EM4556 - équipements de mesure Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM4556 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Testeur EMF multifonctionnel |
| Marque | Vevor |
| Modèle | EM4556 |
| Dimensions | 167 mm x 85 mm x 35 mm |
| Poids | Environ 190 g (sans batterie) |
| Alimentation | 1 pile 9V 6F22 ou équivalent |
| Affichage | LCD 4 chiffres |
| Unités de mesure | Champ électrique : V/m ; Champ magnétique : mG ou μT ; RF : mW/m² ; Température : °C ou °F |
| Plage de mesure EF | 1 ~ 1999 V/m |
| Plage de mesure MF | 0,1 ~ 999,9 mG / 0,01 ~ 99,99 μT |
| Plage de mesure RF | 0,01 ~ 99,99 mW/m² |
| Seuil d'alarme | EF > 40 V/m, MF > 0,4 μT, RF > 10 mW/m² |
| Temps d'échantillonnage | Environ 0,4 secondes |
| Modes de mesure | Moyenne, Pondéré, Crête, Maximum |
| Fonctions spéciales | Alarme sonore, verrouillage des données, arrêt automatique (10 min) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 50 °C |
| Humidité de fonctionnement | < 80 % HR |
| Humidité de stockage | < 90 % HR |
| Accessoires inclus | Manuel d'instructions, sac de rangement, pile 9V lithium, câble USB, tournevis |
| Entretien et nettoyage | Garder propre et sec ; retirer la pile si inutilisé longtemps ; utiliser un tournevis pour changer la pile |
| Sécurité | Ne pas altérer les circuits ; éviter les sources puissantes ; déconseillé aux porteurs d'implants électroniques |
| Réparabilité | Réparation par service agréé uniquement |
| Garantie | Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - EM4556 Vevor
Questions des utilisateurs sur EM4556 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM4556 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM4556 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI EM4556 Vevor
Assistance technique et Garantie
électronique Certificat
Nous continuer à être engagé à fournir toi outils avec compétitif prix . " Sauvegarder Moitié moitié Prix " ou n'importe lequel autre similaire expressions utilisé par nous seulement représente un estimation de des économies toi pourrait avantage depuis achat certain outils avec nous par rapport à le majeur haut marques et fait pas nécessairement signifier à couverture tous catégories de outils offert par nous . Toi sont gentiment rappelé à vérifier soigneusement quand toi sont placement un commande avec nous si toi sont en fait économie moitié dans comparaison avec le haut majeur marques .
MODÈLE : EM4556

text_image
BY SENSOR BY SENSOR 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 8800 880C'est l'original instruction, s'il te plaît, lis tout manuel instructions soigneusement avant de fonctionner. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre utilisateur manuel. Le apparence de produit devoir être sujet à le
produit toi reçu. S'il te plaît pardonner nous que nous ne le fer informer toi encore s'il y a des mises à jour technologiques ou le sur notre produit.
![]() | Attention-Pour réduire le risque de blessure, utilisateur doit lire instructions manuel avec soin. |
![]() | Ce appareil est conforme avec la partie 15 de les règles de L'opération est sujet à le suivant deux conditions:( 1) Ceci peut pas causer des dommages ingérence, et (2) c'est appare accepter n'importe lequel interférence reçue, y compris interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable . |
![]() | Ce produit est sujet à le disposition de européen Directive 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle sur roulettes barré indique que le produit a besoin séparé refuser collection dans l' Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous accessoires marqués de ce symbole. Des produits marqué con tel peut pas être jeté avec domestique normal du gaspillage, doit être pris à une collection indiquer pour recyclage électrique et électronique dispositifs |
INTRODUCTION
Ce compteur est un testeur EMF multifonctionnel conçu pour mesu le champ électrique (EF), champ magnétique (MF) un champ de radiofréquence (RF) niveau de rayonnement. Il est équipé d'un e électromagnétique radiation des capteurs, qui peut afficher la valeur de rayonnement sur l'écran LCD après avoir été traité par le puce microcontrôle. Les utilisateurs peuvent je suis raisonnable traitement ou prendre des mesures de prévention efficaces envers l'électromagnétique rayonnement selon le test résultat.
FEATURES
- Mesurer et afficher EF, MF et RF radiation niveau
- Mesure de température
- Deux unités de champ magnétique à sélectionner depuis
- Moyenne / Pondérée / Culminer / M aximum mode
- Alarme auditive
- Batterie niveau indication
- Données prise
- Auto éteindre
APPLICATIONS
- Électromagnétique Radiation Surveillance
Résidence, Bureau, Extérieur, Sites industriels. - Électromagnétique Radiation Détection
Mobile téléphones, ordinateurs, Routeurs, Four à micro-onde - Radiation protection Tests de produits
Vêtements résistants aux radiations, Films bloquant les ra
AVERTISSEMENT
- Faire ne pas altérer le circuits internes du instrument.
Ne cognez pas et ne laissez pas tomber le instrument. Garder instrument faire le ménage et sec. -
Remplace le batterie comme bientôt comme le batterie niveau indicateur devient vide ( ).
-
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période ter retirez la batterie du compartiment à batterie pour éviter domma
- Ne pas exposer le instrument à direct lumière du soleil ou pou extrême températures et humidité.
- Avant utiliser, vérifier le instruments opération par essai un appareil (par exemple ventilateur électrique, routeur) qui produit champ électromagnétique. Faire pas Utilisez le instrument s'il fonctionne anormalement ou s'il est endommagé.
- Adhérer aux réglementations locales et national sécurité codes.
- Soyez prudent lorsque vous travaillez dans le environs de puissant radiation sources. Long terme exposition électromagnétique champ peut être la cause de la leucémie infantile et d'autres formes de cancer.
- Les personnes portant des implants électroniques (par exemple cardiaques stimulateurs cardiaques) devrait éviter sources de rayonnement puissantes.
- Soigneusement lire le en fonctionnement instructions pour équipement générant un champ électromagnétique qui sera mesuré.
- N'utilisez pas l'instrument dans un endroit où des gaz, vapeurs poussières explosifs est présent.
- S'il te plaît mesurer à distance pour que les installations à haut pression puissent faire sûr de sa sécurité.
FRONT PANEL

text_image
1 2 3 4 5 dix 8888 8888 9 8 7 6 ChiftChiffre 1
- Détection EF Zone
- Zone de détection RF
- Affichage
- " AMUSANT " Bouton
Utilisé pour changer la moyenne / pondérée / Culminer / Mode maximum. 5. " UNITÉ " Bouton
Court appuyer pour changer la température unité.
Long appuyez pour changer le unité de champ magnétique lorsle thesteur est dans
MF la mesure mode.
- " " Bouton
Court appuyez pour activer ou désactiver l'alarme sonore foncti
FRONT PANEL
Long appuyez pour activer ou désactiver le fonction de mise ho tension.
7. " PRISE " Bouton
Habitué verrouiller ou déverrouiller le affiché en lisant.
8. "MODE" Bouton
Utilisé pour changer le la mesure mode entre
EF, MF et RF.
9. " 🔊 Bouton
Utilisé pour allumer ou hors du testeur.
dix. Zone de détection MF
DISPLAY DESCRIPTION

text_image
7 6 5 4 3 2 1 8 RF MAG ELEC 9 MAX PEAK WEIGHT5 AVG 00.00 Radiatio n Display 6 10 88.88 mV m² UT mG °C°F 12 11 Température Afficher Figure 2| Non. | Symbole | Description |
| 1 | ![]() | fonction d'alarme sonore est désactivé. |
| fonction d'alarme sonore est autorisé. | ||
| 2 | [4ABG] | Le présent en lisant est fermé à clé. |
| 3 | ![]() | Le testeur est dans FE la mesure mo |
| 4 | [CB67] | Le testeur est dans MF la mesure mo |
| 5 | ![]() | Le testeur est dans RF la mesure mo |
| 6 | [6W03] | La fonction de mise hors tension automatique est activé. |
| 7 | [CZGG] | Niveau de batterie indicateur |
| 8 | ![]() | Niveau de rayonnement indicateur barre |
| 9 | ![]() | Le la valeur maximale est affichée. |
![]() | Le valeur maximale est affiché. | |
![]() | La valeur pondérée est affichée. | |
| [CBH7] | La valeur moyenne est affiché. | |
| dix | ![]() | Icône d'avertissement. Le mesuré radiation est dans un haut niveau . |
| 11 | Icône de température | |
| 12 | ![]() | FE unité : volts par mètre |
| [TKT4] | MF unité: Milli Gauss | |
![]() | RF unité: milliwatts par carré mètre | |
![]() | MF unité: micro-Tesla | |
![]() | Unité de température : Celsius degré | |
| [ZXX6] | Unité de température: Degré Fahrenheit |
1. Pouvoir Allumé éteint
Appuyez et tenez " " bouton pendant environ 2 secondes pour alimenter le testeur. Le afficher montre tous ces segments brièvement et le le buzzer émet un bip long. Ensuite, le testeur entre dans le la mesure mode. À éteignez le testeur, appuyez tenez le " " bouton à nouveau.
Note:
Exigible à le possible électromagnétique champ dinterférence dans le environnement, le afficherpeut montrer un petit valeur après alimenter sur ce est pas le dysfonctionnement du testeur.
2. Fabrication Des mesures
Prise le testeur dans main avec le détection zone de le je test lentement approchant le électromagnétique radiation source à être test d'éducation (faire référence à Chiffre 3). La valeur de test et le indicateur barre(s) montrer jusqu'à indiquer le rayonnement mesuré intensité.
Note:
L'intensité du rayonnement augmente à mesure que le testeur s rapproche à un radiation source. Le plus haut le mesuré radiation intensité, Le plus des barres indicatrices s'affichent et l plus la valeur de test est élevée. Quand la valeur de rayonnen mesurée dépasse le du testeur alarme seuil ( EF>40 V/m, MF>0,4 μT, RF>10 mW/ m2 ), le avertissement icône volonté apparaître sur le afficher à montrer que le actuel radiation le
niveau est élevé. Si la fonction d'alarme sonore est activée, le buzzer retentira son.

text_image
RF Capteur FE Capteur MF Capteur ChiffChiffre 3
Note:
-
Champ électrique par défaut ( EF) mesure mode après allumer appuyez brièvement sur le " MODE " bouton pour changer le l mesure mode.
-
Essayez différents angles en vous approchant de la source de rayonnement tout en faire des mesures. L' intensité de rayonnement la plus élevée indiquée par le le testeur est le pl précis la mesure résultat.
-
Faites pas couverture le capteurs avec ton main ou autre objets alors que tenant le testeur.
-
Pendant détection, assurer que là ne sont les métaux ou autre conducteur matériaux à proximité de l'objet mesuré.
3. La mesure Modes
Chaque temps le testeur est tourné sur, il valeurs par défaut à entrer le électrique mode de mesure sur le terrain. Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour basculer entre les tr mesures suivantes modes :
- Champ électrique la mesure mode ( L'écran affiche le symbole " E -LEC ". )
- Champ magnétique la mesure mode
( L'écran affiche le symbole " MAG ". ) - Champ de radiofréquence la mesure
mode ( L'écran affiche le symbole " RF
". )
4. Moyenne / Pondérée / Culminer / Maximum Mode
Après chaque sous tension, le testeur est en moyenne mode p défaut. Le L'écran affiche le symbole « AVG » comme indicate Appuyez brièvement sur le " Bouton " FUN " pour passer séquentiellement à Pondéré mode ( le symbole " PONDÉRÉ " affiché ), Culminer mode ( le symbole " CULMINER " est affiché ) et Maximum mode ( le symbole " MAXIMUM " est affiché ). L quatre modes sont décrit comme suit:
- Moyenne Mode: Le afficher montre le temps réel moyenne valeur de la mesure actuelle.
- Pondéré Mode : Le afficher montre le temps réel valeur moyenne pondérée de la mesure actuelle.
- Culminer Mode: Le afficher montre le culminer valeur détecté depuis entrer Culminer mode.
- Mode maximal : L'affichage montre le maximum valeur mesuré depuis l'entrée Mode maximum.
5. Unité Changer
Dans n'importe quel mode de mesure, appuyez brièvement sur l bouton « UNIT » pour changer l'unité de température entre °C °F.
En mode de mesure du champ magnétique, appuyez longuemen sur la touche « UNITÉ » bouton pour changer le unité de cha magnétique entre mG et μT.
6. Données Prise
Appuyez brièvement sur le bouton « HOLD », la lecture actue est verrouillée. Le symbole" "apparaît sur le afficher.
À débloquer le en lisant, appuie sur le" PRISE " gain du bouton.
Le symbole "H" disparaît.
7. Alarme sonore Fonction
Lorsque le testeur est allumé, le audible alarme fonction est su Le l'écran affiche le symbole " " comme un indicateur.
Brièvement appuie sur le "bouton pour activer ou
désactiver le fonction d'alarme sonore. Lorsque cette fonction est désactivée, le symbole " " est montré.
8. Automatique Pouvoir Désactivé
Long presse le "APO" bouton à activer ou désactiver le automatique fonction de mise hors tension. Quand le afficher montre le symbole ", il
ça veut dire l'auto éteindre
est sur.
Sans aucun bouton presse dans environ 10 minutes, le Le testeur s'allumera automatiquement f.
Quand le symbole "☐" est montré sur le afficher, le batterie est assez élevé et le remplacement de la batterie est nécessaire. Le sont comme suit:
- Utiliser un Phillips Tournevis à retirer le vis que sécurise le compartiment à piles.
- Retirez le couvercle de la batterie dans le sens indiqué par la sur le couvercle de la batterie.
- Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle de du même ty assurez-vous que les connexions de polarité sont correct.
- Réinstallez le couvercle de la batterie et sécurisé le vis.

text_image
Tête de Phillips vis Couvercle de batterie. 9V batterieFigure 4
RECOMMENDATION
Il est recommandé à mesure le présence de le électromagnétique champ à l'intérieur et à l'extérieur de votre domicile et votre entre régulièrement. Pour les zones où un niveau élevé de rayonneme électromagnétique est détecté par le testeur, réarrangement de cet région est légèrement recommandé.
Faites toujours de votre mieux pour éviter une exposition à long terme dans le fort Champ électromagnétique.
SPECIFICATION
| Résolution | FE : 1V/m |
| MF : 0,1 mG/0,01μT | |
| RF : 0,01 mW/m | |
| Gamme | 4 chiffres |
| Environ 0,4 secondes | |
| 9V batterie, 6F22 ou équivalent , 1 morceau | |
| AlarmeSeuil | FE : 1 ~ 1999 V/m |
| MF : 0,1 ~ 999,9 mG/0,01 ~ 99,99 l | |
| RF : 0,01 ~ 99,99 mW/ | |
| Afficher | Afficher 4 chiffres |
| Temps d'échantillonnage | Environ 0,4 secondes |
| Batterie | Batterie 9V batterie, |
| 6F22 ou équivalent, 1 morceau | |
| Auto Éteindre | Non bouton appuyez pendant environ minutes. |
| en fonctionnement Environnement | Température : 0°C à 40°C |
| Relatif Humidité : < 80% | |
| Stockage Environnement | Température : -10°C à 5 0°C |
| Relatif Humidité : < 90% | |
| Dimensions | 167 mm x 85 mm x 35mm |
SPECIFICATION
| Poids | À propos 190g (sans batterie ) |
NOTE
- Ce manuel est sujet à changement sans avis.
- Notre entreprise ne pas assumer les autres responsabilités perte
- Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme rais utiliser le testeur pour une application spéciale.
ACCESSORIES LIST
- Instructions manuel *1
- Stockage sac * 1
- 9V lithium batterie * 1
- Chargement USB câble *1
- Tournevis cruciforme*1
ÉLIMINATION DE CET ARTICLE
Cher client,
Si toi à à un moment donné, j'ai l'intention disposer de article, alors s'il te plaît garder dans faites attention à cela, beaucoup de ses
les composants sont constitués de précieux des matériaux qui peut être recyclé.
S'il vous plaît, ne le jetez pas à la poubelle poubelle, n vérifier avec votre mairie pour le recyclage installations dans ton zone.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé à AUS : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie
Importé à Etats-Unis : Sanven Technologie Ltée, bureau 250, 9166 Place d'Anaheim, Rancho Cucamonga, Californie 91730
| CE | REPRÉSENTANT |
| ROYAUME-UNI | REPRÉSENTANT |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
YH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et C ertificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE














