EM4556 - équipements de mesure Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM4556 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Modèle : Vevor EM4556, Type : Équipement de mesure, Précision : ±0.5%, Plage de mesure : 0-1000 V, Fréquence : 50/60 Hz |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des mesures précises de tension, idéal pour les professionnels et les amateurs en électricité. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les câbles et les connecteurs pour éviter les défaillances, nettoyage avec un chiffon sec recommandé. |
| Sécurité | Utiliser des gants isolants lors de la manipulation, ne pas utiliser en milieu humide, respecter les normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Garantie de 1 an, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EM4556 Vevor
Questions des utilisateurs sur EM4556 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM4556 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM4556 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI EM4556 Vevor
Nous continuer à être engagé à fournir toi outils avec compétitif prix . " Sauvegarder Moitié moitié Prix " ou n'importe lequel autre similaire expressions utilisé par nous seulement représente un estimation de des économies toi pourrait avantage depuis achat certain outils avec nous par rapport à le majeur haut marques et fait pas nécessairement signifier à couverture tous catégories de outils offert par nous . Toi sont gentiment rappelé à vérifier soigneusement quand toi sont placement un commande avec nous si toi sont en fait économie moitié dans comparaison avec le haut majeur marques .EMF TESTER
NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support C'est l'original instruction , s'il te plaît, lis tout manuel instructions soigneusement avant de fonctionner. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre utilisateur manuel . Le apparence de le produit devoir être sujet à le produit toi reçu . S'il te plaît pardonner nous que nous ne le fera pas informer toi encore s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.- 1 -- 2 - Attention-Pour réduire le risque de blessure, utilisateur doit lire instructions manuel avec soin. Ce appareil est conforme avec la partie 15 de les règles de la FCC. L'opération est sujet à le suivant deux conditions:( 1) Ceci appareil peut pas causer des dommages ingérence, et (2) c'est appareil doit accepter n'importe lequel interférence reçue, y compris interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable . Ce produit est sujet à le disposition de européen Directive 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle sur roulettes barré indique que le produit a besoin séparé refuser collection dans l' Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous accessoires marqués de ce symbole. Des produits marqué comme tel peut pas être jeté avec domestique normal du gaspillage, mais doit être pris à une collection indiquer pour recyclage électrique et électronique dispositifs INTRODUCTION Ce compteur est un testeur EMF multifonctionnel conçu pour mesurer le champ électrique (EF), champ magnétique (MF) un champ de radiofréquence (RF) niv eau de rayonnement . Il est équipé d'un e électromagnétique radiation des capteurs, qui peut afficher la valeur de rayonnement sur l'écran LCD après avoir été traité par le puce de microcontrôle. Les utilisateurs peuvent je suis raisonnable traitement ou prendre des mesures de prévention efficaces envers l'électromagnétique rayonnement selon le test résultat.FEATURES
Mesurer et afficher EF, MF et RF radiation niveau
Mesure de température
Deux unités de champ magnétique à sélectionner depuis
Batterie niveau indication
Auto éteindre APPLICATIONS ● Électromagnétique Radiation Surveillance Résidence, Bureau, Extérieur, Sites industriels. ● Électromagnétique Radiation Détection Mobile téléphones, ordinateurs, Routeurs, Four à micro-ondes. ● Radiation protection Tests de produits Vêtements résistants aux radiations , Films bloquant les radiations. AVERTISSEMENT
Faire ne pas altérer le circuits internes du instrument . Ne cognez pas et ne laissez pas tomber le instrument. Garder le instrument faire le ménage et sec.
Remplace le batterie comme bientôt comme le batterie niveau indicateur devient vide ( ).- 4 -
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période temps, retirez la batterie du compartiment à batterie pour éviter dommage.
Ne pas exposer le instrument à direct lumière du soleil ou pour extrême températures et humidité .
Avant utiliser, vérifier le instruments opération par essai un appareil ( par exemple ventilateur électrique, routeur) qui produit un champ électromagnétique. Faire pas Utilisez le instrument s'il fonctionne anormalement ou s'il est endommagé.
Adhérer aux réglementations locales et national sécurité codes.
Soyez prudent lorsque vous travaillez dans le environs de puissant radiation sources. Long terme exposition électromagnétique champ peut être la cause de la leucémie infantile et d’autres formes de cancer .
Les personnes portant des implants électroniques (par exemple cardiaques stimulateurs cardiaques ) devrait éviter sources de rayonnement puissantes.
Soigneusement lire le en fonctionnement instructions pour équipement générant un champ électromagnétique qui sera mesuré.
N'utilisez pas l'instrument dans un endroit où des gaz, vapeurs ou poussières explosifs est présent.
S'il te plaît mesurer à distance pour que les installations à haute pression puissent faire sûr de sa sécurité.FRONT PANEL
1. Détection EF Zone
2. Zone de détection RF
Utilisé pour changer la moyenne / pondérée / Culminer / Mode maximum. 5. " UNITÉ " Bouton Court appuyer pour changer la température unité. Long appuyez pour changer le unité de champ magnétique lorsque le testeur est dans MF la mesure mode.
Court appuyez pour activer ou désactiver l' alarme sonore fonction.
Long appuyez pour activer ou désactiver le fonction de mise hors tension.- 6 - ALARM
Habitué verrouiller ou déverrouiller le affiché en lisant.
Utilisé pour changer le la mesure mode entre EF, MF et RF.
Utilisé pour allumer ou hors du testeur. dix. Zone de détection MF DISPLAY DESCRIPTION
Température Afficher
fonction d'alarme sonore est désactivé. fonction d'alarme sonore est autorisé.
Le présent en lisant est fermé à clé.
Le testeur est dans FE la mesure mode.
Le testeur est dans MF la mesure mode.
Le testeur est dans RF la mesure mode.
La fonction de mise hors tension automatique est activé.
Niveau de batterie indicateur
Niveau de rayonnement indicateur barres
Le la valeur maximale est affichée. Le valeur maximale est affiché. La valeur pondérée est affichée. La valeur moyenne est affiché. dix Icône d'avertissement. Le mesuré radiation est dans un haut niveau .
Icône de température
FE unité : volts par mètre MF unité: Milli Gauss RF unité: milliwatts par carré mètre MF unité: micro-Tesla Unité de température : Celsius degré Unité de température: Degré FahrenheitOPERATION INSTRUCTION
1. Pouvoir Allumé éteint
Appuyez et tenez le " " bouton pendant environ 2 secondes pour alimenter le testeur. Le afficher montre tous ces segments brièvement et le le buzzer émet un bip long. Ensuite, le testeur entre dans le la mesure mode. À éteignez le testeur, appuyez et tenez le " " bouton à nouveau. Note: Exigible à le possible électromagnétique champ dinterférence dans le environnement, le afficherpeut montrer un petit valeur après alimenter sur ce est pas le dysfonctionnement du testeur.
2. Fabrication Des mesures
Prise le testeur dans main avec le détection zone de le je teste lentement approchant le électromagnétique radiation source à être test d'éducation ( faire référence à Chiffre 3 ). La valeur de test et le indicateur barre(s) montrer jusqu'à indiquer le rayonnement mesuré intensité. Note: L'intensité du rayonnement augmente à mesure que le testeur se rapproche à un radiation source. Le plus haut le mesuré radiation intensité, Le plus des barres indicatrices s'affichent et les plus la valeur de test est élevée. Quand la valeur de rayonnement mesurée dépasse le du testeur alarme seuil ( EF>40 V/m, MF>0,4 μT, RF>10 mW/ m2 ), le avertissement icône volonté apparaître sur le afficher à montrer que le actuel radiation le - -OPERATION INSTRUCTION
niveau est élevé. Si la fonction d'alarme sonore est activée, le buzzer retentira son.- 9 - FE Capteur MF Capteur RF Capteur Chiffre 3 Note:
1. Champ électrique par défaut ( EF) mesure mode après allumer, et
appuyez brièvement sur le " MODE " bouton pour changer le la mesure mode.
2. Essayez différents angles en vous approchant de la source de
rayonnement tout en faire des mesures. L' intensité de rayonnement la plus élevée indiquée par le le testeur est le plus précis la mesure résultat.
3. Faites pas couverture le capteurs avec ton main ou autre
objets alors que tenant le testeur.
4. Pendant détection, assurer que là ne sont les métaux ou
autre conducteur matériaux à proximité de l'objet mesuré.
Chaque temps le testeur est tourné sur, il valeurs par défaut à entrer le électrique mode de mesure sur le terrain. Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour basculer entre les trois mesures suivantes modes : ● Champ électrique la mesure mode ( L'écran affiche le symbole " E -LEC ". )- dix - ● Champ magnétique la mesure mode ( L'écran affiche le symbole " MAG ". ) ● Champ de radiofréquence la mesure mode ( L'écran affiche le symbole " RF
Après chaque sous tension, le testeur est en moyenne mode par défaut. Le L'écran affiche le symbole « AVG » comme indicateur. Appuyez brièvement sur le " Bouton " FUN " pour passer séquentiellement à Pondéré mode ( le symbole " PONDÉRÉ " est affiché ), Culminer mode ( le symbole " CULMINER " est affiché ) et Maximum mode ( le symbole " MAXIMUM " est affiché ). Les quatre modes sont décrit comme suit: ● Moyenne Mode: Le afficher montre le temps réel moyenne valeur de la mesure actuelle . ● Pondéré Mode : Le afficher montre le temps réel valeur moyenne pondérée de la mesure actuelle. ● Culminer Mode: Le afficher montre le culminer valeur détecté depuis entrer Culminer mode. ● Mode maximal : L'affichage montre le maximum valeur mesuré depuis l'entrée Mode maximum.
Dans n'importe quel mode de mesure, appuyez brièvement sur le bouton « UNIT » pour changer l'unité de température entre °C et °F.- dix - En mode de mesure du champ magnétique, appuyez longuement sur la touche « UNITÉ » bouton pour changer le unité de champ magnétique entre mG et µT.- 11 -
Appuyez brièvement sur le bouton « HOLD » , la lecture actuelle est verrouillée. Le symbole " "apparaît sur le afficher. À débloquer le en lisant, appuie sur le" PRISE " gain du bouton. Le symbole " " disparaît.
7. Alarme sonore Fonction
Lorsque le testeur est allumé, le audible alarme fonction est sur. Le l'écran affiche le symbole " " comme un indicateur. Brièvement appuie sur le " " bouton pour activer ou désactiver le fonction d'alarme sonore . Lorsque cette fonction est désactivée, le symbole " " est montré.
8. Automatique Pouvoir Désactivé
Long presse le " " bouton à activer ou désactiver le automatique fonction de mise hors tension. Quand le afficher montre le symbole " ", il ça veut dire l'auto éteindre est sur. Sans aucun bouton presse dans environ 10 minutes, le Le testeur s'allumera automatiquement f.BATTERY CHARGING/REPLACEMENT
Quand le symbole " " est montré sur le afficher, le batterie est pas assez élevé et le remplacement de la batterie est nécessaire. Le pas sont comme suit:
1. Utiliser un Phillips Tournevis à retirer le vis que sécurise le
compartiment à piles.
2. Retirez le couvercle de la batterie dans le sens indiqué par la flèche
sur le couvercle de la batterie.
3. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle de du même type,
assurez-vous que les connexions de polarité sont correct.
4. Réinstallez le couvercle de la batterie et sécurisé le vis.
Tête de Phillips vis Couvercle de batterie 9V batterie Figure 4RECOMMENDATION
Il est recommandé à mesure le présence de le électromagnétique champ à l'intérieur et à l'extérieur de votre domicile et votre entreprise régulièrement . Pour les zones où un niveau élevé de rayonnement électromagnétique est détecté par le testeur, réarrangement de cette région est légèrement recommandé. Faites toujours de votre mieux pour éviter une exposition à long terme dans le fort Champ électromagnétique. - -SPECIFICATION
Résolution FE : 1V/m MF : 0,1 mG/0,01μT RF : 0,01 mW/m
Gamme 4 chiffres Environ 0,4 secondes 9V batterie, 6F22 ou équivalent , 1 morceau Alarme Seuil FE : 1 ~ 1999 V/m MF : 0,1 ~ 999,9 mG/0,01 ~ 99,99 μT RF : 0,01 ~ 99,99 mW/
Afficher Afficher 4 chiffres Temps d'échantillonnag
Environ 0,4 secondes Batterie Batterie 9V batterie, 6F22 ou équivalent, 1 morceau Auto Éteindre Non bouton appuyez pendant environ dix minutes.
fonctionnem ent Environnem ent Température : 0°C à 40°C Relatif Humidité : < 80% Stockage Environnement Température : -10°C à 5 0°C Relatif Humidité : < 90% Dimensions 167 mm x 85 mm x 35mmSPECIFICATION
Poids À propos 190g (sans batterie )NOTE
1. Ce manuel est sujet à changement sans avis.
2. Notre entreprise ne pas assumer les autres responsabilités perte.
3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme raison pour
utiliser le testeur pour une application spéciale . ACCESSORIES LIST
3. 9V lithium batterie * 1
Cher client, Si toi à à un moment donné, j'ai l'intention disposer de ce article, alors s'il te plaît garder dans faites attention à cela beaucoup de ses les composants sont constitués de précieux des matériaux qui peut être recyclé. S'il vous plaît, ne le jetez pas à la poubelle poubelle, mais vérifier avec votre mairie pour le recyclage installations dans ton zone.Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé à AUS : SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie Importé à Etats-Unis : Sanven Technologie Ltée , bureau 250, 9166 Place d'Anaheim , Rancho Cucamonga , Californie 91730
Notice Facile