeàvide Outilsd'installation Coussinensilicone Machine Translated by GoogleChambreàvidede3gallonsx1 Couvercledeseauenverretrempéx1 Ensembledechambreàvide Denoiserx2 Manuelx1 Coussinetensiliconex1 Nomdel'ensemble Emballage Couvercledeseauenverretrempéx1 Ensembledechambreàvided'ungallon Manuelx1 Jaugeàvidex1 Tuyaudechargex1 Pompeàvidede3,5CFMetréservoirde5gallons Chambreàvidede5gallonsx1

Pompeàvidex1 Pompeàvidede3,5CFMet3 Tuyaudechargex1 Denoiserx2 Coussinetensiliconex1 Huilepourpompeàvidex1 Pompeàvidex1 Liste Huilepourpompeàvidex1 Jaugeàvidex1 Listeducontenudupaquet Machine Translated by Google2 connectezleàlavalvesurlecouvercleenverre.Assurezvous pompeàvide. Insérerlavalve:Prenezlecouvercleenverretrempéetlocalisez letrouoùlavalvedoitêtre laconnexionestserréeetsécurisée.Ensuite,prenezlefiletage.Serrezl'écrouàlamainjusqu'àcequ'ilsoitbienserré.Vérifiezlespièces:Avantdecommencerleprocessusd'installation,assurezvousquevousdisposezdetouteslespiècesnécessairespourinstallerlecouvercledelachambreetleconnecterausoupaped'admissionetlachambreestprêteàl'emploi. Connectezletuyau:prenezuneextrémitédutuyauet Installerlarondelleetl'écrou:Placerlarondellesurlavalve,puisvissezl'écrousurlavalvedelapompeàvide.Encoreunefois,assurezvousque5Fermezlavannedesortiecommeindiqué,ouvrezlalaconnexionestserréeetsécurisée.inséré.Insérezlavalvedansletrou,envousassurantqu'elleestbienajustéeetsécurisée. l'autreextrémitédutuyauetconnectezleàl'orificed'entrée Installationd'unkitpompeàvideetchambre GUIDED'UTILISATIONDELAPOMPEÀVIDEETDUKITDECHAMBRE

Machine Translated by Google10 5.Surveillezlapressionduvide:Gardezunœilsurlapressionduvide 8.Retirezl'élément:Unefoisquelapressionduvideestrevenueàlapressionatmosphérique pourlaisserlachambrereveniràlapressionatmosphérique,puisfermerlavanne Attention: correctementsansaucunedéviation.Silecouvercleestlégèrementincliné,le Tiragesousvideettraitementsousvide 3.Scellerlachambre:Assurezvousquelecouvercleestcorrectementalignéavecle 10.Nettoyezlachambre:Aprèsutilisation,nettoyezsoigneusementlachambreàvide 4.Démarrezlapompeàvide:Allumezlapompeàvideetréglezla pressionatmosphériqueavantl'ouverturedelachambre. tapisaufondlorsdudégazagepouréviterdeverserduliquide chambreetlestuyauxetstockercorrectementl'équipementconformémentaux 6.Arrêtezlapompeàvide:lorsqueleprocessusdestabilisationestterminé, chambreàvide,enveillantàcequ'ellesoitpositionnéeaucentreet pression,retirezsoigneusementl'objetdelachambreàvide. toutaulongduprocessus.S'ilbaisse,vérifiezs'ilyadesfuitesdanslachambreou 1.Lorsquevousplacezlecouvercleenverretrempé,assurezvousqu'ilestpositionné lachambreàvidepeutnepasmaintenirlevideetlecouverclepeutêtre 1.Préparezl’objetpourletraitement:Avantdecommencerlaprocédure,préparezl’objeten lestabilisantouenéliminanttoutexcèsd’humidité,depoussièreoudedébris. chambreàvideetquelejointestpropreetexemptdedébris. etdestuyauxpours'assurerqu'ilssontexemptsdedébrisetd'humidité. pressiondevidesouhaitéeenfonctiondevosbesoins. 7.Siplusieurscyclesd'aspirationsontnécessaires,ouvrezlentementlavanned'admission etrépétezleprocessus. effusion. éteignezlapompeàvide.Attendezquelapressionduviderevienneà instructionsfourniesdanslemanueld'utilisation. netouchepaslescôtésoulecouvercle.Ilestrecommandédeplacerunsilicone tuyaux. 9.Débranchezlapompeàvide:Débranchezlapompeàvidedel' 2.Placerl'objetdanslachambre:Placerl'objetàtraiterdansla Machine Translated by Google11 Unbonentretiendelapompeàvideestessentielpourassurersonfonctionnementoptimal. faiteslefonctionnerpendantenviron30minutespourfluidifierl'huile.Arrêtezensuitelapompe 3.Aprèsavoirpassél'aspirateur,ouvrezlentementlavannedesortiepouréviter dommageaumanomètreàvide. etvidangezl'huiledubouchondevidanged'huile.Ouvrezl'admissiondegazetfaitesfonctionnerle Gardezl'huilepropre.Sil'huiledevientsale,boueuse,ousidel'eauoud'autres nepeutpastirerlevideaumaximum,ouvrezlecouverclenoirsur technicien. lajaugesupérieureetcalibrerl'aiguilleàlanormale. dessubstancesvolatilespénètrent,celaaffecteralesperformancesdelapompeetl'huiledevra êtreremplacée.Pourremplacerl'huile,démarrezlapompeet aspirédanslachambreavecpression. Maintenezlapompepropreetexemptedecorpsétrangers.Maintenez l'huileremplieauniveaud'huileetnelaissezjamaislapompefonctionnersans performances.Voiciquelquesconseilsd'entretien: 2.Sil'aiguilledumanomètreàviden'estpasenpositionnulleou huile. Aprèsvousêtreassuréquelapompeestpropre,remettezlebouchondevidangeetremplissez l'huiledepompepropredel'entréedegazauniveaud'huile.Pour stockerlapompelorsqu'ellen'estpasutiliséependantdelonguespériodes,couvrezla bouchond'huileetlebouchond'échappement(lecaséchéant)etrangezledansunendroit sec.Laréparationdelapompenedoitêtreeffectuéequeparuntechnicienqualifié. pomperpendant1à2minutestoutenajoutantunepetitequantitéd'huilepropreau entréedegaz.Cecisertàremplacerl'huilerésiduelledel'intérieurdelapompe. ENTRETIENDELAPOMPEAVIDE Machine Translated by Google12 GUIDEDEDÉPANNAGE 4.Letuyauoul'arrivéedegazestobstrué 1.Réglezleniveaud'huileauniveaurecommandé 1.Remplacezlejointd'huile pression 1.Latempératuredel'huileesttropbasse Confirmerlafuiteensurveillantlevide Vide 3.Nettoyezl'admissiond'huileoulefiltre 2.Huilesale 2.Lapressiond'entréedugazesttropélevéeoutrop 4.Vérifiezlestuyauxderaccordement 3.Vérifiezetretireztoutcorpsétrangerdu Fuitedanslajaugeàvideou 1.Ajoutezdel'huilejusqu'àlalignedeniveaud'huile 1.Tropd'huile 1.Lejointd'huileestendommagé 2.Dysfonctionnementélectrique 3.Descorpsétrangerssetrouventdanslapompe Correction 2.Utilisezunepompeplusgrosseouréduisezl'arrivéedegaz 1.Essayezdedémarrerlapompeplusieursfoispour 5.Lapompen'estpasadaptéeàla chaufferl'huile jaugelorsdel'applicationdel'huiledepompeàvideàtous levides'améliorerabrièvementpendantquel'huileest Faibledegrédevide 3.L'admissiond'huileestbloquée beaucoupdegazaétépompé Problème 5.Obtenezunepompeadaptéeàl'application 2.Remplacezlejointduboîtier systèmedepompe relations 2.Remplacezl'huile 2.Lejointduboîtierestdesserréouusé Sprayd'huile 2.Vérifiezetrépareztouslesproblèmesélectriques Échecdetirerunbon 1.Manqued'huile application Fuitesd'huile Difficultédedémarrage connexionsoupointsdefuitesuspectés. colmaterlafuite. Causepossible Machine Translated by GoogleSCHÉMAÉCLATÉDELAPOMPE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : TW-1K

Catégorie : Pompe