Vevor SS103 - Multimètre

SS103 - Multimètre Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS103 Vevor au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS103 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Testeur d'isolement True RMS (multimètre numérique)
Marque Vevor
Modèle SS103
Dimensions 192 x 92 x 61 mm
Poids Environ 469 g (piles comprises)
Alimentation 6 piles alcalines AAA 1,5 V
Affichage LCD à 3 3/4 chiffres avec bargraphe analogique
Fonctions principales Mesure tension AC/DC (1000 V max), résistance, continuité (<30 Ω), résistance d'isolement (100 V, 250 V, 500 V, 1000 V), maintien des données, sélection automatique/manuelle, rétroéclairage, arrêt automatique
Catégorie de mesure CAT III 1000 V, degré de pollution 2
Tension maximale admissible 1000 V AC/DC
Impédance d'entrée (tension AC) > 1 MΩ
Impédance d'entrée (tension DC) Environ 10 MΩ
Fréquence de mesure AC 40 Hz à 400 Hz (valeur efficace vraie)
Température de fonctionnement 0°C à 40°C, HR < 75 %
Température de stockage -20°C à 60°C, HR < 85 %
Altitude maximale 2000 m
Indice de protection IP40
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; nettoyer les bornes avec un coton-tige imbibé d'alcool
Piles Remplacer les 6 piles AAA dès l'apparition du symbole de batterie faible
Accessoires inclus 1 paire de cordons de test, 1 paire de pinces crocodiles, 1 manuel d'utilisation
Garantie 1 an (hors piles et dommages dus à une mauvaise utilisation)
Certifications CE, FCC (Partie 15, classe B)

FOIRE AUX QUESTIONS - SS103 Vevor

Comment mesurer la tension alternative avec le SS103 ?
Réglez le commutateur rotatif sur V~. Connectez le cordon noir à la borne COM et le rouge à la borne VΩ. Lisez la valeur sur l'écran. Pour passer en tension continue, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à afficher DC.
Quelle est la tension maximale que peut mesurer le SS103 ?
La tension maximale admissible est de 1000 V en AC et DC. Au-delà, l'écran affiche OL et un bip retentit.
Comment tester la continuité d'un circuit ?
Placez le commutateur sur la position continuité (symbole diode/barre). Connectez les cordons au circuit. Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω, le buzzer émet un son continu.
Comment effectuer un test d'isolement ?
Assurez-vous que le circuit est hors tension et déchargé. Réglez le commutateur sur la tension de test souhaitée (100V, 250V, 500V ou 1000V) dans la zone INSULATION. Connectez les cordons aux bornes ISOLATION + et -. Appuyez longuement sur TEST. L'écran affiche la résistance d'isolement et la tension de test.
Que signifie l'icône de batterie faible ?
L'icône de batterie faible (symbole pile) indique que les piles doivent être remplacées immédiatement pour éviter des lectures erronées. Utilisez 6 piles alcalines AAA 1,5 V.
Comment utiliser la fonction de maintien des données (Data Hold) ?
Appuyez brièvement sur le bouton HOLD. L'icône H apparaît et la lecture est figée. Appuyez à nouveau pour désactiver. Cette fonction est également active pendant un test d'isolement.
Le SS103 s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, l'arrêt automatique est activé par défaut après 15 minutes d'inactivité pour économiser les piles. Pour le désactiver, maintenez le bouton rétroéclairage enfoncé tout en tournant le commutateur de OFF à une autre position.
Quels sont les précautions de sécurité essentielles ?
N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Inspectez les cordons de test. Ne dépassez pas 1000 V. Gardez les doigts derrière les protège-doigts. Débranchez l'alimentation et déchargez les condensateurs avant de mesurer la résistance ou l'isolement.
Comment entretenir le multimètre ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Pour les bornes, utilisez un coton-tige imbibé d'alcool. Ne pas utiliser d'abrasifs. Remplacez les piles dès que nécessaire.
Que faire si l'écran affiche OL ?
OL signifie dépassement de plage (Over Load). En mode manuel, sélectionnez une plage plus élevée. En mode auto, cela indique que la valeur mesurée dépasse la plage maximale pour cette fonction.

Questions des utilisateurs sur SS103 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS103 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS103 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS103 Vevor

Testeur d'isolement True RMS

Modèle : SS103

Modèle : SS103

Vevor SS103 - Testeur d'isolement True RMS - 1

text_image SS103 TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL VEVOR Ω 100V 250V INSULATION 500V 1000 V OFF OFF FC CE INSULATION VΩ CAT III 1000V MAX COM

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Vevor SS103 - Testeur d'isolement True RMS - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor SS103 - Testeur d'isolement True RMS - 3ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une pou Barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une colle sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au pro à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les proc ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de pour le recyclage des appareils électriques et électronique
Informations de la FCCInformations FCC :ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utili l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivi 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y co celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la responsable de la conformité pourraient annuler le droit d'l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux d'un appareil numérique de classe B conformément à la 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pou une protection raisonnable contre les interférences nuisible dans une installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréqueS'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructi peut provoquer des interférences nuisibles aux communica radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.· Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.· Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent sur lequel le récepteur est branché.· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expér pour obtenir de l'aide.

GARANTIE

Cet instrument est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Tout instrument jugé défectueux dans un délai an à compter de la date de livraison et retourné à l'usine avec frais de tra prépayés, seront réparés, ajustés ou remplacés sans frais pour l'acheteur initia. Cette garantie ne couvre pas des articles extensibles tels que des batteries. défaut a été causé par une mauvaise utilisation ou un état de fonctionnement anormal, la réparation sera facturée

à un coût nominal.

INTRODUCTION

Le produit est un testeur d'isolement à valeur efficace vraie alimenté par batt conçu pour mesurer la tension continue et alternative, la résistance, la continue et l'isolation résistance. Pour les tests de résistance d'isolement, vous pouvez sélectionner la valeur souhaitée tension d'essai entre 100V, 250V, 500V et 10 Le multimètre dispose de fonctions de maintien des données, de plage automatique/manuelle, de mise hors tension automatique, de rétroéclairage,

d'indication de polarité, de plus de indication de portée, etc. C'est précis, multifonctionnel, fiable et facile à utiliser.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le compteur est conforme à la catégorie de mesure III (CAT III 1000 V) et de pollution 2.

Vevor SS103 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure corporelle, suivez d'instructions. lignes directrices:

- N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Avant d'utiliser le multimètre Inspectez le boîtier. Portez une attention particulière à l'isolation environnante. connecteurs.

- Inspectez les cordons de test pour détecter toute isolation endommagée ou métal exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordc endommagés. avant d'utiliser le compteur.

- N'utilisez pas le multimètre s'il fonctionne anormalement. Une protection peut être nécessaire. En cas de doute, faites réviser le compteur.

- N'utilisez pas le compteur dans un endroit où se trouvent des gaz, des va ou des poussières explosives. présent.

- Ne pas appliquer une tension supérieure à la tension nominale, telle qu'ind sur le multimètre, entre les bornes ou entre une borne et la terre.

- Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement du compteur en mesurant une va connue tension.

- Lors de l'entretien du compteur, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.

- Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque d'électrocution.

- Lorsque vous utilisez les sondes, gardez vos doigts derrière les protège-doig sur les sondes.

- Lors des connexions, connectez le câble de test commun avant vous connue le cordon de test sous tension. Lorsque vous déconnectez les cordons de te

débranchez d'abord le câble de test sous tension.

- Retirez tous les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir la batterie couverture ou l'étui.

- N'utilisez pas le compteur avec le couvercle de la batterie ou des parties boîtier retiré ou desserré.

- Pour éviter les fausses lectures qui pourraient entraîner un éventuel choc électrique ou de blessures corporelles, remplacez les piles dès que le niveau batterie faible l'indicateur apparaît.

- Pour éviter tout choc électrique, ne touchez aucun conducteur nu avec la ou la peau ; et ne vous mettez pas à la terre pendant que vous utilisez le multimètre.

- Lorsque la fonction Data Hold st activée ( est affiché), il faut faire preuve prudence car des tensions dangereuses peuvent être présentes.

- N'utilisez pas le compteur d'une manière non spécifiée dans ce manuel, ou fonctions de sécurité fournies par le compteur peuvent être altérées.

- Respecter les codes de sécurité locaux et nationaux. Équipement de protect individuelle un équipement doit être utilisé pour prévenir les chocs électriques les blessures par arc électrique lorsque des conducteurs sous tension dangere sont exposés.

- Lorsqu'une borne du compteur est connectée à une tension dangereuse potentiel, il est à noter que ce potentiel peut se produire à tous les autres terminaux!

- CAT III - La catégorie de mesure III concerne les mesures effectuées dans l'installation du bâtiment. Par exemple, des mesures sur tableaux de distribution disjoncteurs, câblage, y compris câbles, jeux de barres, boîtes de jonction, interrupteurs, prises de courant dans l'installation fixe, et des équipements à usage industriel et certains autres équipements, pour exemple, moteurs stationnaires avec connexion permanente au réseau fixe installation.

N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dans les limites de mesure Catégorie IV.

Prudence

Pour éviter d'éventuels dommages au compteur ou à l'équipement sous test, suivez ces directives :

  • Débranchez l'alimentation du circuit et déchargez complètement tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité et la résistance d'isolement.
  • Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour vos mesures.
  • Avant de tourner le commutateur rotatif pour changer de fonction, débranché cordons de test du circuit testé.

Symboles

Vevor SS103 - Prudence - 1Courant alternatif et continu
Vevor SS103 - Prudence - 2Attention, risque de danger, se référer au manuel d'utilisation utilisation.
Vevor SS103 - Prudence - 3Attention, risque de choc électrique.
Vevor SS103 - Prudence - 4Borne de terre (masse)
Vevor SS103 - Prudence - 5Conforme aux directives de l'Union européenne
Vevor SS103 - Prudence - 6L'équipement est entièrement protégé par une double isolation isolation renforcée.

Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

PANNEAU AVANT

Vevor SS103 - Prudence - 7

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER 1 AC DC 88:08 LOCK H AUTO 0000V min sec TEST 2 3 4 5 6 HOLD RANGE LOCK TEST 7 SEL Ω 100V 250V INSULATION 500 V 1000 V OFF OFF 8 9 INSULATION VΩ CAT III 1000V MAX COM 10 11 Figure 1
  1. Écran LCD
  2. Bouton « RANGE »

Utilisé également pour basculer entre la sélection automatique et la sélection manuelle

pour sélectionner une plage manuelle souhaitée.

  1. Bouton « VERROUILLAGE »

Utilisé pour verrouiller le test d'isolation ou libérer le verrou.

En mode test d'isolation, appuyez une fois sur le bouton LOCK pour applique

test

verrouiller. Appuyez une fois sur le bouton TEST pour démarrer le test d'isola. Le verrouillage de test agit en maintenant ce bouton TEST enfoncé jusqu'à c LOCK ou TEST soit activé.

appuyé à nouveau.

  1. Bouton « HOLD »

Utilisé pour activer/désactiver la conservation des données.

  1. Bouton « TEST »

Utilisé pour démarrer/arrêter les tests d'isolation.

  1. Bouton « SEL »

Utilisé pour basculer entre les fonctions de tension CC et CA.

  1. Bouton " "

Utilisé pour allumer/éteindre le rétroéclairage.

  1. Interrupteur rotatif

Utilisé pour sélectionner une fonction souhaitée ainsi que pour activer/désactive la

Mètre.

Pour économiser la charge de la batterie, réglez cet interrupteur sur la position OFF lorsque

le compteur n'est pas utilisé.

  1. Borne négative « ISOLATION » (-)

Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour les tests d'isolation.

  1. Terminal " "

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour la tension, la résistance mesures ainsi que des tests de continuité.

  1. Borne positive « ISOLATION » (+)

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour les tests d'isolement

  1. Terminal « COM »

Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour la tension, la résistant mesures ainsi que des tests de continuité.

Instructions pour le buzzer intégré :

Le buzzer émet un bip lorsque le compteur est sous tension.

Lorsqu'un bouton est enfoncé, le buzzer émet un bip si cette pression est et. Le buzzer émettra trois bips avant que le compteur ne s'éteigne automatiquer

COMPRENDRE L'AFFICHAGE
Vevor SS103 - Prudence - 8

text_image 3 100K 1M 10M 100M 1G 10G 4 5 6 7 8 AC DC 8.8.8.8 min sec 88:88 LOCK H AUTO 8800 V TEST 10 11 12 13 14 15 kΩ MΩ GΩ V 18 17 16

Figure 2

Explications :

NON.SymboleDescription
1Vevor SS103 - Prudence - 9L'arrêt automatique est activé.
2Vevor SS103 - Prudence - 10Bargraphe analogique avec échelle pour test d'isolement.
3Vevor SS103 - Prudence - 11Piles faibles. Indique que les piles doivent remplacées immédiatement.
4Vevor SS103 - Prudence - 12Affichage principal
5Vevor SS103 - Prudence - 13Indication de dépassement de plage pour le tests d'isolation.
6Vevor SS103 - Prudence - 14Signe négatif
7Vevor SS103 - Prudence - 15Courant alternatif
8Vevor SS103 - Prudence - 16Courant continu
9Vevor SS103 - Prudence - 17Affichage du temps de test pour les tests d'isolation.
10Vevor SS103 - Prudence - 18Le test d'isolement est verrouillé.
11Vevor SS103 - Prudence - 19Le test d'isolation est en cours.
12Vevor SS103 - Prudence - 20Données Prise est activé .
13Vevor SS103 - Prudence - 21Sélection automatique de plage
14Vevor SS103 - Prudence - 22Le compteur détecte une tension supérieure 30 V. Soyez prudents !Lors de la réalisation de tests d'isolation, cette icône indique que le compteur produi une tension élevée.
15Vevor SS103 - Prudence - 23Isolation Test Tension Afficher
16Unité de mesure de tension
17Vevor SS103 - Prudence - 24Unités pour Résistance Mesures
18La fonction de test de continuité est sélectionnée.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Affichage : LCD à 3 3/4 chiffres

Indication de polarité négative : s'affiche automatiquement sur l'écran

Taux d'échantillonnage : environ 2 à 3 fois/sec

Indication de dépassement de plage : OL affiché sur l'écran principal

(Pour les tests d'isolation, l'écran principal affiche la valeur limite supérieure d'plage actuelle, et l'icône > apparaît.)

Indication de batterie faible : affichée sur l'écran

Piles : pile alcaline 1,5 V, AAA, 6 pièces

Environnement de fonctionnement : Température : 0°C à 40°C

Humidité relative : < 75 %

Environnement de stockage : Température : -20°C à 60°C

Humidité relative : < 85 %

Coefficient de température :

0,2 x (précision spécifiée)/°C (<18°C ou >28°C)

Diplôme de propriété intellectuelle : |P40

Altitude de fonctionnement : 0 à 2000 mètres

Taille : 192 mm x 92 mm x 61 mm

Poids : environ 469 g (piles comprises)

SPÉCIFICATION

La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et à 28°C, avec une humidité relative <75%.

Les spécifications de précision prennent la forme de :

± ([% de la lecture] + [nombre de chiffres les moins significatifs])

Sauf indication contraire, la précision est spécifiée de 10 % à 100% de la portée.

Tension alternative

Impédance d'entrée : >1 MΩ

Plage de fréquences : 40 Hz à 400 Hz (Remarque : sauf pour le signal si et mesures de signaux d'ondes triangulaires, spécifications de précision pour le mesures de tension alternative ne s'appliquent pas aux signaux avec fréquence 200 Hz.)

Lecture : Valeur efficace vraie

Tension d'entrée maximale autorisée : 1 000 V

Remarque : lorsque la tension d'entrée est ≥ 1 000 V, le buzzer intégré ém bip.

Lorsque la tension est > 1010 V, l'écran principal affiche OL.

Tension continue

Impédance d'entrée : environ 10 MΩ

Tension d'entrée maximale autorisée : 1 000 V

Remarque : lorsque la tension d'entrée est ≥ 1 000 V, le buzzer intégré ém bip.

Lorsque la tension est > 1010 V, l'écran principal affiche OL.

Résistance

RangeResolutionAccuracy
400.0Ω0.1Ω± (1.2% + 5)
4.000kΩ0.001kΩ± (1% + 5)
40.00kΩ0.01kΩ
400.0kΩ0.1kΩ
4.000MΩ0.001MΩ
40.00MΩ0.01MΩ± (1.2% + 5)

Tension en circuit ouvert : environ 1 V

Remarque : lorsque la résistance mesurée est > 41 M Ω , I’ écran principal affiche OL.

Test de continuité

Résistance d'isolement

Remarque : lorsque la résistance d'isolement mesurée dépasse la plage actuellement sélectionnée, l'écran principal affiche la valeur limite supérieure de plage et l'icône > apparaît.

  1. Pour éviter tout choc électrique, soyez prudent lorsque vous effectuez mesures/tests.
  2. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas l'objet sous testez avec main ou votre peau.
  3. Placez toujours vos doigts derrière les protège-doigts les sondes.

Conservation des données

Appuyez brièvement une fois sur le bouton HOLD pour activer la fonction Da Hold. Le présent la lecture est maintenue et l'icône apparaît.

Pour désactiver la fonction de maintien des données, appuyez à nouveau

brièvement sur le bouton HOLD. L'icone disparaît.

Note:

  1. À la fin de chaque test d'isolement, la résistance d'isolement mesurée est maintenu automatiquement sur l'écran principal.
  2. Lorsque le test d'isolation est en cours, vous pouvez activer la fonction D Hold en en appuyant brièvement sur le bouton HOLD.

Sélection manuelle et sélection automatique

Le compteur utilise par défaut la sélection automatique de plage dans les fonctions avec auto et Options de télémétrie manuelle. L'écran affiche l'icône AUTO.

Appuyez brièvement une fois sur le bouton RANGE pour passer en mode de télémétrie manuelle. L'icône AUTO disparaît. Dans ce mode, chaque pression ultérieure sur la touche Le bouton RANGE augmente la portée. Après la port plus élevée, Le compteur s'enroule jusqu'à la plage la plus basse.

Pour revenir au mode de sélection automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant environ 2 secondes.

Mesure de la tension continue ou alternative

Vevor SS103 - Mesure de la tension continue ou alternative - 1

Avertissement : Pour éviter tout choc électrique ou tout dommage à

l'appareil, Compteur, ne pas appliquer une tension supérieure à 1000 V ca/cc entre terminaux.

Vevor SS103 - Mesure de la tension continue ou alternative - 2

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 100V 250V 100V 250V 1000 V OFF VII off INSULATION CAT 1000V MA2 VΩ COM Figure 3
  1. Comme indiqué sur la figure 3, connectez le fil de test noir à la borne de test rouge à la borne.
  2. Réglez le commutateur rotatif sur .
  3. Le multimètre utilise par défaut la fonction de tension alternative, avec l'icé AC affichée à l'écran. Pour mesurer la tension continue, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône apparaisse.
  4. Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.
  5. Lisez l'affichage. Pour les mesures de tension continue, la polarité du cord test rouge sera également indiquée.

Remarque : En mode manuel, si l'écran principal affiche « OL », cela signif « dépassement de plage ». Il est donc conseillé de sélectionner une plage supérieure.

Mesure de la résistance

Avertissement : Avant les mesures, débranchez toute alimentation

électrique. le circuit à tester et décharger complètement tous les condensateur

Vevor SS103 - Mesure de la résistance - 1

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 100V 250V INSULATION 500 V 1000 V OFF OFF INSULATION VΩ CAT 1010V MAX COM R Figure 4
  1. Comme indiqué sur la figure 4, connectez le cordon de test noir à la bo et le fil de test rouge à la Borne V
  2. Réglez le commutateur rotatif Ω sur
  3. Connectez les cordons de test sur la résistance à mesurer.
  4. Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.

Note:

  1. Pour les mesures > 1 M Ω , le multimètre peut prendre quelques secondes pour
    stabiliser les mesures. Ceci est normal pour les mesures de résistance élevée
  2. Si les bornes d'entrée sont ouvertes, OL sera affiché sur l'écran principal comme indication de dépassement de plage.
  3. En mode de télémétrie manuelle, si l'écran principal affiche OL, cela signif dépassement de plage. Une plage plus élevée doit être sélectionnée.

Test de continuité

Avertissement : Avant les tests, débranchez toute l'alimentation du circuit

tester et décharger complètement tous les condensateurs.

Vevor SS103 - Test de continuité - 1

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL 140V 250V INFORMATION 500 1000 OFF OFF INSULATION VΩ CAT 1900V MAX COM OL Figure 5
  1. Comme indiqué sur la figure 5, connectez le câble de test noir à la borne et le fil de test rouge à la Borne V
  2. Réglez le commutateur rotatif sur .
  3. Connectez les cordons de test sur le circuit à tester.
  4. Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω, le buzzer intégré émettra

Test d'isolation

Vevor SS103 - Test d'isolation - 1

Avertissement:

  1. Les tests d'isolation ne doivent être effectués que sur des circuits morts.
  2. Avant de commencer les tests d'isolation, procédez comme suit :

  3. Assurez-vous que l'objet testé n'est pas sous tension électrique.

  4. Assurez-vous que l'objet testé a été déchargé soigneusement.
    • Assurez-vous que le commutateur rotatif a été réglé sur la bonne position

position du commutateur et que toutes les connexions sont bonnes et ferme.

  1. Une fois qu'un test d'isolation démarre, le multimètre émet en continu une tension. Pour éviter tout choc électrique ou blessure, ne touchez aucun conducteur nu.
  2. Lorsqu'un test d'isolation est en cours, n'appliquez aucune autre tensions à boucle de test.
  3. Lors des tests d'isolation, les cordons de test doivent être placés séparém. Ne jamais tordre les cordons de test ensemble.
  4. La durée du test ne doit pas dépasser 10 secondes dans aucun des cor suivantes :

  5. La résistance d'isolement mesurée est inférieure MΩ lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 100V.

  6. La résistance d'isolement mesurée est inférieure MΩ 2,5que le commutateur rotatif est réglé sur 250 V.
  7. La résistance d'isolement mesurée est inférieure MΩ lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 500V.
  8. La résistance d'isolement mesurée est inférieure M2 lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 1000 V.

  9. Après avoir terminé les tests d'isolation, déchargez les objets testés soigneusement.

  10. Comme indiqué sur la figure 6, connectez le fil de test noir à l'ISOLATIC négative (-) et le fil de test rouge à l'ISOLATION borne positive (+).

  11. Réglez le commutateur rotatif sur la position de tension de test souhaitée 250 V, 500V ou 1000V) dans la zone ISOLATION.
  12. Connectez les deux cordons de test au circuit à mesurer.
  13. Appuyez longuement sur le bouton TEST pour démarrer le test. L'icône

TEST

apparaît à titre indicatif.

Pendant le test :

  • Le temps écoulé du test est affiché sur l'écran inférieur gauche.
  • La tension de test de sortie est affichée sur l'écran inférieur droit.
  • L'affichage principal et le graphique à barres analogique indiquent la valeur mesurée

résistance d'isolement.

- L'icône apparaît pour vous rappeler qu'une haute tension est en cours rendement et qu'une extrême prudence doit être observée.

Remarque : si vous appuyez une fois sur le bouton LOCK, puis appuyez si bouton TEST une fois sur le bouton, le test restera actif jusqu'à ce que vou appuyiez sur le Appuyez à nouveau sur le bouton LOCK ou TEST.

  1. Lisez l'affichage.
  2. Relâchez le bouton TEST pour arrêter le test.

Remarque : si les deux icônes et sont affichées, arrêtez le test en en appuyant une fois sur le bouton LOCK ou TEST.

  1. Le circuit testé se décharge ensuite à travers le multimètre. Pour éviter c'électrique et blessures corporelles, ne débranchez pas les cordons de test du circuit testé jusqu'à ce qu'il se décharge complètement.

Remarque : la capacité de l'objet testé ne doit pas dépasser 1 uF.

Pour éviter toute blessure corporelle, déchargez l'objet testé soigneusement un fois le test terminé.

Vevor SS103 - Pendant le test : - 1

text_image Black test lead Red test lead INSULATION HOLD RANGE LOCK TEST 100V 250V 500 V 1000 V VΩ CAT 1000V MAX COM Figure 6

Arrêt automatique

Le compteur s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 15 minutes. Tournez d'abord le commutateur rotatif sur la position OFF, puis allumez-le. à position souhaitée rallumera le compteur après sa mise hors tension automatiquement.

Pour désactiver l'arrêt automatique, maintenez enfoncé le bouton bouton pendant en tournant le commutateur rotatif de la position OFF vers d'autres positions de commutation.

Ne relâchez pas le bouton tant que le compteur n'a pas terminé l'affichage complet.

Remarque : lorsqu'un test d'isolation est en cours, l'appareil s'éteint automatiquement. est désactivé.

ENTRETIEN

Sauf pour remplacer les piles, n'essayez jamais de réparer ou d'entretenir le compteur.

Rangez le lecteur dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le range dans un environnement avec champ électromagnétique intense.

Entretien général

Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un peu de déterg doux.

N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants.

La saleté ou l'humidité dans les bornes peuvent affecter les lectures. Nettoye: bornes dès que possible. suit:

  1. Réglez le commutateur rotatif sur la position OFF et retirez les cordons d du compteur.
  2. Secouez pour éliminer toute saleté pouvant se trouver dans les bornes.
  3. Imbibez un nouveau coton-tige d'alcool.
  4. Passez l'écouvillon autour de chaque borne.

Remarque : si le compteur tombe en panne, vérifiez et remplacez (si nécess les piles et/ou Consultez ce manuel pour vérifier l'utilisation correcte du comp

Remplacement des piles

Avertissement

Pour éviter de fausses lectures qui pourraient conduire à d'éventuelles électrique ou blessure corporelle, remplacez les piles dès que l'indicat batterie faible apparaît.

Éteignez le multimètre et retirez les cordons de test du multimètre a d'ouvrir le couvercle de la batterie ou le boîtier.

Pour remplacer les piles :

  1. Retirez les vis du couvercle de la batterie, puis retirez le couvercle de la batterie.
  2. Remplacez toutes les anciennes piles par six nouvelles du même type, en assurant que les connexions de polarité sont correctes.
  3. Réinstallez le couvercle de la batterie et fixez toutes les vis.

INSTRUCTIONS POUR LES CORDONS DE TEST

Reportez-vous aux figures 7 et 8, retirez les capuchons de protection des fic du cordons de test avant utilisation.

Reportez-vous aux figures 9 et 10, retirez les capuchons de protection aux d'extrémités du Commencez par tester les cordons. Insérez ensuite les sondes dans les douilles métalliques du pinces crocodiles.

Vevor SS103 - INSTRUCTIONS POUR LES CORDONS DE TEST - 1

Cordon de test : 1 paire

Pince crocodile : 1 paire

Manuel d'utilisation : 1 pièce

DÉCLARATION

  1. Ce manuel est sujet à modification sans préavis.
  2. Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de pe
  3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme motif p utiliser
    le compteur pour toute application spéciale.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122, Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

YH CONSULTING LIMITED.

Cable de prueba: 1 par

Pinza de cocodrilo: 1 par

Alligatorklämma: 1 par

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS103

Catégorie : Multimètre