SS103 - Multimètre Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS103 Vevor au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS103 - page 1
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Vevor SS103, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure de tension 0-600V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de maintien de données, rétroéclairage, indication de batterie faible.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des tests de circuits, diagnostics et réparations.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et remplacer les piles lorsque nécessaire.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, ne pas dépasser les limites de mesure.
Informations générales Produit léger, facile à transporter, livré avec un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS103 Vevor

Comment allumer le Vevor SS103 ?
Pour allumer le Vevor SS103, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment changer la pile du Vevor SS103 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil et remplacez la pile par une nouvelle pile de 9V.
Comment calibrer le Vevor SS103 ?
Pour calibrer le Vevor SS103, suivez les instructions du manuel d'utilisation pour accéder au mode de calibration et utilisez un étalon de référence pour ajuster les mesures.
Que faire si l'écran du Vevor SS103 est vide ?
Si l'écran est vide, vérifiez si l'appareil est allumé et si la pile est chargée. Remplacez la pile si nécessaire.
Comment mesurer la tension avec le Vevor SS103 ?
Pour mesurer la tension, sélectionnez le mode de tension sur le multimètre, raccordez les sondes aux bornes d'entrée appropriées et placez les sondes aux points de mesure.
Le Vevor SS103 affiche des valeurs incohérentes, que faire ?
Si le multimètre affiche des valeurs incohérentes, vérifiez les connexions des sondes, assurez-vous que vous mesurez dans le bon mode et recalibrez si nécessaire.
Comment utiliser la fonction de test de continuité sur le Vevor SS103 ?
Pour utiliser la fonction de test de continuité, sélectionnez le mode de continuité et connectez les sondes aux points à tester. Un bip indiquera une continuité.
Le Vevor SS103 est-il étanche ?
Le Vevor SS103 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides.
Comment réinitialiser le Vevor SS103 ?
Pour réinitialiser le Vevor SS103, éteignez l'appareil, retirez la pile pendant quelques minutes, puis réinsérez-la et rallumez l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SS103 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS103 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS103 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS103 Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.- 24 -Testeur d'isolement True RMS Modèle : SS103- 1 - Modèle : SS103 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles. True Rms Insulation Tester- 2 - Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Information s de la FCC Informations FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.

2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris

celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications

apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences.- 3 - S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
  • Branchez le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. GARANTIE Cet instrument est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Tout instrument jugé défectueux dans un délai d'un an à compter de la date de livraison et retourné à l'usine avec frais de transport prépayés, seront réparés, ajustés ou remplacés sans frais pour l'acheteur initial. Cette garantie ne couvre pas des articles extensibles tels que des batteries. Si le défaut a été causé par une mauvaise utilisation ou un état de fonctionnement anormal, la réparation sera facturée à un coût nominal. INTRODUCTION Le produit est un testeur d'isolement à valeur efficace vraie alimenté par batterie conçu pour mesurer la tension continue et alternative, la résistance, la continuité et l'isolation résistance. Pour les tests de résistance d'isolement, vous pouvez sélectionner la valeur souhaitée tension d'essai entre 100V, 250V, 500V et 1000V. Le multimètre dispose de fonctions de maintien des données, de plage automatique/manuelle, de mise hors tension automatique, de rétroéclairage,- 4 - d'indication de polarité, de plus de indication de portée, etc. C'est précis, multifonctionnel, fiable et facile à utiliser.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le compteur est conforme à la catégorie de mesure III (CAT III 1000 V) et degré de pollution 2. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure corporelle, suivez ces instructions. lignes directrices:

  • N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. Avant d'utiliser le multimètre, Inspectez le boîtier. Portez une attention particulière à l'isolation environnante. les connecteurs.
  • Inspectez les cordons de test pour détecter toute isolation endommagée ou tout métal exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordons endommagés. avant d'utiliser le compteur.
  • N'utilisez pas le multimètre s'il fonctionne anormalement. Une protection peut être nécessaire. En cas de doute, faites réviser le compteur.
  • N'utilisez pas le compteur dans un endroit où se trouvent des gaz, des vapeurs ou des poussières explosives. présent.
  • Ne pas appliquer une tension supérieure à la tension nominale, telle qu'indiquée sur le multimètre, entre les bornes ou entre une borne et la terre.
  • Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement du compteur en mesurant une valeur connue tension.
  • Lors de l’entretien du compteur, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
  • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V CA rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque d'électrocution.
  • Lorsque vous utilisez les sondes, gardez vos doigts derrière les protège-doigts sur les sondes.
  • Lors des connexions, connectez le câble de test commun avant vous connectez le cordon de test sous tension. Lorsque vous déconnectez les cordons de test,- 5 - débranchez d'abord le câble de test sous tension.
  • Retirez tous les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir la batterie couverture ou l'étui.
  • N'utilisez pas le compteur avec le couvercle de la batterie ou des parties du boîtier retiré ou desserré.
  • Pour éviter les fausses lectures qui pourraient entraîner un éventuel choc électrique ou de blessures corporelles, remplacez les piles dès que le niveau de batterie faible l'indicateur apparaît.
  • Pour éviter tout choc électrique, ne touchez aucun conducteur nu avec la main ou la peau ; et ne vous mettez pas à la terre pendant que vous utilisez le multimètre.
  • Lorsque la fonction Data Hold est activée ( est affiché), il faut faire preuve de prudence car des tensions dangereuses peuvent être présentes.
  • N'utilisez pas le compteur d'une manière non spécifiée dans ce manuel, ou les fonctions de sécurité fournies par le compteur peuvent être altérées.
  • Respecter les codes de sécurité locaux et nationaux. Équipement de protection individuelle un équipement doit être utilisé pour prévenir les chocs électriques et les blessures par arc électrique lorsque des conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
  • Lorsqu'une borne du compteur est connectée à une tension dangereuse potentiel, il est à noter que ce potentiel peut se produire à tous les autres terminaux!
  • CAT III - La catégorie de mesure III concerne les mesures effectuées dans l'installation du bâtiment. Par exemple, des mesures sur tableaux de distribution, disjoncteurs, câblage, y compris câbles, jeux de barres, boîtes de jonction, interrupteurs, prises de courant dans l'installation fixe, et des équipements à usage industriel et certains autres équipements, pour exemple, moteurs stationnaires avec connexion permanente au réseau fixe installation. N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dans les limites de mesure Catégorie IV. Prudence Pour éviter d'éventuels dommages au compteur ou à l'équipement sous test, suivez ces directives :- 6 -
  • Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez complètement tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité et la résistance d'isolement.
  • Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour vos mesures.
  • Avant de tourner le commutateur rotatif pour changer de fonction, débranchez le cordons de test du circuit testé. Symboles Courant alternatif et continu Attention, risque de danger, se référer au manuel d'utilisation avant utilisation. Attention, risque de choc électrique. Borne de terre (masse) Conforme aux directives de l'Union européenne L'équipement est entièrement protégé par une double isolation ou isolation renforcée. Product Description and Specifications Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.- 7 - PANNEAU AVANT- 8 -

Utilisé également pour basculer entre la sélection automatique et la sélection manuelle pour sélectionner une plage manuelle souhaitée.

3. Bouton « VERROUILLAGE »

Utilisé pour verrouiller le test d'isolation ou libérer le verrou. En mode test d'isolation, appuyez une fois sur le bouton LOCK pour appliquer un- 9 - test verrouiller. Appuyez une fois sur le bouton TEST pour démarrer le test d'isolation. Le verrouillage de test agit en maintenant ce bouton TEST enfoncé jusqu'à ce que LOCK ou TEST soit activé. appuyé à nouveau.

Utilisé pour activer/désactiver la conservation des données.

Utilisé pour démarrer/arrêter les tests d'isolation.

Utilisé pour basculer entre les fonctions de tension CC et CA.

Utilisé pour allumer/éteindre le rétroéclairage.

8. Interrupteur rotatif

Utilisé pour sélectionner une fonction souhaitée ainsi que pour activer/désactiver

Mètre. Pour économiser la charge de la batterie, réglez cet interrupteur sur la position OFF lorsque le compteur n'est pas utilisé.

9. Borne négative « ISOLATION » (-)

Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour les tests d'isolation.

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour la tension, la résistance mesures ainsi que des tests de continuité.

11. Borne positive « ISOLATION » (+)

Connecteur enfichable pour le cordon de test rouge pour les tests d'isolement.

12. Terminal « COM »

Connecteur enfichable pour le cordon de test noir pour la tension, la résistance mesures ainsi que des tests de continuité. Instructions pour le buzzer intégré : Le buzzer émet un bip lorsque le compteur est sous tension.- 10 - Lorsqu'un bouton est enfoncé, le buzzer émet un bip si cette pression est efficace. Le buzzer émettra trois bips avant que le compteur ne s'éteigne automatiquement. COMPRENDRE L'AFFICHAGE Explications : NON. Symbole Description

L'arrêt automatique est activé.

Bargraphe analogique avec échelle pour tests d'isolement.

Piles faibles. Indique que les piles doivent être remplacées immédiatement.- 11 -

Indication de dépassement de plage pour les tests d'isolation.

Affichage du temps de test pour les tests d'isolation.

Le test d'isolement est verrouillé.

Le test d'isolation est en cours.

Données Prise est activé .

Sélection automatique de plage

Le compteur détecte une tension supérieure à 30 V. Soyez prudents ! Lors de la réalisation de tests d'isolation, cette icône indique que le compteur produit une tension élevée.

Unité de mesure de tension

Unités pour Résistance Mesures- 12 -

La fonction de test de continuité est sélectionnée.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Affichage : LCD à 3 3/4 chiffres Indication de polarité négative : s'affiche automatiquement sur l'écran Taux d'échantillonnage : environ 2 à 3 fois/sec Indication de dépassement de plage : OL affiché sur l'écran principal (Pour les tests d'isolation, l'écran principal affiche la valeur limite supérieure de la plage actuelle, et l'icône > apparaît.) Indication de batterie faible : affichée sur l'écran Piles : pile alcaline 1,5 V, AAA, 6 pièces Environnement de fonctionnement : Température : 0°C à 40°C Humidité relative : < 75 % Environnement de stockage : Température : -20°C à 60°C Humidité relative : < 85 % Coefficient de température : 0,2 x (précision spécifiée)/°C (<18°C ou >28°C) Diplôme de propriété intellectuelle : |P40 Altitude de fonctionnement : 0 à 2000 mètres Taille : 192 mm x 92 mm x 61 mm Poids : environ 469 g (piles comprises) SPÉCIFICATION La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et à 18°C à 28°C, avec une humidité relative <75%. Les spécifications de précision prennent la forme de : ± ([% de la lecture] + [nombre de chiffres les moins significatifs]) Sauf indication contraire, la précision est spécifiée de 10 % à 100% de la portée.- 13 - Tension alternative Impédance d'entrée : >1 MΩ Plage de fréquences : 40 Hz à 400 Hz (Remarque : sauf pour le signal sinusoïdal) et mesures de signaux d'ondes triangulaires, spécifications de précision pour les mesures de tension alternative ne s'appliquent pas aux signaux avec fréquence > 200 Hz.) Lecture : Valeur efficace vraie Tension d'entrée maximale autorisée : 1 000 V Remarque : lorsque la tension d'entrée est ≥ 1 000 V, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque la tension est > 1010 V, l'écran principal affiche OL. Tension continue Impédance d'entrée : environ 10 MΩ Tension d'entrée maximale autorisée : 1 000 V Remarque : lorsque la tension d'entrée est ≥ 1 000 V, le buzzer intégré émet un bip. Lorsque la tension est > 1010 V, l'écran principal affiche OL. Résistance- 14 - Tension en circuit ouvert : environ 1 V Remarque : lorsque la résistance mesurée est > 41 M Ω , l’écran principal affiche OL. Test de continuité Résistance d'isolement- 15 - Remarque : lorsque la résistance d'isolement mesurée dépasse la plage actuellement sélectionnée, l'écran principal affiche la valeur limite supérieure de la plage et l'icône > apparaît. OPERATION INSTRUCTION Avertissement

1. Pour éviter tout choc électrique, soyez prudent lorsque vous effectuez

2. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas l'objet sous testez avec votre

3. Placez toujours vos doigts derrière les protège-doigts les sondes.

Conservation des données Appuyez brièvement une fois sur le bouton HOLD pour activer la fonction Data Hold. Le présent la lecture est maintenue et l'icône apparaît. Pour désactiver la fonction de maintien des données, appuyez à nouveau- 16 - brièvement sur le bouton HOLD. L'icône disparaît. Note:

1. À la fin de chaque test d'isolement, la résistance d'isolement mesurée est

maintenu automatiquement sur l'écran principal.

2. Lorsque le test d'isolation est en cours, vous pouvez activer la fonction Data

Hold en en appuyant brièvement sur le bouton HOLD. Sélection manuelle et sélection automatique Le compteur utilise par défaut la sélection automatique de plage dans les fonctions avec auto et Options de télémétrie manuelle. L'écran affiche l'icône AUTO. Appuyez brièvement une fois sur le bouton RANGE pour passer en mode de télémétrie manuelle. L'icône AUTO disparaît. Dans ce mode, chaque pression ultérieure sur la touche Le bouton RANGE augmente la portée. Après la portée la plus élevée, Le compteur s'enroule jusqu'à la plage la plus basse. Pour revenir au mode de sélection automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant environ 2 secondes. Mesure de la tension continue ou alternative

Avertissement : Pour éviter tout choc électrique ou tout dommage à

l'appareil, Compteur, ne pas appliquer une tension supérieure à 1000 V ca/cc entre terminaux.- 17 -

1. Comme indiqué sur la figure 3, connectez le fil de test noir à la borne et le fil

de test rouge à la borne.

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Le multimètre utilise par défaut la fonction de tension alternative, avec l'icône

affichée à l'écran. Pour mesurer la tension continue, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône apparaisse.

4. Connectez les cordons de test sur le circuit à mesurer.

5. Lisez l'affichage. Pour les mesures de tension continue, la polarité du cordon de

test rouge sera également indiquée. Remarque : En mode manuel, si l'écran principal affiche « OL », cela signifie « dépassement de plage ». Il est donc conseillé de sélectionner une plage supérieure. Mesure de la résistance

Avertissement : Avant les mesures, débranchez toute alimentation

électrique. le circuit à tester et décharger complètement tous les condensateurs.- 18 -

1. Comme indiqué sur la figure 4, connectez le cordon de test noir à la borne COM

et le fil de test rouge à la borne V

2. Réglez le commutateur rotatif sur

3. Connectez les cordons de test sur la résistance à mesurer.

4. Laissez la lecture se stabiliser, puis lisez l'affichage.

1. Pour les mesures > 1 MΩ , le multimètre peut prendre quelques secondes pour

stabiliser les mesures. Ceci est normal pour les mesures de résistance élevée.

2. Si les bornes d'entrée sont ouvertes, OL sera affiché sur l'écran principal

comme indication de dépassement de plage.

3. En mode de télémétrie manuelle, si l'écran principal affiche OL, cela signifie

dépassement de plage. Une plage plus élevée doit être sélectionnée. Test de continuité

Avertissement : Avant les tests, débranchez toute l'alimentation du circuit à- 19 -

tester et décharger complètement tous les condensateurs.

1. Comme indiqué sur la figure 5, connectez le câble de test noir à la borne COM

et le fil de test rouge à la borne V

2. Réglez le commutateur rotatif sur .

3. Connectez les cordons de test sur le circuit à tester.

4. Si la résistance est inférieure à environ 30 Ω , le buzzer intégré émettra un bip.

1. Les tests d’isolation ne doivent être effectués que sur des circuits morts.

2. Avant de commencer les tests d’isolation, procédez comme suit :

  • Assurez-vous que l’objet testé n’est pas sous tension électrique.
  • Assurez-vous que l'objet testé a été déchargé soigneusement.
  • Assurez-vous que le commutateur rotatif a été réglé sur la bonne position- 20 - position du commutateur et que toutes les connexions sont bonnes et ferme.

3. Une fois qu'un test d'isolation démarre, le multimètre émet en continu une haute

tension. Pour éviter tout choc électrique ou blessure, ne touchez aucun conducteur nu.

4. Lorsqu'un test d'isolation est en cours, n'appliquez aucune autre tensions à la

5. Lors des tests d'isolation, les cordons de test doivent être placés séparément.

Ne jamais tordre les cordons de test ensemble.

6. La durée du test ne doit pas dépasser 10 secondes dans aucun des conditions

  • La résistance d'isolement mesurée est inférieure à 1

lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 100V.

  • La résistance d'isolement mesurée est inférieure à 2,5

lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 250 V.

  • La résistance d'isolement mesurée est inférieure à 5

lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 500V.

  • La résistance d'isolement mesurée est inférieure à 10

lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 1000 V.

7. Après avoir terminé les tests d'isolation, déchargez les objets testés

1. Comme indiqué sur la figure 6, connectez le fil de test noir à l'ISOLATION borne

négative (-) et le fil de test rouge à l'ISOLATION borne positive (+).

2. Réglez le commutateur rotatif sur la position de tension de test souhaitée (100 V,

250 V, 500V ou 1000V) dans la zone ISOLATION.

3. Connectez les deux cordons de test au circuit à mesurer.

4. Appuyez longuement sur le bouton TEST pour démarrer le test. L'icône

apparaît à titre indicatif. Pendant le test :

  • Le temps écoulé du test est affiché sur l’écran inférieur gauche.
  • La tension de test de sortie est affichée sur l’écran inférieur droit.
  • L'affichage principal et le graphique à barres analogique indiquent la valeur mesurée résistance d'isolement.- 21 -
  • L'icône apparaît pour vous rappeler qu'une haute tension est en cours rendement et qu’une extrême prudence doit être observée. Remarque : si vous appuyez une fois sur le bouton LOCK, puis appuyez sur le bouton TEST une fois sur le bouton, le test restera actif jusqu'à ce que vous appuyiez sur le Appuyez à nouveau sur le bouton LOCK ou TEST.

5. Lisez l’affichage.

6. Relâchez le bouton TEST pour arrêter le test.

Remarque : si les deux icônes et sont affichées, arrêtez le test en en appuyant une fois sur le bouton LOCK ou TEST.

7. Le circuit testé se décharge ensuite à travers le multimètre. Pour éviter choc

électrique et blessures corporelles, ne débranchez pas les cordons de test du circuit testé jusqu'à ce qu'il se décharge complètement. Remarque : la capacité de l'objet testé ne doit pas dépasser 1 uF. Pour éviter toute blessure corporelle, déchargez l'objet testé soigneusement une fois le test terminé.- 22 - Arrêt automatique Le compteur s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 15 minutes. Tournez d'abord le commutateur rotatif sur la position OFF, puis allumez-le. à la position souhaitée rallumera le compteur après sa mise hors tension automatiquement. Pour désactiver l'arrêt automatique, maintenez enfoncé le bouton bouton pendant en tournant le commutateur rotatif de la position OFF vers d'autres positions de commutation. Ne relâchez pas le bouton tant que le compteur n'a pas terminé l'affichage complet. Remarque : lorsqu'un test d'isolation est en cours, l'appareil s'éteint automatiquement. est désactivé. ENTRETIEN- 23 - Sauf pour remplacer les piles, n'essayez jamais de réparer ou d'entretenir le compteur. Rangez le lecteur dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le rangez pas dans un environnement avec champ électromagnétique intense. Entretien général Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un peu de détergent doux. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants. La saleté ou l'humidité dans les bornes peuvent affecter les lectures. Nettoyez les bornes dès que possible. suit:

1. Réglez le commutateur rotatif sur la position OFF et retirez les cordons de test

2. Secouez pour éliminer toute saleté pouvant se trouver dans les bornes.

3. Imbibez un nouveau coton-tige d’alcool.

4. Passez l'écouvillon autour de chaque borne.

Remarque : si le compteur tombe en panne, vérifiez et remplacez (si nécessaire) les piles et/ou Consultez ce manuel pour vérifier l'utilisation correcte du compteur. Remplacement des piles Avertissement Pour éviter de fausses lectures qui pourraient conduire à d'éventuelles choc électrique ou blessure corporelle, remplacez les piles dès que l'indicateur de batterie faible apparaît. Éteignez le multimètre et retirez les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir le couvercle de la batterie ou le boîtier. Pour remplacer les piles :

1. Retirez les vis du couvercle de la batterie, puis retirez le couvercle de la

2. Remplacez toutes les anciennes piles par six nouvelles du même type, en vous

assurant que les connexions de polarité sont correctes.

3. Réinstallez le couvercle de la batterie et fixez toutes les vis.

INSTRUCTIONS POUR LES CORDONS DE TEST- 24 -

Reportez-vous aux figures 7 et 8, retirez les capuchons de protection des fiches du cordons de test avant utilisation. Reportez-vous aux figures 9 et 10, retirez les capuchons de protection aux deux extrémités du Commencez par tester les cordons. Insérez ensuite les sondes dans les douilles métalliques du pinces crocodiles. Accessories ACCESSOIRES- 25 - Cordon de test : 1 paire Pince crocodile : 1 paire Manuel d'utilisation : 1 pièce DÉCLARATION

1. Ce manuel est sujet à modification sans préavis.

2. Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de perte.

3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme motif pour

utiliser le compteur pour toute application spéciale. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS103

Catégorie : Multimètre