GS-E - Meuleuse d'établi Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS-E Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non spécifiés |
|---|---|
| Utilisation | Détails non spécifiés |
| Maintenance et Réparation | Détails non spécifiés |
| Sécurité | Détails non spécifiés |
| Informations Générales | Détails non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS-E Vevor
Questions des utilisateurs sur GS-E Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuse d'établi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS-E - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS-E de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI GS-E Vevor
Socle pour meuleuse d'établi
MODÈLE : GS-E
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR
Socle pour meuleuse d'établi
MODÈLE : GS-E

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions Lisez attentivement le manuel.
INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit VEVOR. Fabriqué selon des normes élevées, ce le produit, s'il est utilisé conformément à ces instructions et correctement entretenu, donnera vous offrir des années de performances sans problème.

Lisez le manuel d'instructions.
IMPORTANT : veuillez lire attentivement ces instructions. Notez les consignes de sécurité opérationnelles.
exigences, avertissements et précautions. utilisez le produit correctement et avec soin pour les
à l'usage pour lequel il est destiné. Le non-respect de cette règle peut entraîner des dommages et/ou
blessures corporelles et annulera la garantie. Conservez ces instructions en lieu sûr pour utilisation future.
- Utiliser uniquement sur des surfaces fermes, planes et dégagées, capables de supporter
le support de sol pour meuleuse d'établi et la meuleuse d'établi.
- Assurez-vous que le support de sol de la meuleuse d'établi est fixé à une surface capable de supporter le support, la
meuleuse d'établi et la pièce à usiner.
- Utilisez toujours le support de meuleuse d'établi dans un endroit bien éclairé, propre et sec.
Assurez-vous que la surface est ferme sous le pied, de préférence en béton.
-
Demandez de l'aide pour placer et retirer la meuleuse d'établi de sa position de travail.
-
Remplacez ou réparez les pièces endommagées en utilisant uniquement les
composants. Les pièces non autorisées peuvent présenter un risque pour la sécurité et annuleront la garantie.
garantie.
- Assurez-vous que le support de sol de la meuleuse d'établi reste sec à tout moment. Gardez les enfants à l'écart
et les personnes non autorisées loin de la zone de travail.
Assurez-vous que l'appareil est correctement et solidement assemblé avant utilisation.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages à l'appareil.
stand ou autre propriété et/ou blessures corporelles.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, précautions et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire.
il faut comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être construits dans ce produit, mais doit être appliqué par l'opérateur.
INTRODUCTION
Support de meuleuse d'établi robuste avec trous de montage au sol pour plus de sécurité.
Base en fonte robuste. Hauteurs réglables de 700 mm à 900 mm, un total de cinq vitesses peuvent être réglées. Comprend un plateau pour accessoires et deux compartiments pour le rangement des meules. Crochet pour câble d'alimentation pour un rangement sûr des cordons d'alimentation de la meuleuse. Compatible avec la gamme de meuleuses d'établi VOVER et également adaptée aux autres grandes marques de meuleuses d'établi.
REMARQUE : Dimensions des trous de montage de la table. Les consommateurs peuvent choisir la position du trou de fixation appropriée en fonction de la taille d'installation de la table fixe. base de la machine.

text_image
4XR8 4X12 M4通孔 8XR6 12XR φ85 A A 96 (117.4) 122 192.5±2 A 2X12 4X12 136 140 183 192 254 262±2 250ASSEMBLÉE
Les numéros se réfèrent à la liste des pièces jointes.

Avant de commencer, séparez toutes les pièces et regroupez-les par taille et par style. Si des pièces sont manquant, contactez immédiatement votre revendeur VEVOR.
REMARQUE : serrez les écrous et les boulons à la main lors de l'assemblage. Une fois assemblé, utilisez un clé à molette pour garantir que toutes les fixations sont sécurisées.
ATTENTION ! Ce support doit être installé sur un sol solide et plat et en combinaison avec des meuleuses d'établi compatibles.
4.1. MONTAGE DU SUPPORT (FIG.1)
4.1.1. Faites glisser le montant (18) dans la base (19) et fixez-le à l'aide de vis sans tête M10 x 10 (4).
4.1.2. Fixez le compartiment de rangement de la meule (14) au plateau d'accessoires (12) à l'aide de vis autotaraudeuses ST6,3 x 16 (17), faites glisser l'ensemble terminé sur le montant (18). Utilisez une rondelle plate en zinc M6 (15), des vis à tête hexagonale M6 x 20 en zinc (16) et de l'acier écrous M6 zinc (13) pour fixer.
4.1.3. ASSEMBLAGE DU PLATEAU SUPÉRIEUR
4.1.4. Assembler le support de maintien du plateau supérieur (5) au plateau supérieur (6) à l'aide de rondelles de retenue
(7) et vis à métaux cruciformes à tête fraisée M8 x 20 en zinc
(8). Faites glisser l'unité sur le bras de support mobile (1) et fixez-la à l'aide de vis sans tête M10 × 10 (4).
4.1.5. Fixez le crochet de rangement (3) au plateau supérieur (6) à l'aide d'une vis à tête cylindrique à métaux Phillips M4 x 8 mm (2).
4.1.6. Faites glisser l'ensemble de table terminé sur le montant (18) et fixez-le à l'aide du bouton, du filetage réglable (11) et de la rondelle élastique M8 en zinc (10)
et vis à métaux à tête cylindrique Phillips M8 x 20 mm (simple) (9).
4.2. FIXATION D'UN BROYEUR
4.2.1. Assurez-vous que le support de la meuleuse d'établi est solidement boulonné au sol avant installation d'une meuleuse d'établi sur le dessus.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute blessure, éteignez le broyeur et débranchez-le de la prise secteur. source d'alimentation avant le montage sur le support.
4.2.2. Monter le broyeur sur son support. Voir (fig.2).

Recyclez les matériaux indésirables au lieu de les jeter comme déchets. Tous les outils, accessoires et emballages doivent être triés, apportés dans un centre de recyclage et éliminés d'une manière compatible avec l'environnement. Lorsque le produit devient complètement inutilisable et doit être éliminé, vidangez tous les liquides (le cas échéant) dans des eaux usées approuvées.
conteneurs et éliminer le produit et les fluides conformément aux réglementations locales.
Remarque : Notre politique vise à améliorer continuellement nos produits et, à ce titre, nous nous réservons le droit de modifier les données, les spécifications et les composants sans préavis.
Important : Aucune responsabilité n'est acceptée en cas d'utilisation incorrecte de ce produit.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état est efficace, plus facile à contrôler et aura moins de problèmes.
- Inspectez périodiquement les composants de l'outil. Réparez ou remplacez les composants endommagés ou usés. composants. N'utilisez que des pièces de rechange identiques lors de l'entretien.
- Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques de l'outil. Elles contiennent des informations importantes.
illisible ou manquant, contactez Princess Auto Ltd.
pour les remplacements.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel de service qualifié doit réparer l'outil.
L'outil réparé peut présenter un danger pour l'utilisateur et/ou pour autrui.
DÉPANNAGE ET PIÈCES

| Article | Numéro de pièce | Description | Quantité |
| 1 | BGST1-01 | Bras de support mobile | 1 |
| 2 | MSP48.S | Vis à métaux à tête cylindrique Phillips M4 8 mm | X 1 |
| 3 | BGST1-03 | crochet de rangement | 1 |
| 4 | GSM1010 .S | Vis sans tête M10 X 10 | 4 |
| 5 | BGST1-05 | Support de maintien du plateau supérieur | 1 |
| 6 | BGST1-06 | Plateau supérieur | 1 |
| 7 | BGST1-07 | Rondelle de retenue | 4 |
| 8 | MSC820 .S | Vis à métaux cruciformes CSK M8x20 en zinc | 4 |
| 9 | MSP820 .S | Vis à métaux à tête cylindrique cruciforme M8x20mm (simple) | 1 |
| 10 | SWM8.S | rondelle élastique M8zinc | 1 |
| 11 | BGST1-11 | bouton, fileté réglable | 1 |
| 12 | BGST1-12 | Plateau d'accessoires | 1 |
| 13 | SN6 .S | écrou en acier M6 zinc | 2 |
| 14 | BGST1-14 | Compartiment de rangement pour meule | 2 |
| 15 | FWM6 .S | Rondelle plate M6 zinc | 2 |
| 16 | SS620 .S | Vis à tête hexagonale M6 X 20 en zinc | 2 |
| 17 | BGST1-17 | Vis autotaraudeuse ST6 . 3 x 16 | 4 |
| 18 | BGST1-18 | droit | 1 |
| 19 | BGST1-19 | Base | 1 |
| 20 | SN10 .S | écrou en acier M10 zinc | 4 |
| 21 | FWM10. S | Rondelle plate M10 zinc | 8 |
| 22 | SWM10 .S | rondelle élastique M10 zinc | 4 |
| 23 | SCB1055 .S | Boulon à tête creuse M10 x 55 mm | 4 |
| 24 | BGST1-24 | Clé Allen 8 mm | 1 |
| 25 | BGST1-25 | Clé Allen 5 mm | 1 |
CARACTÉRISTIQUES
| Modèle | GS-E |
| Couleur | Noir |
| Hauteur réglable | 700-900 mm |
| La taille de la table en acier | 315*254mm |
| Taille applicable des rectifieuses : | 125-250 mm |
| Autres fonctions | Un réservoir pour la meule. Un ,réservoir d'eau. |
| Poids net | 7,45 kg |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI |
YH CONSULTING LIMITED. Avec l'aide de YH Consulting
Bureau limité 147, Centurion House, Londres
60329 Francfort-sur-le-Main.

Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support