SS101 - Multimètre Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS101 Vevor au format PDF.

📄 223 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS101 - page 1
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Vevor SS101, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure Tension AC : 0-600V, Tension DC : 0-600V, Courant AC : 0-10A, Courant DC : 0-10A, Résistance : 0-20MΩ.
Affichage Écran LCD rétroéclairé, affichage numérique avec indication de la polarité.
Utilisation Idéal pour les électriciens, les techniciens et les amateurs d'électronique pour des tests de circuits et de composants.
Alimentation Piles 9V (non incluses), autonomie prolongée.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des câbles et des sondes pour éviter les courts-circuits.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010, protection contre les surcharges, utilisation avec précaution dans des environnements humides.
Informations générales Garantie de 1 an, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS101 Vevor

Comment allumer le Vevor SS101 ?
Pour allumer le Vevor SS101, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées ou si elles doivent être remplacées.
Comment changer les unités de mesure sur le Vevor SS101 ?
Pour changer les unités, utilisez le bouton 'MODE' pour naviguer entre les différentes options disponibles.
Le multimètre affiche une lecture erronée, que faire ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que vous avez sélectionné la bonne fonction de mesure. Si le problème persiste, vérifiez les piles.
Comment effectuer une mesure de tension ?
Sélectionnez la fonction de mesure de tension avec le bouton 'MODE', puis connectez les sondes aux points de mesure appropriés.
Puis-je mesurer des courants élevés avec le Vevor SS101 ?
Non, le Vevor SS101 a une limite de courant. Ne dépassez pas la plage spécifiée dans le manuel pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment calibrer le Vevor SS101 ?
Pour calibrer le Vevor SS101, suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web du fabricant ou peut être inclus dans l'emballage de l'appareil.
Que faire si le multimètre ne s'allume pas ?
Vérifiez les piles, assurez-vous qu'elles sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Le Vevor SS101 est-il étanche ?
Non, le Vevor SS101 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour prévenir tout dommage.

Questions des utilisateurs sur SS101 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS101 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS101 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS101 Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Multimètre numérique Modèle : SS101Modèle : SS101 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles. Digtal MultimeterAvertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Informations de la FCC Informations FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.

2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris

celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés

à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
  • Branchez le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. GARANTIE Cet instrument est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Tout instrument jugé défectueux dans un délai d'un an à compter de la date de livraison et retourné à l'usine avec frais de transport prépayés, seront réparés, ajustés ou remplacés sans frais pour l'acheteur initial. Cette garantie ne couvre pas des articles extensibles tels que des batteries. Si le défaut a été causé par une mauvaise utilisation ou un état de fonctionnement anormal, la réparation sera facturée à un coût nominal. INTRODUCTION Ce produit est un multimètre numérique compact à plage automatique TRMS à 3 3/4 chiffres . Il est conçu pour mesurer les tensions continues et continues. Tension alternative, courant continu et alternatif, résistance, continuité, diode, capacité, fréquence, cycle de service et température. Le compteur dispose d'un enregistrement MAX MIN, relatif mesure, plage automatique/manuelle, maintien des données, rétroéclairage, indication de batterie faible, plus de indication de portée, arrêt automatique, lampe de poche, etc. Il est facile à utiliser et constitue un outil de test utile.INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Le compteur est conforme aux catégories de mesure II (CAT II 6 00V ) et pollution Degré 2. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure corporelle, suivez ces directives :
  • N'utilisez pas le lecteur s'il est endommagé. Avant d'utiliser le compteur, inspectez le boîtier. Soyez particulièrement attentif à l'isolation entourant les connecteurs.
  • Inspectez les cordons de test pour détecter toute isolation endommagée ou métal exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordons de test endommagés avant d'utiliser le multimètre.
  • N'utilisez pas le multimètre s'il fonctionne anormalement. La protection pourrait être altérée. En cas de doute, demandez à Compteur entretenu.
  • N'utilisez pas le compteur à proximité de gaz explosifs, vapeur ou poussière.
  • Ne pas appliquer une tension supérieure à la tension nominale, comme indiqué sur le compteur, entre les bornes ou entre n'importe quel borne et terre.
  • Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement du compteur en mesurant une tension connue.
  • Lors de l'entretien du compteur, utilisez uniquement les produits spécifiés pièces de rechange.
  • Lorsque vous utilisez les sondes, gardez vos doigts derrière la protège-doigts sur les sondes.
  • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V CA rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque d'électrocution.
  • Lors des connexions, connectez le cordon de test commun avant le cordon de test sous tension. Lorsque vous déconnectez des cordons de test, déconnectez d'abord le cordon de test sous tension.
  • Retirez les cordons de test du multimètre avant d’ouvrir le couvercle de la batterie ou le boîtier.
  • N’utilisez pas le compteur lorsque le couvercle de la batterie ou des parties du boîtier sont retirés ou desserrés.• Pour éviter de fausses lectures qui pourraient entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles, remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible s'allume. apparaît.
  • N’utilisez pas le compteur d’une manière non spécifiée dans ce manuel, car les fonctions de sécurité du compteur pourraient être altérées.
  • Lors de la mesure du courant, coupez l'alimentation du circuit avant de brancher le multimètre. N'oubliez pas de le placer en série avec le circuit.
  • En mode relatif ( s'affiche) ou en mode MIN (MIN s'affiche), il faut faire preuve de prudence car des tensions dangereuses peuvent être présentes.
  • N’utilisez pas le compteur si vos mains ou le compteur sont mouillés.
  • Ne touchez aucun conducteur nu avec les mains ou la peau et ne vous mettez pas à la terre.
  • Menace persistante : Lorsqu'une borne d'entrée est connectée à un potentiel dangereux, il est à noter que ce potentiel peut se produire sur toutes les autres bornes !
  • CAT II - La catégorie de mesure Il concerne les mesures effectuées sur des circuits directement connectés à une installation basse tension. Par exemple, les mesures sur des appareils électroménagers, des outils portables et des équipements similaires. N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dans les catégories de mesure III et IV. Prudence Pour éviter d’endommager le multimètre ou l’équipement testé, suivez ces directives :
  • Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez complètement tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la diode, la capacité ou la température.
  • Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour vos mesures.
  • Avant de mesurer le courant, vérifiez les fusibles du multimètre.
  • Avant de tourner le commutateur rotatif pour changer de fonction/plage, retirez les cordons de test du circuit testé.Symboles Courant alternatif et continu Fusible Attention, risque de danger, se référer au manuel d'utilisation avant utilisation. Attention, risque de choc électrique. Borne de terre (masse) Conforme aux directives de l'Union européenne L'équipement est entièrement protégé par une double isolation ou isolation renforcée. Product Description and Specifications Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. PANNEAU AVANT1. Lampe de poche

4. Bouton « REL »Utilisé pour entrer/sortir du mode relatif.

5. Bouton « MAX/MIN »

Utilisé pour entrer/sortir du mode d'enregistrement MAX MIN ainsi que pour basculer la lecture affichée entre maximum et minimum.

Utilisé pour basculer entre la sélection automatique et la sélection manuelle ainsi que pour sélectionner la plage manuelle souhaitée.

Utilisé pour activer/désactiver la conservation des données.

8. Bouton « SELECT »

Utilisé pour basculer entre : a. Fonctions de tension continue et alternative. b. Fonctions de courant continu et alternatif. c. Fonctions de résistance et de continuité. d. Fonctions de capacité et de diode. e. Fonctions de fréquence et de cycle de service. f. Fonctions Celsius et Fahrenheit.

  • Appuyez brièvement pour allumer/éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint après environ 30 secondes.
  • Appuyez longuement pendant plus de 2 secondes pour allumer/éteindre la lampe de poche.

10. Interrupteur rotatif

Permet de sélectionner la fonction/plage souhaitée, ainsi que d'allumer et d'éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, placez ce commutateur en position OFF.

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour les mesures de courant de 400 mA à 10 A.

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour toutes les mesures sauf les mesures de courant (> 400 mA) et de température. Pour les mesures de température, cette borne est destinée à la prise positive duthermocouple de type K.

13. Terminal « COM »

Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour toutes les mesures sauf les mesures de température. Pour les mesures de température, cette borne est destinée à la fiche négative du thermocouple de type K. COMPRENDRE L'AFFICHAGE Explications : NON. Symbole Description

Sélection automatique de plage

La conservation des données est activée.

Le compteur est en mode relatif.4 Le test de diode est sélectionné

Le test de continuité est sélectionné.

L'arrêt automatique est activé.

La batterie est faible et doit être remplacée immédiatement.

La lecture True-RMS est affichée.

La lecture maximale est affichée.

La lecture minimale est affichée.

mV, V Unités de tension mV : Millivolt ; V : Volt 1 V = 10

µA, mA, A Unités de courant µA : microampère ; mA : Milliampère ; A : Ampère 1A = 10,3

Ω , kΩ , MΩ Unités de résistance Ω : Ohm ; k Ω : Kilohm ; M Ω : Mégohm 1M Q = 10

ΩnF, μF Unités de capacité nF : Nanofarad ; μF : Microfarad 1μF = 10

°C , °F Unités de température °C : degré Celsius ; ° F : degré Fahrenheit f ( °F ) = 32 + 1,8 X c ( °C ) Hz, kHz Unités de fréquence Hz : Hertz ; kHz : kilohertz 1 kHz = 10,3

Unité de cycle de service % : Pourcentage

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Affichage : LCD à 3 3/4 chiffres Indication de polarité négative : signe négatif affiché sur l'écran Indication de dépassement de plage : OL ou -OL affiché sur l'écran Taux d'échantillonnage : environ 2 à 3 fois/sec Degré de propriété intellectuelle : IP20 Coefficient de température : 0,1 x (précision spécifiée) /°C (<18°C ou >28°C) Environnement de fonctionnement : Température : 0°C à 40°C Humidité relative : < 75 % Environnement de stockage : Température : - 10°C à 60°C Humidité relative : < 85 % Altitude de fonctionnement : 0 à 2000 mètres Batterie : pile 9 V, 6F22 ou équivalent, 1 pièce Indication de batterie faible : affichée sur l'écran Taille : 170 mm x 86 mm x 40 mm Poids : environ 183 g (sans batterie ni étui) SPÉCIFICATION La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et entre 18°C et 28°C, avec une humidité < 75% HR. Les spécifications de précision prennent la forme de :± [% de la lecture]+[nombre de chiffres les moins significatifs]) À l'exception des plages spécifiées spécifiquement, la précision est spécifiée de 5 % à 100 % de la plage. Tension continue Gamme Résolution Précision Indication de dépassement de plage 400 mV 0,1 mV ± (0,8% + 5) OL est affiché.

Impédance d'entrée : environ 10 MΩ Tension d'entrée maximale autorisée : 600 V c.c./c.a. [2] Lorsque la tension mesurée est ≥ 600 V, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque la tension est > 660 V, l'écran affiche OL. CA Tension Gamme Résolution Précision Indication de dépassement de plage

± (2,0 % + 5) [ 1] Impédance d'entrée : environ 10 MΩ Protection contre les surcharges : 600 V c.c./c.a. Tension d'entrée maximale autorisée : 600 V c.a. Lecture : Valeur efficace vraie Plage de fréquences : 40 Hz à 1 kHz (Remarque : à l'exception des mesures designaux sinusoïdaux et triangulaires, spécifications de précision pour les mesures de tension alternative ne s'applique pas aux signaux de fréquence > 200 Hz.) [2] Lorsque la tension mesurée est ≥ 600 V, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque la tension est > 660 V, l'écran affiche OL. Courant continu Gamme Résolution Précision Indication de dépassement de plage 400 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) [ 1] 4000 μA 1 μA 40 mA 0,01 mA [ 2] 400 mA 0,1 mA

0,001 A ± (2,0 % + 5) [ 3] 10A 0,01 A Protection contre les surcharges : Fusible rapide 500 mA/250 V pour les entrées du terminal INPUT Fusible rapide 10 A/250 V pour entrées de bornes 10 A Courant d'entrée max. autorisé : Borne d'ENTRÉE : 400 mA Borne 10A : 10A (Pour les entrées > 2A : durée < 10 secondes, intervalle > 15 minutes) [1] Lorsque le courant mesuré est > 4400uA, l'écran affiche OL. [2] Lorsque le courant mesuré est > 440 mA, l'écran affiche OL. [3] Lorsque le courant mesuré est ≥ 10 A, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque le courant est > 11 A, l'écran affiche OL. Courant alternatif Gamme Résolution Précision Indication de dépassement de plage400 μA 0,1 μA ± ( 1,5 % + 5 )

10A 0,01 A Protection contre les surcharges : Fusible rapide 500 mA/250 V pour les entrées du terminal INPUT Fusible rapide 10 A/250 V pour entrées de bornes 10 A Courant d'entrée max. autorisé : Borne d'ENTRÉE : 400 mA Borne 10A : 10A (Pour les entrées > 2A : durée < 10 secondes, intervalle > 15 minutes) Lecture : Valeur efficace vraie Plage de fréquences : 40 Hz à 1 kHz (Remarque : à l'exception des mesures de signaux sinusoïdaux et triangulaires, les spécifications de précision pour les mesures de courant alternatif ne s'appliquent pas aux signaux dont la fréquence est supérieure à 200 Hz.) [1] Lorsque le courant mesuré est > 4400uA, l'écran affiche OL. [2] Lorsque le courant mesuré est > 440 mA, l'écran affiche OL. [3] Lorsque le courant mesuré est ≥ 10 A, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque le courant est > 11 A, l'écran affiche OL. Résistance Gamme Résolution Précision Indication de dépassement de plage 400Ω 0,1 Ω ± (1,2% + 5) [ 1] 4 kΩ 0,001 kΩ 40 kΩ 0,01 kΩ400 kΩ 0,1 kQΩ 4 MΩ 0,001 MΩ 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0 % + 10) 50 MΩ 0,1 MΩ ± (2,8% + 10) Tension en circuit ouvert : environ 0,65 V [1] Lorsque la résistance mesurée est > 55 MΩ, l'affichage montre OL. Continuité Gamme Description Remarque Le buzzer intégré émettra un bip si le la résistance est inférieure à environ 30Ω. Si la résistance est comprise entre 30Ω et 100Ω, le buzzer peut émettre ou non un bip. Si la résistance est supérieure à 100Ω, le buzzer n'émettra pas de bip. Tension en circuit ouvert : environ 2,7 V Diode Gamme Description Remarque L'approx. Avant la chute de tension de la diode sera affichée. Tension en circuit ouvert : environ 2,7 V Courant de test : environ 1 mA Capacitance Gamme Résolution Précision Remarque 40 nF 0,01 nF ± (4,0 % + 10) Plage automatique 400 nF 0,1 nF 4 μF 0,001 μF 40 μF 0,01 μF400 μF 0,1 μF Fréquence Gamme Résolution Précision Remarque 9,999 Hz 0,001 Hz ± (1,0 % + 5) Plage automatique 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz 9,999 kHz 0,001 kHz 50,00 kHz 0,01 kHz Tension d'entrée : 2 V rms à 22 0 V rms Cycle de service Gamme Résolution Précision Remarque 1% à 99% 0,1% ± ( 1,2 % + 5 ) Plage automatique Tension d'entrée : 2 V rms à 220 V rms Gamme de fréquences : 5 Hz à 10 kHz Température Gamme Résolution Précision -40 °C à 40 °C 1 °C ± 4 °C40 °C à 1000 °C ± (1,2 % + 4 °C ) -40 °F à 104 °F 1 °F ± 7 °F 104 °F à 1832 °F ± (1,2 % + 7 °F ) Capteur de température : thermocouple de type K Note:

1. La précision n'inclut pas l'erreur du thermocouple sonde.

2. Les spécifications de précision supposent une température ambiante Les

variations sont stables à ± 1 °C . À température ambiante variations de ±5 °C , la précision nominale s'applique après un heure.

3. La température de fonctionnement du compteur doit être comprise entre 18 °C

et 28 °C ; sinon précision de mesure ne sera pas garanti.

4. Lorsque la température mesurée est supérieure à 1100 °C (2012 °F), l'écran

affiche OL. Lorsque la température est inférieure à -44 °C (- 7 4 °F ), l'affichage montre -OL. OPERATION INSTRUCTION Mesures relatives Le mode relatif est disponible en tension, courant, résistance, fonctions de capacité et de température. Pour effectuer des mesures relatives :

1. Réglez le compteur sur la fonction et la plage souhaitées.

2. Connectez correctement le multimètre à un circuit pour obtenir une lecture qui

servira de référence pour les mesures ultérieures.

3. Appuyez brièvement une fois sur le bouton REL. Le multimètre passe en mode

relatif et enregistre la mesure actuelle comme référence. Le symbole apparaît et l'écran affiche zéro.

4. Lors de l'exécution d'une nouvelle mesure, l'écran affiche la différence entre la

référence et la nouvelle mesure.

5. Pour quitter le mode relatif, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton REL.Le symbole disparaît.

1. Le compteur passe automatiquement en mode manuel dans la plage actuelle, à

l'exception de la fonction de capacité, lors de l'entrée en mode relatif.

2. La valeur réelle de l'objet testé ne doit pas dépasser la valeur pleine échelle de

la plage actuelle, à l'exception de la fonction de capacité, lors de l'entrée en mode relatif.

3. Lorsque l'écran affiche OL, cela signifie un dépassement de plage.

Enregistrement MAX MIN Le mode d'enregistrement MAX/MIN enregistre les valeurs maximales et minimales. Lorsque la valeur d'entrée passe en dessous de la valeur minimale enregistrée ou au-dessus de la valeur maximale enregistrée, le multimètre enregistre la nouvelle valeur. Pour capturer les valeurs maximales et minimales :

1. Réglez le compteur sur la fonction et la plage souhaitées.

2. Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour accéder au mode

d'enregistrement MAX/MIN. L'écran affiche d'abord la valeur maximale, puis le symbole MAX.

3. Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour basculer la lecture affichée

entre maximum et minimum.

4. Pour quitter le mode d'enregistrement MAX MIN, maintenez enfoncé le bouton

MAX/MIN pendant environ 1 seconde ou tournez le commutateur rotatif. Remarque : le bouton MAX/MIN est désactivé dans les fonctions de capacité, de continuité, de fréquence et de cycle de service. Sélection manuelle et sélection automatique Le multimètre utilise par défaut le mode de sélection automatique de plage pour les fonctions avec options de sélection automatique et manuelle. L'écran affiche le symbole AUTO. Appuyez brièvement une fois sur le bouton RANGE pour passer en mode manuel. Le symbole AUTO disparaît. Dans ce mode, chaque pression ultérieure sur le bouton RANGE augmente la portée. Après la portée maximale, l'appareil passe àla portée minimale. Pour revenir au mode de sélection automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant environ 1 seconde. Remarque : le bouton RANGE est activé uniquement dans les fonctions de tension, de courant et de résistance. Conservation des données Appuyez brièvement une fois sur le bouton HOLD pour activer la fonction Data Hold. La mesure en cours est verrouillée et le symbole H apparaît. Pour désactiver la fonction Data Hold, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton HOLD . Le symbole H disparaît. Mesure de la tension continue ou alternative

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge à la

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le multimètre utilise par défaut la fonction de tension continue. Le symbole

s'affiche. Pour effectuer des mesures de tension alternative, appuyez brièvement une fois sur le bouton SELECT . Le symbole apparaît.

4. Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.

5. Lisez l'affichage. Pour les mesures de tension continue, la polarité du cordon de

test rouge sera également indiquée. Note:

1. Dans la plage basse, l'écran peut afficher une valeur instable avant de

connecter les cordons de test au circuit à mesurer. Ce phénomène est normal et n'affecte pas les mesures.

2. Lorsque l'écran affiche OL, cela signifie un dépassement de plage.

3. Pour éviter tout choc électrique ou tout dommage au compteur, n'appliquez pas

une tension supérieure à 600 V entre les bornes. Mesure du courant continu ou alternatif 1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM . Si le courant à mesurer est <400 mA, connectez le cordon de test rouge à la borne IMPUT ; s'il est ≥ 400 mA (sans dépasser 10 A), connectez le cordon de test rouge à la borne 10 A. terminal à la place.

3. Réglez le commutateur rotatif sur

Remarque : Si le cordon de test rouge est connecté à la borne 10 A , le commutateur rotatif doit être réglé sur . S'il est connecté à la borne IMPUT , ne le réglez jamais sur .

3. Le multimètre est configuré par défaut sur la fonction de courant continu. Le

symbole s'affiche. Pour effectuer des mesures de courant alternatif, appuyez brièvement une fois sur le bouton SELECT . Le symbole apparaît.

4. Coupez l'alimentation du circuit à mesurer. Connectez ensuite les cordons de

test en série avec le circuit.

5. Mettez le circuit sous tension.

6. Lisez l'affichage. Pour les mesures de courant continu, la polarité du cordon de

test rouge sera également indiquée. Note: Si l'intensité du courant à mesurer n'est pas connue à l'avance, réglez d'abord le commutateur rotatif sur . Ensuite, passez progressivement à ▲ ou ▼ selon vos besoins pour afficher la résolution la plus élevée disponible. Mesure de la résistance

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge à la

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le multimètre utilise par défaut la fonction de résistance, avec l'unité M

affiché sur l'écran.4. Connectez les cordons de test sur la résistance à mesurer.

5. Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.

1. Lorsque les bornes d'entrée sont ouvertes, l'écran affiche OL comme indication

de dépassement de plage.

2. Avant de mesurer, débranchez toute l’alimentation du circuit testé et déchargez

complètement tous les condensateurs. Test de continuité

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test

rouge à la borne INPUT .

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le multimètre active par défaut la fonction de résistance. Appuyez

brièvement une fois sur le bouton SELECT pour afficher le symbole.

4. Connectez les cordons de test sur le circuit testé.

5. Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω, le buzzer intégré émettra

un bip. Remarque : avant le test, débranchez toute l'alimentation du circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs. Test de diode

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge à la

borne INPUT . ( Remarque : la polarité du fil de test rouge est positive.)

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le multimètre utilise par défaut la fonction de capacité. Appuyez brièvement une

fois sur le bouton SELECT ; le symbole apparaît.

4. Connectez le fil de test rouge à l'anode de la diode à tester et le fil de test noir à

la cathode de la diode.

5. L'écran affiche la chute de tension directe approximative de la diode. Si les

connexions sont inversées, la mention OL s'affiche.Remarque : avant le test, débranchez toute l'alimentation du circuit à tester et déchargez complètement tous les condensateurs. Mesure de la capacité

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test

rouge à la borne INPUT.

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le compteur utilise par défaut la fonction de capacité, avec l'unité nF

affichée sur l'écran.

4. Si l'écran affiche une lecture autre que zéro, appuyez brièvement une

fois sur le bouton REL pour remettre l'écran à zéro ; le symbole apparaît pour indiquer que le multimètre est en mode relatif.

5. Connectez les cordons de test sur le condensateur à mesurer.

6. Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.

1. Avant de mesurer, débranchez toute l’alimentation du circuit à tester et

déchargez complètement tous les condensateurs.

2. Pour les mesures > 10 uF, il peut falloir environ 30 secondes au

multimètre pour stabiliser les lectures. Mesure de la fréquence

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon de test rouge à la

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le compteur utilise par défaut la fonction de fréquence, avec l'unité Hz affichée

4. Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.

5. Lisez l’affichage.

Note: 1. La fréquence des signaux mesurés doit être supérieure à 2 Hz.2. Tension d'entrée : 2 V rms à 220 V rms. Plus la fréquence du signal d'entrée est élevée, plus la tension d'entrée requise est élevée. Mesure du cycle de service

1. Connectez le cordon de test noir à la borne COM et

le fil de test rouge à la borne INPUT.

2. Réglez le commutateur rotatif sur %Hz

3. Le multimètre utilise par défaut la fonction fréquence. Appuyez brièvement sur

appuyez une fois sur le bouton SELECT, l'écran affiche l'unité %.

4. Connectez les cordons de test sur le circuit à tester. mesuré.

5. L'écran affiche le pourcentage du cycle de service du signal d'onde carrée.

Température Note : Pour éviter d'endommager le compteur ou d'autres équipements, n'oubliez pas que même si le compteur est conçu pour une plage de températures de -40 °C à 1 000 °C et de -40 °F à 1 832 °F, le thermocouple de type K fourni avec le compteur est conçu pour une plage de températures de 250 °C. Le thermocouple de type K n'est pas professionnel et ne peut être utilisé que pour des mesures non critiques. Pour des mesures précises, utilisez un thermocouple professionnel.

1. Réglez le commutateur rotatif sur .

2. Appuyez brièvement sur le bouton SELECT pour basculer entre les fonctions

Celsius et Fahrenheit. L'écran affichera l'unité correspondante.

3. Connectez la fiche négative du thermocouple de type K à la borne COM et la

fiche positive à la borne INPUT .

4. Connectez l’extrémité de détection du thermocouple à l’objet à mesurer.

5. Attendez que l'équilibre thermique entre la sonde thermocouple et l'objet soit

atteint, puis lisez l'affichage. Arrêt automatique Le compteur s'éteint automatiquement si le commutateur rotatif est pas bougé ou aucun bouton n'est appuyé pendant 30 minutes.Appuyer sur un bouton ou tourner le commutateur rotatif allumera le compteur se rallume après avoir été éteint automatiquement. Pour désactiver l'arrêt automatique, maintenez enfoncé le bouton un bouton tout en tournant le commutateur rotatif de la position OFF réglage vers d'autres réglages du commutateur. Le symbole est absent de l'écran. ENTRETIEN Sauf pour remplacer la batterie et les fusibles, n'essayez jamais pour réparer ou entretenir le compteur. Rangez le compteur dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne rangez-le dans un environnement avec des champs électromagnétiques intenses champ. Entretien général Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un peu Détergent doux. Ne pas utiliser d'abrasifs ni de solvants. La saleté ou l'humidité dans les bornes peuvent affecter les lectures. Nettoyer terminaux comme suit :

1. Réglez le commutateur rotatif sur OFF et retirez tous les éléments de test. fils

2. Secouez pour éliminer toute saleté pouvant se trouver dans les bornes.

3. Imbibez un nouveau coton-tige d’alcool.

4. Passez l'écouvillon autour de chaque borne.

Remarque : Si le compteur tombe en panne, vérifiez et remplacez (si nécessaire) le batterie et fusibles et/ou consultez ce manuel pour vérifier utilisation correcte du compteur. Remplacement de la batterie et du fusibleAvertissement

1. Pour éviter les fausses lectures qui pourraient conduire à risque de choc

électrique ou de blessure corporelle, remplacez la batterie dès que la batterie est faible indicateur apparaît.

2. Pour éviter tout dommage ou blessure, installez uniquement les éléments

3. Retirez les cordons de test et éteignez le multimètre avant d'ouvrir le

couvercle de la batterie ou le boîtier. Pour remplacer la batterie : Retirez l'étui et la vis du couvercle de la batterie. Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. Remplacez la batterie usagée par une nouvelle du même type, en respectant les polarités. Remettez le couvercle, la vis et l'étui en place. Pour remplacer les fusibles : Retirez le couvercle de la batterie comme décrit ci-dessus. Retirez les vis du couvercle arrière et écartez-le délicatement. Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même calibre. Remettez le couvercle arrière en place et fixez-le. toutes les vis. Remettez le couvercle de la batterie et l'étui. Ce compteur utilise deux fusibles : F1 : Fusible rapide 500 mA/250 V, Ø 5 x 20 mm F2 : Fusible RAPIDE 10A/250V, Ø 5x20mm Accessories ACCESSOIRES Manuel : 1 pièce Cordon de test : 1 paire Thermocouple de type K : 1 pièce DÉCLARATION1. Ce manuel est sujet à modification sans préavis.

2. Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de perte.

3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme motif pour utiliser

le compteur pour toute application spéciale. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS101

Catégorie : Multimètre