APD40 - Presse alimentaire Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APD40 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - APD40 Vevor
Questions des utilisateurs sur APD40 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Presse alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APD40 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APD40 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI APD40 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PRESSE-PÂTE À PIZZA
MODÈLE:APD30 APD40
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la direct européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une c sélective des déchets dans l'Union européenne. Cec s'applique au produit et à tous les accessoires marqué symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recycl appareils électriques et électroniques. |
1. GARANTIES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment :
1.1 Lire toutes les instructions
1.2 Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, ne mette: l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
1.3 Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de metl d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
1.4 N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommage après un dysfonctionnement de l'appareil ou pour un examen, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
1.5 L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des bless
1.6 Ne pas utiliser à l'extérieur.
1.7 Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du cor
1.8 Évitez tout contact avec les pièces mobiles, gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles éloignés des rouleaux pendant le fonctionnement afin de réduire le ris
de blessure corporelle et/ou d'endommagement de l'extrudeuse de pâte 1.9 Ne pas débrancher avec les mains mouillées ou même légèremer humides.
1.10 Ne lavez pas la machine, surtout lorsqu'elle est branchée.
1.11 Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans utiliser la machi produit ne peut être utilisé ou entretenu que par des enfants de 8 a plus, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes non qualifiées sous la surveillance adéquate d'un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'apparei
1.12 Ne laissez pas la machine sans surveillance, surtout lorsqu'elle é branchée.
Débranchez toujours la machine avant de retirer le moteur.
1.13 Ne pas utiliser la machine à proximité de sources de chaleur o (anneaux particuliers, éviers).
1.14 N'insérez pas de couteaux ou de chiffons entre les rouleaux.
1.15 Ce produit doit être utilisé uniquement aux fins prévues et de la manière indiquée dans les instructions. Tout autre type d'utilisation doit considéré comme inapproprié et donc dangereux. Le fabricant ne sera responsable de tout dommage résultant d'une utilisation inappropriée ou incorrecte et d'une mauvaise installation.
1.16 Avant de brancher le moteur au secteur, assurez-vous que la te indiquée sur la plaque située sur l'appareil correspond à la tension du secteur.
1.17 Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation ou sur le moteur lui-r pour le débrancher.
1.18 Ne PAS modifier le cordon d'alimentation pour quelque raison qu soit. En cas de dommage, contactez votre revendeur.
1.19 Éteignez toujours le moteur à l'aide de l'interrupteur "/O/I", puis débranchez-le.
1.20 Si le moteur tombe dans l'eau, n'essayez pas de l'atteindre, ma retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
1.21 Réglez toujours l'interrupteur « I/O/I » sur la position « O » av brancher.
o éviter les conditions dangereuses et/ou les blessures possibles causé par un courant électrique
pièces mécaniques, incendie ou problème d'hygiène, vous devez suivre pas à pas les indications de sécurité :
1.22 Gardez en ordre votre espace de travail. Le désordre peut provi des accidents dangereux.
1.23 Tenir compte des conditions environnementales. N'utilisez pas la machine dans des environnements humides, mouillés ou mal éclairés, proximité de liquides ou de gaz inflammables.
1.24 Ne touchez pas l'interrupteur et le câble avec une main mouillée
1.25 Utilisez la machine uniquement avec la tension correcte. Une utilisation normale donne de meilleurs résultats.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2. Installation
2.1 Retirez le film de protection, évitez tout contact avec des ustensil pouvant endommager les surfaces, vérifiez que la machine n'est pas endommagée. Veuillez contacter le fabricant s'il est endommagé.
2.2 La machine doit être installée dans un environnement sec et adé de ventilation et d'éclairage. Positionner la machine sur un endroit pla ferme ; vous pouvez le poser sur un établi dont la hauteur vous co (environ 700-900 mm) et laisser un espace autour de 150 mm pour utilisation et un nettoyage plus faciles.
2.3 Connectez la machine au réseau électrique par un personnel technique électrique. Il est suggéré d'utiliser des fils de cuivre (au mo 2,5 mm2) pour les fils électriques. Il est important d'avoir un bon sys de mise à la terre et un interrupteur de protection (5-10A).
2.4 Il est nécessaire pour des raisons de sécurité de vérifier soigneusement le câble et de vérifier qu'il n'est pas endommagé avant brancher la fiche sur la prise. Le réceptacle doit être facilement accret et ne doit nécessiter aucun mouvement. Le câble de la machine à la ne doit pas être tiré trop fort et ne posez pas non plus la machine
câble.
3. Opération
3.1 La machine dispose des dispositifs de commande suivants sur le panneau avant :
A--Bouton rouge pour arrêter la machine B--Bouton vert pour démarrer la machine

3.2 Test fonctionnel
Après avoir branché le câble d'alimentation au réseau électrique, la machine est prête pour le test fonctionnel. Pour démarrer : appuyez : bouton vert, la machine commence à fonctionner. Pour arrêter : appuy sur le bouton rouge, la machine cessera de fonctionner. Démarrez la machine sans charger, laissez-la fonctionner pendant une minute et assurez-vous qu'elle fonctionne parfaitement.
3.3 Avant chaque cycle de travail, assurez-vous toujours que la mach est parfaitement propre, en particulier les surfaces en contact avec la Si nécessaire, nettoyez la machine.
Attention : éloignez les articles divers et les mains des rouleaux avar d'allumer la machine !
3.4 Opération de façonnage de disques ronds
3.4. 1 Après avoir allumé la machine, vous pouvez mettre le petit pá (20-500g) qui a fermenté au préalable (au moins 4 à 6 heures), écrage légèrement les côtés et mettre un peu de farine sèche dessus pour puisse passer facilement dans les rouleaux supérieurs. . (Photo 1)
3.4.2 Lorsque la pâte sort du rouleau supérieur, vous verrez une pâte avec un ovale
Forme. Vous pouvez tourner la pâte à 90 ° à la main rapidement e prête pour le prochain essai à travers les rouleaux les plus bas. Hor ces rouleaux, il aura une forme de disque, cette forme n'est pas par
elle a donc besoin de la touche finale par main. Image 2

3.5 Utilisation pour la mise en forme de rectangles, carrés et autres. Les méthodes sont les mêmes qu'au point 2.4. Si vous souhaitez obt des formes de pâte différentes, vous pouvez découper la pâte à la f approximative, par exemple des carrés, des rectangles etc. avec un couteau ou un outil spécial, avant d'introduire la petite pâte dans l'ouverture du couvercle le plus haut. Introduisez ensuite la pâte dans l'ouverture du couvercle le plus haut et laissez-la passer à travers le rouleau. Vous pouvez le choisir comme suit : A) laisser passer la pâte uniquement par les rouleaux les plus hauts. B) laissez passer la pâte travers les rouleaux les plus hauts et les rouleaux les plus bas. C) passer la pâte à travers le rouleau le plus haut, puis tournez rapider pâte à 90 ° à la main et laissez-la passer à travers les rouleaux le bas.
3.6 Comment régler l'épaisseur
Le réglage de la machine ne peut être que recommandé car il existe différentes caractéristiques : de la pâte, du poids, de l'épaisseur, de l'et et de la forme du disque. Donc le bon
le réglage de la machine doit être fait par expérience. La machine e dotée d'un réglage de taille moyenne pour les formes de pizza. Pour obtenir différentes épaisseurs de pâte, vous pouvez régler comme suit Éteignez la machine.
B) Réglez la largeur entre les rouleaux les plus hauts. Tirez sur le nœud noir afin de libérer le levier, puis tournez le levier dans la bonne po
Dans le sens des aiguilles d'une montre, c'est pour réduire l'épaisseur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour augmenter l'épaisseur. (Photo 3)
EX : la largeur entre les rouleaux supérieurs est le double de celle rouleaux inférieurs.
4. Entretien
4.1 Avant d'effectuer tout type d'entretien ou de nettoyage, vous devez retirer la fiche. Il est important de ne pas utiliser de produits chimique abrasifs ou corrosifs. N'utilisez absolument pas d'eau courante, d'outils abrasifs et non lisses, comme de la laine métallique, etc. ceux-ci peu endommager les surfaces et compromettre la sécurité hygiénique.
4.2 Le nettoyage doit être effectué chaque fois que la machine a été utilisée en suivant toutes les règles pour éviter tout dysfonctionnement la machine et pour des raisons d'hygiène.
4.3 A l'aide d'une brosse appropriée et d'une palette en bois, nettoye d'abord les résidus de farine et de pâte, les retirer des couvercles, le coulisses A, relâcher les ressorts B, C, retirer les pâtons grattants D tourner les leviers de réglage L- L1 en position d'ouverture maximale rouleaux. Nettoyer soigneusement la machine et en particulier les pièce démontées à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau et de détergent.
Rincer abondamment et sécher avec un papier alimentaire absorbant, essuyer à nouveau toutes les surfaces qui entrent en contact avec la puis nettoyer l'ensemble de la machine avec un chiffon doux et un désinfectant spécifique pour machines alimentaires.
4.4 Montez le tout dans cet ordre : les pâtons à gratter, les ressorts glissières et les protections.
4.5 Lubrification des arbres et des rouleaux
Il est nécessaire de graisser les arbres et les rouleaux chaque année Enlevez les protections , le mur incliné , les ressorts et les grattoirs dévissez les vis de fixation et retirez d'abord le panneau arrière A plus supports B et C ; enlever les galets DEFG et les joints HI L M. ne soigneusement toutes ces pièces à l'aide d'une éponge ; de l'eau tièe (page 9) et du détergent imbibé, rincez abondamment et séchez-le av du papier absorbant. graisser les arbres et les trous des rouleaux av quantité suffisante d'huile de paraffine. Remettez et fixez toutes les pi en commençant par la dernière pièce démontée.

| anomalie | cause | solution |
| La machine ne démarre pas | L'alimentation électrique manque la tension d'entrée est fausse. autres raisons | 1 . Vérifiez l'interrupteur général, la fiche et le câb d'alimentation2 . utilisez une tension appropriée.3 . cessez de l'utiliser et demandez une assistance autorisée auprès du fabricant. |
| La conduite des machines électricité | Les fils touchent la structure de la machine | Vérifiez les fils, vérifiez le les fils ne touchent pas le structure de la machine. |
| Seul un rouleau groupe travaille | la ceinture est cassé la roue à vis sans est usée. | changer la courroie.changer une nouvelle roue vis sans fin. |
6. Schéma électrique

KLD : commutateur M : moteur
FA : Thermo-protection du moteur
8. Instructions de remplacement de la courroie

Desserrez les vis du panneau retirez le panneau inférieur
Desserrez les deux vis pointées la flèche
Supprimez ces deux messages d'assistance
Retirez deux ceintures
Remettez les 2 poteaux de sup et les 2 sangles et verrouillez façade
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Fabriqué en Chine

