SS101 - Multimètre Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS101 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SS101 |
| Dimensions | 170 mm x 86 mm x 40 mm |
| Poids | Environ 183 g (sans batterie ni étui) |
| Alimentation | Pile 9 V (type 6F22 ou équivalent) |
| Affichage | LCD 3 3/4 chiffres (4000 points) |
| Fonctions principales | Tension DC/AC, courant DC/AC, résistance, continuité, diode, capacité, fréquence, cycle de service, température |
| Fonctions spéciales | True RMS, sélection automatique/ manuelle de gamme, Data Hold, enregistrement MAX/MIN, mesure relative, rétroéclairage, lampe de poche, arrêt automatique |
| Catégorie de sécurité | CAT II 600 V |
| Indice de protection | IP20 |
| Protection contre les surcharges | Fusibles 500 mA/250 V (entrée mA) et 10 A/250 V (entrée 10A) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide et détergent doux ; nettoyer les bornes avec de l'alcool et un coton-tige |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusibles rapides (500 mA/250 V et 10 A/250 V), thermocouple type K, cordons de test |
| Garantie | 1 an contre les défauts de matériaux et de fabrication |
| Conformité | FCC Partie 15 (classe B), directive européenne 2012/19/UE (DEEE) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS101 Vevor
Questions des utilisateurs sur SS101 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS101 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS101 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SS101 Vevor
Multimètre numérique
Modèle : SS101
VEVOR
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tou accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marq ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyc des appareils électriques et électroniques. |
| Informations de la FCC | Informations FCC :ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivant 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compr celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications appor à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux lim d'un appareil numérique de classe B conformément à la part des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquence n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il provoquer des interférences nuisibles aux communications radCependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans un installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encoura à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.· Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.· Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de sur lequel le récepteur est branché.· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérime pour obtenir de l'aide. |
GARANTIE
Cet instrument est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Tout instrument jugé défectueux dans un délai d'urban à compter de la date de livraison et retourné à l'usine avec frais de transport prépayés, seront réparés, ajustés ou remplacés sans frais pour l'acheteur initial. Cette garantie ne couvre pas des articles extensibles tels que des batteries. Si le défaut a été causé par une mauvaise utilisation ou un état de fonctionnement anormal, la réparation sera facturée à un coût nominal.
INTRODUCTION
Ce produit est un multimètre numérique compact à plage automatique TRMS chiffres. Il est conçu pour mesurer les tensions continues et continues. Tension alternative, courant continu et alternatif, résistance, continuité, diode, capacité, fréquence, cycle de service et température.
Le compteur dispose d'un enregistrement MAX MIN, relatif mesure, plage automatique/manuelle, maintien des données, rétroéclairage, indication de batterie faible, plus de indication de portée, arrêt automatique, lampe de poche, etc. Il est facile à utiliser et constitue un outil de test utile.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Le compteur est conforme aux catégories de mesure II (CAT II 6 00V) et polluté Degré 2.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure corporelle, suivez ces directives :
- N'utilisez pas le lecteur s'il est endommagé. Avant d'utiliser le compteur, inspectez le boîtier. Soyez particulièrement attentif à l'isolation entourant les connecteurs.
- Inspectez les cordons de test pour détecter toute isolation endommagée ou métal exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordons de test endommagés avant d'utiliser le multimètre.
- N'utilisez pas le multimètre s'il fonctionne anormalement. La protection pourrait être altérée. En cas de doute, demandez à Compteur entretenu.
- N'utilisez pas le compteur à proximité de gaz explosifs, vapeur ou poussière.
- Ne pas appliquer une tension supérieure à la tension nominale, comme indiqué sur le compteur, entre les bornes ou entre n'importe quel borne et terre.
- Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement du compteur en mesurant une tensio connue.
- Lors de l'entretien du compteur, utilisez uniquement les produits spécifiés pièces de rechange.
- Lorsque vous utilisez les sondes, gardez vos doigts derrière la protège-doigts si les sondes.
- Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V C/ rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque d'électrocution.
- Lors des connexions, connectez le cordon de test commun avant le cordon de test sous tension. Lorsque vous déconnectez des cordons de test, déconnectez d'abord le cordon de test sous tension.
- Retirez les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir le couvercle de la batterie ou le boîtier.
- N'utilisez pas le compteur lorsque le couvercle de la batterie ou des parties du boîtier sont retirés ou desserrés.
- Pour éviter de fausses lectures qui pourraient entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles, remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible
s'allume. apparaît.
- N'utilisez pas le compteur d'une manière non spécifiée dans ce manuel, car les fonctions de sécurité du compteur pourraient être altérées.
- Lors de la mesure du courant, coupez l'alimentation du circuit avant de branché le multimètre. N'oubliez pas de le placer en série avec le circuit.
- En mode relatif (s'affiche) ou en mode MIN (MIN s'affiche), il faut faire preuve de prudence car des tensions dangereuses peuvent être présentes.
- N'utilisez pas le compteur si vos mains ou le compteur sont mouillés.
- Ne touchez aucun conducteur nu avec les mains ou la peau et ne vous mette pas à la terre.
- Menace persistante :
Lorsqu'une borne d'entrée est connectée à un potentiel dangereux, il est à noter que ce potentiel peut se produire sur toutes les autres bornes !
- CAT II - La catégorie de mesure II concerne les mesures effectuées sur des circuits directement connectés à une installation basse tension. Par exemple, les mesures sur des appareils électroménagers, des outils portables et des équipements similaires.
N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dans les catégories de mesure III IV.
Prudence
Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement testé, suivez ces directives :
- Débranchez l'alimentation du circuit et déchargez complètement tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la diode, la capacité ou la température.
- Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour vos mesure
- Avant de mesurer le courant, vérifiez les fusibles du multimètre.
- Avant de tourner le commutateur rotatif pour changer de fonction/plage, retirez les cordons de test du circuit testé.
Symboles
| Courant alternatif et continu | ||
| Fusible | ||
| Attention, risque de danger, se référer au manuel d'utilisation ava utilisation. | ||
| Attention, risque de choc électrique. | ||
| Borne de terre (masse) | ||
| Conforme aux directives de l'Union européenne | ||
| L'équipement est entièrement protégé par une double isolation ou isolation renforcée. |
Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. PANNEAU AVANT

- Lampe de poche
- Affichage
3 ^3/4 chiffres. - Étui
- Bouton « REL »
Utilisé pour entrer/sortir du mode relatif.
- Bouton « MAX/MIN »
Utilisé pour entrer/sortir du mode d'enregistrement MAX MIN ainsi que pour basculer la lecture affichée entre maximum et minimum.
- Bouton « RANGE »
Utilisé pour basculer entre la sélection automatique et la sélection manuelle ainsi que pour sélectionner la plage manuelle souhaitée.
- Bouton « HOLD »
Utilisé pour activer/désactiver la conservation des données.
- Bouton « SELECT »
Utilisé pour basculer entre :
a. Fonctions de tension continue et alternative.
b. Fonctions de courant continu et alternatif.
c. Fonctions de résistance et de continuité.
d. Fonctions de capacité et de diode.
e. Fonctions de fréquence et de cycle de service.
f. Fonctions Celsius et Fahrenheit.
- Bouton " "/ " "
- Appuyez brièvement pour allumer/éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint après environ 30 secondes.
- Appuyez longuement pendant plus de 2 secondes pour allumer/éteindre la lamp de poche.
- Interrupteur rotatif
Permet de sélectionner la fonction/plage souhaitée, ainsi que d'allumer et d'éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, placez ce commutateur en position OFF.
- Borne « 10A »
Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour les mesures de courant de 400 mA à 10 A.
- Borne « INPUT »
Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour toutes les mesures saur les mesures de courant (> 400 mA) et de température.
Pour les mesures de température, cette borne est destinée à la prise positive du
thermocouple de type K.
13. Terminal « COM »
Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour toutes les mesures sauf l mesures de température.
Pour les mesures de température, cette borne est destinée à la fiche négative du thermocouple de type K.
COMPRENDRE L'AFFICHAGE

Explications :
| NON. | Symbole | Description |
| 1 | ![]() | Sélection automatique de plage |
| 2 | ![]() | La conservation des données est activée. |
| 3 | ![]() | Le compteur est en mode relatif. |
| 4 | ![]() | Le test de diode est sélectionné |
| 5 | ![]() | Le test de continuité est sélectionné. |
| 6 | ![]() | L'arrêt automatique est activé. |
| 7 | ![]() | -Signe négatif |
| 8 | ![]() | DC |
| 9 | ![]() | CA |
| 10 | ![]() | La batterie est faible et doit être remplacée immédiatement. |
| 11 | ![]() | La lecture True-RMS est affichée. |
| 12 | ![]() | La lecture maximale est affichée. |
| 13 | ![]() | La lecture minimale est affichée. |
14. Unités
| mV, V | Unités de tensionmV : Millivolt ; V : Volt 1 V^3 mV0 |
| μA, mA, A | Unités de courantμA : microampère ; mA : Milliampère ; A : Ampère 1A^mA = ^10,6 μA |
| Ω , kΩ , MΩnF, μF | Unités de résistanceΩ : Ohm ; k Ω : Kilohm ; M Ω : Mégohm 1M^k Ω = 10 ΩUnités de capaciténF : Nanofarad ; μF : Microfarad 1μF ^3 nF0 |
| °C , °F | Unités de température°C : degré Celsius ; ° F : degré Fahrenheit( °F ) = 32 + 1,8 X c ( °C ) |
| Hz, kHz | Unités de fréquenceHz : Hertz ; kHz : kilohertz 1 kHz ^3 Hz |
| % | Unité de cycle de service % : Pourcentage |
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Affichage :LCD à 3 3/4 chiffres
Indication de polarité négative : signe négatir affiché sur l'écran
Indication de dépassement de plage : OL ou -OL affiché sur l'écran
Taux d'échantillonnage : environ 2 à 3 fois/sec
Degré de propriété intellectuelle : IP20
Coefficient de température : 0,1 x (précision spécifiée) /°C (<18°C ou >28°C)
Environnement de fonctionnement : Température : 0°C à 40°C
Humidité relative : < 75 %
Environnement de stockage : Température : - 10°C à 60°C
Humidité relative : < 85 %
Altitude de fonctionnement : 0 à 2000 mètres
Batterie : pile 9 V, 6F22 ou équivalent, 1 pièce
Indication de batterie faible : affichée sur l'écran
Taille : 170 mm x 86 mm x 40 mm
Poids : environ 183 g (sans batterie ni étui)
SPÉCIFICATION
La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et entre 18°C et 28°C, avec une humidité < 75% HR.
Les spécifications de précision prennent la forme de :
± [% de la lecture]+[nombre de chiffres les moins significatifs])
À l'exception des plages spécifiées spécifiquement, la précision est spécifiée de 5 % à 100 % de la plage.
Tension continue
| Gamme | Résolution | Précision | Indication de dépassement de plage |
| 400 mV | 0,1 mV | ± (0,8% + 5) | OL est affiché. |
| 4V | 0,001 V | ± (0,5% + 5) | |
| 40 V | 0,01 V | ± (1,0% + 5) | |
| 400 V | 0,1 V | ||
| 600 V | 1V | ____ [1] |
Impédance d'entrée : environ 10 MΩ
Tension d'entrée maximale autorisée : 600 V c.c./c.a.
[2] Lorsque la tension mesurée est ≥ 600 V, le buzzer intégré émet un bip.
Lorsque la tension est > 660 V, l'écran affiche OL.
CA Tension
| Gamme | Résolution | Précision | Indication de dépassement de plage |
| 4V | 0,001 V | ± ( 1,5% + 5) | OL est affiché. |
| 40 V | 0,01 V | ||
| 400 V | 0,1 V | ||
| 600 V | 1V | ± (2,0 % + 5) | [1] |
Impédance d'entrée : environ 10 MΩ
Protection contre les surcharges : 600 V c.c./c.a.
Tension d'entrée maximale autorisée : 600 V c.a.
Lecture : Valeur efficace vraie
Plage de fréquences : 40 Hz à 1 kHz (Remarque : à l'exception des mesures d
signaux sinusoidaux et triangulaires, spécifications de précision pour les mesures de tension alternative
ne s'applique pas aux signaux de fréquence > 200 Hz.)
[2] Lorsque la tension mesurée est ≥ 600 V, le buzzer intégré émet un bip.
Lorsque la tension est > 660 V, l'écran affiche OL.
Courant continu
| Gamme | Résolution | Précision | Indication de dépassement de plage |
| 400 μA | 0,1 μA | ± (1,0 % + 5) | ____[1] |
| 4000 μA | 1 μA | ||
| 40 mA | 0,01 mA | ____[2] | |
| 400 mA | 0,1 mA | ||
| 4A | 0,001 A | ± (2,0 % + 5) | ____[3] |
| 10A | 0,01 A |
Protection contre les surcharges :
Fusible rapide 500 mA/250 V pour les entrées du terminal INPUT
Fusible rapide 10 A/250 V pour entrées de bornes 10 A
Courant d'entrée max. autorisé :
Borne d'ENTRÉE : 400 mA
Borne 10A : 10A (Pour les entrées > 2A : durée < 10 secondes, intervalle > 15 minutes)
[1] Lorsque le courant mesuré est > 4400uA, l'écran affiche OL.
[2] Lorsque le courant mesuré est > 440 mA, l'écran affiche OL.
[3] Lorsque le courant mesuré est ≥ 10 A, le buzzer intégré émet un bip. Lorsqu courant est > 11 A, l'écran affiche OL.
Courant alternatif
| Gamme | Résolution | Précision | Indication de dépassement de plage |
| 400 μA | 0,1 μA | ± ( 1,5 % + 5 ) | ____ [1] |
| 4000 μA | 1 μA | ||
| 40 mA | 0,01 mA | ____ [2] | |
| 400 mA | 0. 1 mA | ||
| 4A | 0,001 A | ± (2,0 % + 5 ) | ____ [3] |
| 10A | 0,01 A |
Protection contre les surcharges :
Fusible rapide 500 mA/250 V pour les entrées du terminal INPUT Fusible rapide 10 A/250 V pour entrées de bornes 10 A
Courant d'entrée max. autorisé :
Borne d'ENTRÉE : 400 mA
Borne 10A : 10A (Pour les entrées > 2A : durée < 10 secondes, interval 15 minutes)
Lecture : Valeur efficace vraie
Plage de fréquences : 40 Hz à 1 kHz (Remarque : à l'exception des mesures de signaux sinusoidaux et triangulaires, les spécifications de précision pour les mesures de courant alternatif ne s'appliquent pas aux signaux dont la fréquence est supérieure à 200 Hz.)
[1] Lorsque le courant mesuré est > 4400uA, l'écran affiche OL.
[2] Lorsque le courant mesuré est > 440 mA, l'écran affiche OL.
[3] Lorsque le courant mesuré est ≥ 10 A, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque le courant est > 11 A, l'écran affiche OL.
Résistance
| Gamme | Résolution | Précision | Indication de dépassement de plage |
| 400Ω | 0,1 Ω | ± (1,2% + 5) | ____[1] |
| 4 kΩ | 0,001 kΩ | ||
| 40 kΩ | 0,01 kΩ | ||
| 400 kΩ | 0,1 kQΩ | ||
| 4 MΩ | 0,001 MΩ | ||
| 40 MΩ | 0,01 MΩ | ± (2,0 % + 10) | |
| 50 MΩ | 0,1 MΩ | ± (2,8% + 10) |
Tension en circuit ouvert : environ 0,65 V
[1] Lorsque la résistance mesurée est > 55 MΩ, l'affichage montre OL.
Continuité
| Gamme | Description | Remarque |
![]() | Le buzzer intégré émettra un bip si le la résistance est inférieure à environ 30Ω. Si la résistance est comprise entre 30Ω 100Ω, le buzzer peut émettre ou non un Si la résistance est supérieure à 100Ω, le buzzer n'émettra pas de bip. | Tension en circuit ouvert : environ 2,7 V |
Diode
| Gamme | Description | Remarque |
![]() | L'approx. Avant la chute de tens de la diode sera affichée. | Tension en circuit ouvert : envir 2,7 VCourant de test : environ 1 mA |
Capacitance
| Gamme | Résolution | Précision | Remarque |
| 40 nF | 0,01 nF | ± (4,0 % + 10) | Plage automatique |
| 400 nF | 0,1 nF | ||
| 4 μF | 0,001 μF | ||
| 40 μF | 0,01 μF | ||
| 400 μF | 0,1 μF |
Fréquence
| Gamme | Résolution | Précision | Remarque |
| 9,999 Hz | 0,001 Hz | ± (1,0 % + 5) | Plage automatique |
| 99,99 Hz | 0,01 Hz | ||
| 999,9 Hz | 0,1 Hz | ||
| 9,999 kHz | 0,001 kHz | ||
| 50,00 kHz | 0,01 kHz |
Tension d'entrée : 2 V rms à 22 0 V rms
Cycle de service
| Gamme | Résolution | Précision | Remarque |
| 1% à 99% | 0,1% | ± ( 1,2 % + 5 ) | Plage automatique |
Tension d'entrée : 2 V rms à 220 V rms
Gamme de fréquences : 5 Hz à 10 kHz
Température
| Gamme | Résolution | Précision |
| -40 °C à 40 °C | 1 °C | ± 4 °C |
| 40 °C à 1000 °C | ± (1,2 % + 4 °C ) | |
| -40 °F à 104 °F | 1 °F | ± 7 °F |
| 104 °F à 1832 °F | ± (1,2 % + 7 °F ) |
Capteur de température : thermocouple de type K
Note:
- La précision n'inclut pas l'erreur du thermocouple sonde.
- Les spécifications de précision supposent une température ambiante Les variations sont stables à ± 1 °C. À température ambiante variations de ±5 °C, précision nominale s'applique après un heure.
- La température de fonctionnement du compteur doit être comprise entre 18 °C et 28 °C ; sinon précision de mesure ne sera pas garanti.
- Lorsque la température mesurée est supérieure à 1100 °C (2012 °F), l'écran affiche OL. Lorsque la température est inférieure à -44 °C (- 7 4 °F ), l'affichage montre -OL.
Le mode relatif est disponible en tension, courant, résistance, fonctions de capacité et de température.
Pour effectuer des mesures relatives :
- Réglez le compteur sur la fonction et la plage souhaitées.
- Connectez correctement le multimètre à un circuit pour obtenir une lecture qui servira de référence pour les mesures ultérieures.
- Appuyez brièvement une fois sur le bouton REL. Le multimètre passe en mod
relatif et enregistre la mesure actuelle comme référence. Le symbole apparaît et l'écran affiche zéro. - Lors de l'exécution d'une nouvelle mesure, l'écran affiche la différence entre la référence et la nouvelle mesure.
- Pour quitter le mode relatif, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton REL
Le symbole disparaît.
Note:
- Le compteur passe automatiquement en mode manuel dans la plage actuelle, l'exception de la fonction de capacité, lors de l'entrée en mode relatif.
- La valeur réelle de l'objet testé ne doit pas dépasser la valeur pleine échelle la plage actuelle, à l'exception de la fonction de capacité, lors de l'entrée en mo relatif.
- Lorsque l'écran affiche OL, cela signifie un dépassement de plage.
Enregistrement MAX MIN
Le mode d'enregistrement MAX/MIN enregistre les valeurs maximales et minimales. Lorsque la valeur d'entrée passe en dessous de la valeur minimale enregistrée ou au-dessus de la valeur maximale enregistrée, le multimètre enregistre la nouvelle valeur.
Pour capturer les valeurs maximales et minimales :
- Réglez le compteur sur la fonction et la plage souhaitées.
- Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour accéder au mode d'enregistrement MAX/MIN. L'écran affiche d'abord la valeur maximale, puis le symbole MAX.
- Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour basculer la lecture affichée entre maximum et minimum.
- Pour quitter le mode d'enregistrement MAX MIN, maintenez enfoncé le bouton MAX/MIN pendant environ 1 seconde ou tournez le commutateur rotatif.
Remarque : le bouton MAX/MIN est désactivé dans les fonctions de capacité, de continuité, de fréquence et de cycle de service.
Sélection manuelle et sélection automatique
Le multimètre utilise par défaut le mode de sélection automatique de plage pour les fonctions avec options de sélection automatique et manuelle. L'écran affiche le symbole AUTO.
Appuyez brièvement une fois sur le bouton RANGE pour passer en mode manue. Le symbole AUTO disparaît. Dans ce mode, chaque pression ultérieure sur le bouton RANGE augmente la portée. Après la portée maximale, l'appareil passe à
la portée minimale.
Pour revenir au mode de sélection automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant environ 1 seconde.
Remarque : le bouton RANGE est activé uniquement dans les fonctions de tension, de courant et de résistance.
Conservation des données
Appuyez brièvement une fois sur le bouton HOLD pour activer la fonction Data Hold. La mesure en cours est verrouillée et le symbole H apparaît.
Pour désactiver la fonction Data Hold, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton HOLD. Le symbole H disparaît.
Mesure de la tension continue ou alternative
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge borne INPUT.
- Réglez le commutateur rotatif sur :
- Le multimètre utilise par défaut la fonction de tension continue. Le symbole s'affiche.
Pour effectuer des mesures de tension alternative, appuyez brièvement une fois sur le bouton SELECT. Le symbol apparaît.
- Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage. Pour les mesures de tension continue, la polarité du cordon test rouge sera également indiquée.
Note:
- Dans la plage basse, l'écran peut afficher une valeur instable avant de connecter les cordons de test au circuit à mesurer. Ce phénomène est normal et n'affecte pas les mesures.
- Lorsque l'écran affiche OL, cela signifie un dépassement de plage.
- Pour éviter tout choc électrique ou tout dommage au compteur, n'appliquez pa une tension supérieure à 600 V entre les bornes.
Mesure du courant continu ou alternatif
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM. Si le courant à mesurer
400 mA, connectez le cordon de test rouge à la borne IMPUT ; s'il est ≥ 400 r (sans dépasser 10 A), connectez le cordon de test rouge à la borne 10 A. terminal à la place.
- Réglez le commutateur rotatif sur , m or 10 .
Remarque : Si le cordon de test rouge est connecté à la borne 10 A , le commutateur rotatif doit être réglé sur ^10 S'il est connecté à la borne IMPUT , ne le réglez jamais sur ^10
- Le multimètre est configuré par défaut sur la fonction de courant continu. Le symbole s'aruche.
Pour effectuer des mesures de courant alternatif, appuyez brièvement une fois su le bouton SELECT. Le symbole apparaît. - Coupez l'alimentation du circuit à mesurer. Connectez ensuite les cordons de test en série avec le circuit.
- Mettez le circuit sous tension.
- Lisez l'affichage. Pour les mesures de courant continu, la polarité du cordon d test rouge sera également indiquée.
Note:
Si l'intensité du courant à mesurer n'est pas connue à l'avance, réglez
10\\ d'abord le commutateur rotatif sur. Ensuite, passez progressivement à ▲
m\\ ou ▼ selon vos besoins pour afficher la résolution la plus élevée disponible.
Mesure de la résistance
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge borne INPUT.
- Réglez le commutateur rotatif sur Ω...
-
Le multimètre utilise par défaut la fonction de résistance, avec l'unité M affiché sur l'écran.
-
Connectez les cordons de test sur la résistance à mesurer.
- Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.
Note:
- Lorsque les bornes d'entrée sont ouvertes, l'écran affiche OL comme indication de dépassement de plage.
- Avant de mesurer, débranchez toute l'alimentation du circuit testé et déchargez complètement tous les condensateurs.
Test de continuité
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de te rouge à la borne INPUT.
- Réglez le commutateur rotatif sur (1).
- Le multimètre active par défaut la fonction de résistance. Appuyez brièvement une fois sur le bouton SELEGT) pour afficher le symbole.
- Connectez les cordons de test sur le circuit testé.
- Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω, le buzzer intégré émett un bip.
Remarque : avant le test, débranchez toute l'alimentation du circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Test de diode
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge à la borne INPUT.
( Remarque : la polarité du fil de test rouge est positive.)
- Réglez le commutateur rotatif sur
- Le multimètre utilise par défaut la fonction de capacité. Appuyez brièvement un fois sur le bouton SELECT ; le symbole apparaît.
- Connectez le fil de test rouge à l'anode de la diode à tester et le fil de test la cathode de la diode.
- L'écran affiche la chute de tension directe approximative de la diode. Si les connexions sont inversées, la mention OL s'affiche.
Remarque : avant le test, débranchez toute l'alimentation du circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs.
Mesure de la capacité
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de te rouge à la borne INPUT.
- Réglez le commutateur rotatif sur.
- Le compteur utilise par défaut la fonction de capacité, avec l'unité nF affichée sur l'écran.
- Si l'écran affiche une lecture autre que zéro, appuyez brièvement une fois sur le bouton REL pour remettre l'écran à zéro ; le symbole
△apparaît pour indiquer que le multimètre est en mode relatif.
- Connectez les cordons de test sur le condensateur à mesurer.
- Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.
Note:
- Avant de mesurer, débranchez toute l'alimentation du circuit à tester e déchargez complètement tous les condensateurs.
- Pour les mesures > 10 uF, il peut falloir environ 30 secondes au multimètre pour stabiliser les lectures.
Mesure de la fréquence
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge borne INPUT.
- Réglez le commutateur rotatif sur % Hz.
- Le compteur utilise par défaut la fonction de fréquence, avec l'unité Hz affiché sur l'écran.
- Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage.
Note:
-
La fréquence des signaux mesurés doit être supérieure à 2 Hz.
-
Tension d'entrée : 2 V rms à 220 V rms. Plus la fréquence du signal d'entrée élevée, plus la tension d'entrée requise est élevée.
Mesure du cycle de service
- Connectez le cordon de test noir à la borne COM et
le fil de test rouge à la borne INPUT. - Réglez le commutateur rotatif sur %Hz
- Le multimètre utilise par défaut la fonction fréquence. Appuyez brièvement sur appuyez une fois sur le bouton SELECT, l'écran affiche l'unité %.
- Connectez les cordons de test sur le circuit à tester. mesuré.
- L'écran affiche le pourcentage du cycle de service du signal d'onde carrée.
Température
Note :
Pour éviter d'endommager le compteur ou d'autres équipements, n'oubliez pas que même si le compteur est conçu pour une plage de températures de -40 °C 1 000 °C et de -40 °F à 1 832 °F, le thermocouple de type K fourni avec le compteur est conçu pour une plage de températures de 250 °C.
Le thermocouple de type K n'est pas professionnel et ne peut être utilisé que pc des mesures non critiques. Pour des mesures précises, utilisez un thermocouple professionnel.
- Réglez le commutateur rotatif surf.
- Appuyez brièvement sur le bouton SELECT pour basculer entre les fonctions Celsius et Fahrenheit. L'écran affichera l'unité correspondante.
- Connectez la fiche négative du thermocouple de type K à la borne COM et la fiche positive à la borne INPUT.
- Connectez l'extrémité de détection du thermocouple à l'objet à mesurer.
- Attendez que l'équilibre thermique entre la sonde thermocouple et l'objet soit atteint, puis lisez l'affichage.
Arrêt automatique
Le compteur s'éteint automatiquement si le commutateur rotatif est pas bougé ou aucun bouton n'est appuyé pendant 30 minutes.
Appuyer sur un bouton ou tourner le commutateur rotatif allumera le compteur se rallume après avoir été éteint automatiquement.
Pour désactiver l'arrêt automatique, maintenez enfoncé le bouton un bouton tout en tournant le commutateur rotatif de la position OFF réglage vers d'autres
réglages du commutateur. Le symbols est absent de l'écran.
ENTRETIEN
Sauf pour remplacer la batterie et les fusibles, n'essayez jamais pour réparer ou entretenir le compteur.
Rangez le compteur dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne rangez-le dans un environnement avec des champs électromagnétiques intenses champ.
Entretien général
Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un peu Détergent dou. Ne pas utiliser d'abrasifs ni de solvants.
La saleté ou l'humidité dans les bornes peuvent affecter les lectures. Nettoyer terminaux comme suit :
- Réglez le commutateur rotatif sur OFF et retirez tous les éléments de test. fils du compteur.
- Secouez pour éliminer toute saleté pouvant se trouver dans les bornes.
- Imbibez un nouveau coton-tige d'alcool.
- Passez l'écouvillon autour de chaque borne.
Remarque : Si le compteur tombe en panne, vérifiez et remplacez (si nécessaire) le batterie et fusibles et/ou consultez ce manuel pour vérifier utilisation correcte d compteur.
Remplacement de la batterie et du fusible
Avertissement
- Pour éviter les fausses lectures qui pourraient conduire à risque de chélectrique ou de blessure corporelle, remplacez la batterie dès que la bat est faible indicateur apparaît.
- Pour éviter tout dommage ou blessure, installez uniquement les élément spécifiés. tuses.
- Retirez les cordons de test et éteignez le multimètre avant d'ouvrir le couvercle de la batterie ou le boîtier.
Pour remplacer la batterie :
Retirez l'étui et la vis du couvercle de la batterie. Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. Remplacez la batterie usagée par une nouvelle du même type en respectant les polarités. Remettez le couvercle, la vis et l'étui en place.
Pour remplacer les fusibles :
Retirez le couvercle de la batterie comme décrit ci-dessus. Retirez les vis du couvercle arrière et écartez-le délicatement. Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même calibre. Remettez le couvercle arrière en place et fixez-le. toutes les vis. Remettez le couvercle de la batterie et l'étui.
Ce compteur utilise deux fusibles :
F1 : Fusible rapide 500 mA/250 V, ∅ 5 x 20 mm
F2 : Fusible RAPIDE 10A/250V, ∅ 5x20mm
Accessories
ACCESSOIRES
Manuel : 1 pièce
Cordon de test : 1 paire
Thermocouple de type K : 1 pièce
DÉCLARATION
- Ce manuel est sujet à modification sans préavis.
- Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de perte.
- Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme motif pour utiliser le compteur pour toute application spéciale.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWC NSW 2122, Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Cable de prueba: 1 par
















