Vevor SS103 - Multímetro

SS103 - Multímetro Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS103 Vevor en formato PDF.

📄 220 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor SS103 - page 111
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS103 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS103 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS103 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO SS103 Vevor

Ambiente operativo: Temperatura: da 0°C a 40°C

Probador de aislamiento de verdadero valor eficaz

Modelo: SS103

Modelo: SS103

Vevor SS103 - Probador de aislamiento de verdadero valor eficaz - 1

text_image SS103 TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL VEVOR Ω 100V 250V INSULATION 500V 1000 OFF OFF FC CE INSULATION VΩ CAT III 1000V MAX COM

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el der de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto depen del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.

Vevor SS103 - Probador de aislamiento de verdadero valor eficaz - 2Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario leer atentamente el manual de instrucciones.
Vevor SS103 - Probador de aislamiento de verdadero valor eficaz - 3ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19 símbolo de un contenedor de basura tachado indica que producto requiere la recogida selectiva de residuos en la Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorio marcados con este símbolo. Los productos marcados con símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto limpio para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Informació n de la FCCInformación de la FCC:PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobad expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el eo Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este producto puede causar interferencias dañinas.2)Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibió incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este pro no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobac cumple con los límites para un dispositivo digital de Clas según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos lím diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza se produzcan interferencias en una instalación específica. este producto causa interferencias perjudiciales en la rece de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendi y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corre interferencia mediante una o más de las siguientes medio · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. · Conecte el producto a una toma de corriente de un o diferente a aquel al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

GARANTÍA

Se garantiza que este instrumento está libre de defectos de material y mano obra por un período de un año. Cualquier instrumento que se encuentre defectuoso dentro de un año a partir de la fecha de entrega y devuelto a con Los gastos de transporte se pagarán por adelantado y se repararán, aju o reemplazarán. sin costo para el comprador original. Esta garantía no cubre Artículos expandibles como baterías. Si el defecto ha sido causado Por un n uso o condición anormal de funcionamiento, la reparación será facturada. a un coste nominal.

INTRODUCCIÓN

El producto es un comprobador de aislamiento de verdadero valor eficaz alimentado por batería, diseñado Para medir voltaje de CC y CA, resistencia, continuidad y aislamiento. Resistencia. Para las pruebas de resistencia de aislamiento, puede seleccionar la resistencia deseada. Tensión de prueba entre 100 V, 250 V, 500 V y 1000 V.

El medidor cuenta con retención de datos, rango automático/manual, apagado automático, luz de fondo, indicación de polaridad, sobre indicación de rango, Es preciso, Multifuncional, confiable y fácil de operar.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

El medidor cumple con la categoría de medición III (CAT III 1000 V) y Gran Contaminación 2.

Vevor SS103 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga estos pautas:

- No utilice el medidor si está dañado. Antes de utilizarlo, Inspeccione la ca. Preste especial atención al aislamiento que la rodea. los conectores.

- Inspeccione los cables de prueba para detectar aislamiento dañado o metal expuesto. Compruebe la continuidad de los cables de prueba. Reemplace los cables de prueba dañados. antes de utilizar el medidor.

- No utilice el medidor si funciona de forma anormal. La protección puede s necesaria. deteriorado. En caso de duda, haga reparar el medidor.

- No opere el medidor donde haya gas, vapor o polvo explosivo. presente.

- No aplique más del voltaje nominal, como se marca en el medidor, entre terminales o entre cualquier terminal y tierra.

- Antes de usar, verifique el funcionamiento del medidor midiendo una presión conocida. Voltaje.

- Al realizar el mantenimiento del medidor, utilice únicamente piezas de repue especificadas.

- Tenga cuidado al trabajar con voltajes superiores a 30 V CA rms, 42 V 60 V CC. Dichos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.

- Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detrás de los protectores de de las sondas.

- Al realizar las conexiones, conecte el cable de prueba común antes Conec cable de prueba activo. Al desconectar los cables de prueba, Desconecte prir el cable de prueba activo.

- Retire todos los cables de prueba del medidor antes de abrir la batería.

o el estuche.

- No opere el medidor con la tapa de la batería o partes de la misma Est removido o aflojado.

- Para evitar lecturas falsas que podrían provocar una posible descarga eléctrico lesiones personales, reemplace las baterías tan pronto como aparezca la batería baja. Aparece el indicador.

- Para evitar descargas eléctricas, no toque ningún conductor desnudo con la manos. o la piel; y no se ponga a tierra mientras utiliza el medidor.

- Cuando la retención de datos Hátá activada (se muestra), se debe tener precaución ya que pueden existir voltajes peligrosos.

- No utilice el medidor de una manera no especificada en este manual, o L características de seguridad proporcionadas por el medidor pueden verse afectadas.

- Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Equipo de prote individual. Se debe utilizar equipo para prevenir lesiones por descargas eléctricos y arcos eléctricos donde Los conductores activos peligrosos están expuestos.

- Cuando un terminal del Medidor esté conectado a una línea de corriente peligrosa potencial, debe tenerse en cuenta que este potencial puede ocurrir todos los demás ¡Terminales!

- CAT III - La categoría de medición III es para mediciones realizadas en la instalación del edificio. Ejemplos de ello son las mediciones en cuadros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras colectoras, cajas de conexiones, interruptores, tomas de corriente en la instalación fija, y equipos uso industrial y algunos otros equipos, para Por ejemplo, motores estacionario con conexión permanente a la red fija. instalación.

No utilice el medidor para realizar mediciones dentro del rango de medición. Categoría IV.

Precaución

Para evitar posibles daños al Medidor o al equipo bajo Para realizar la prue siga estas pautas:

- Desconecte la alimentación del circuito y descargue completamente todos los capacitores. antes de probar la resistencia, la continuidad y la resistencia del aislamiento.

  • Utilice los terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones
  • Antes de girar el interruptor giratorio para cambiar de función, desconecte cables de prueba del circuito bajo prueba.

Símbolos

Vevor SS103 - Precaución - 1Tanto corriente alterna como continua
Vevor SS103 - Precaución - 2Precaución, riesgo de peligro, consulte el manual de instrucci antes de usar.
Vevor SS103 - Precaución - 3Precaución, riesgo de descarga eléctrica.
Vevor SS103 - Precaución - 4Terminal de tierra
Vevor SS103 - Precaución - 5Cumple con las directivas de la Unión Europea
Vevor SS103 - Precaución - 6El equipo está protegido en su totalidad por un doble aislam aislamiento reforzado.

Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguirlas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

PANEL FRONTAL

Vevor SS103 - Precaución - 7

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER 0 100K 1M 10M 100M 1G 10G kΩ AC DC min sec LOCK H AUTO GΩ V 88:88 TEST 0000V 1 2 3 4 5 6 HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 100V 250V INSULATION 500 V V̅ 1000 V OFF OFF 8 9 INSULATION VΩ CAT III 1000V MAX COM 10 11 12 Figure 1
  1. Pantalla LCD
  2. Botón "RANGO"

También se utiliza para cambiar entre rango automático y rango manual. para seleccionar un rango manual deseado.

  1. Botón "LOCK"

Se utiliza para bloquear la prueba de aislamiento o liberar el bloqueo.

En el modo de prueba de aislamiento, presione el botón LOCK una vez par aplicar una prueba

Bloqueo. Presione el botón TEST una vez para iniciar la prueba de aislamier El bloqueo de prueba actúa para mantener presionado este botón TEST hast que se active LOCK o TEST.

Presionado de nuevo.

4. Botón "MANTENER"

Se utiliza para habilitar o deshabilitar la retención de datos.

5. Botón "TEST"

Se utiliza para iniciar/detener pruebas de aislamiento.

6. Botón "SEL"

Se utiliza para cambiar entre funciones de voltaje de CC y CA.

7. Botón " "

Se utiliza para encender/apagar la luz de fondo.

8. Interruptor giratorio

Se utiliza para seleccionar una función deseada, así como para encenderla o apagarla.

Metro.

Para ahorrar carga de la batería, coloque este interruptor en la posición OFF (APAGADO) cuando

El medidor no está en uso.

9. Terminal negativo "AISLAMIENTO" (-)

Conector enchufable para el cable de prueba negro para pruebas de aislamie

10. "VΩ terminal

Conector enchufable para el cable de prueba rojo para voltaje, resistencia mediciones así como pruebas de continuidad.

11. Terminal positivo "AISLAMIENTO" (+)

Conector enchufable para el cable de prueba rojo para pruebas de aislamiento

12. Terminal "COM"

Conector enchufable para el cable de prueba negro para voltaje y resistencia mediciones así como pruebas de continuidad.

Instrucciones para el zumbador incorporado:

El zumbador emitirá un pitido cuando se encienda el medidor.

Cuando se presiona un botón, el zumbador emitirá un pitido si se presiona.

eficaz

El zumbador emitirá tres pitidos antes de que el medidor se apague. automáticamente.

COMPRENDER LA PANTALLA
Vevor SS103 - Terminal "COM" - 1

text_image 3 100K 1M 10M 100M 1G 10G 4 5 6 7 8 AC DC ≥ min sec 88:88 LOCK H AUTO 8888 V TEST 10 11 12 13 14 15 kΩ MΩ GΩ V 18 17 16

Figure 2

Explicaciones:

NO.SímboloDescripción
1Vevor SS103 - Terminal "COM" - 2El apagado automático está habilitado.
2Vevor SS103 - Terminal "COM" - 3Barra gráfica analógica con escala para pru de aislamiento.
3Vevor SS103 - Terminal "COM" - 4Pilas bajas. Indica que las pilas deben sus inmediatamente.
4Vevor SS103 - Terminal "COM" - 5Pantalla principal
5Vevor SS103 - Terminal "COM" - 6Indicación de fuera de rango para pruebas aislamiento.
6Vevor SS103 - Terminal "COM" - 7Signo negativo
7Vevor SS103 - Terminal "COM" - 8Corriente alterna
8Vevor SS103 - Terminal "COM" - 9Corriente continua
9Vevor SS103 - Terminal "COM" - 10Visualización del tiempo de prueba para pru de aislamiento.
10Vevor SS103 - Terminal "COM" - 11El testero de aislamiento esta bloqueado.
11[DYSY]La prueba de aislamiento está en curso.
12Vevor SS103 - Terminal "COM" - 12Datos Sostener es activado .
13Vevor SS103 - Terminal "COM" - 13Rango automático
14Vevor SS103 - Terminal "COM" - 14El medidor detecta un voltaje mayor a 30¡Ten cuidado!Al realizar pruebas de aislamiento, esteicono Indica que el medidor está emitiendo un voltaje alto.
15Vevor SS103 - Terminal "COM" - 15Aislamiento Prueba Voltaje Mostrar
16[###]Unidad para medidas de voltaje
17Vevor SS103 - Terminal "COM" - 16Unidades para Resistencia Medidas
18Se selecciona la función de prueba de continuidad.

ESPECIFICACIÓN GENERAL

Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos

Indicación de polaridad negativa: se muestra en la pantalla

automáticamente

Frecuencia de muestreo: aproximadamente 2 a 3 veces/seg.

Indicación de fuera de rango: OL se muestra en la pantalla principal

(Para las pruebas de aislamiento, la pantalla principal muestra el valor del lír superior de el rango actual y aparece el ícono >.)

Indicación de batería baja. se muestra en la pantalla

Pilas: Pilas alcalinas de 1,5 V, AAA, 6 piezas

Entorno de funcionamiento: Temperatura: 0 °C a 40 °C

Humedad relativa: <75%

Entorno de almacenamiento: Temperatura: -20 °C a 60 °C

Humedad relativa: <85%

Coeficiente de temperatura:

0,2 x (precisión especificada)/°C (<18 °C o >28 °C)

Título de IP: |P40

Altitud de funcionamiento: 0 a 2000 metros

Tamaño: 192 mm x 92 mm x 61 mm

Peso: aproximadamente 469 g (incluidas las baterías)

ESPECIFICACIÓN

La precisión se especifica por un período de un año después de la calibrac 18°C a 28°C, con humedad relativa <75%.

Las especificaciones de precisión toman la forma:

± ([% de lectura] + [número de dígitos menos significativos])

Salvo que se especifique especialmente, la precisión se especifica entre el 10 el 20%.

100% del rango.

Voltaje de CA

Impedancia de entrada: >1 M Ω

Rango de frecuencia: 40 Hz a 400 Hz (Nota: excepto para la señal de ond sinusoidal) y mediciones de señales de onda triangular, especificaciones de precisión para Las mediciones de voltaje de CA no se aplican a señales co frecuencia >200 Hz.)

Voltaje de entrada máximo permitido: 1000 V

Nota: Cuando el voltaje de entrada es ≥ 1000 V, el zumbador incorporado e un pitido.

Cuando el voltaje es > 1010 V, la pantalla principal muestra OL.

Voltaje de CC

Impedancia de entrada: aproximadamente 10 MΩ

Voltaje de entrada máximo permitido: 1000 V

Nota: Cuando el voltaje de entrada es ≥ 1000 V, el zumbador incorporado é un pitido.

Cuando el voltaje es >1010 V, la pantalla principal muestra OL.

Resistencia

RangeResolutionAccuracy
400.0Ω0.1Ω± (1.2% + 5)
4.000kΩ0.001kΩ± (1% + 5)
40.00kΩ0.01kΩ
400.0kΩ0.1kΩ
4.000MΩ0.001MΩ
40.00MΩ0.01MΩ± (1.2% + 5)

Voltaje de circuito abierto: aproximadamente 1 V

Nota: Cuando la resistencia medida es >41 M Ω, la pantalla principal mues

Prueba de continuidad

Resistencia de aislamiento

Nota: Cuando la resistencia de aislamiento medida excede el rango selecciona actualmente, la pantalla principal muestra el valor del límite superior del rango aparece el ícono >.

  1. Para evitar descargas eléctricas, tenga cuidado al realizar mediciones/prueba
  2. Para evitar descargas eléctricas, no toque el objeto debajo Pruebe con la o la piel.
  3. Coloque siempre los dedos detrás de los protectores de dedos. las sonda

Retención de datos

Presione brevemente el botón HOLD una vez para activar la retención de da

El presente Se mantiene la lectura y aparece el icono.

Para desactivar la retención de datos, vuelva a pulsar brevemente el botón

El icono desaparece.

Nota:

  1. Al final de cada prueba de aislamiento, la resistencia de aislamiento medi mantiene en la pantalla principal automáticamente.
  2. Cuando la prueba de aislamiento esté en curso, puede activar la retención datos presionando brevemente el botón HOLD.

Rango manual y rango automático

El medidor tiene como opción predeterminada el rango automático en funcione con y sin función automática. Opciones de rango manual. La pantalla muestra icono AUTO.

Presione brevemente el botón RANGE una vez para cambiar al rango manua icono AUTO desaparece. En este modo, cada pulsación posterior del El botón RANGE incrementa el rango. Después del rango más alto, el El medidor reg al rango más bajo.

Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón RAI durante unos 2 segundos.

Medición de voltaje de CC o CA

Vevor SS103 - Medición de voltaje de CC o CA - 1

Advertencia: Para evitar descargas eléctricas o daños al equipo, Medidor.

no aplique un voltaje mayor a 1000V ac/dc entre terminales.

Vevor SS103 - Medición de voltaje de CC o CA - 2

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 100V 250V 100V 200V 150V 100V 50V 250V 100V 50V 250V 100V 50V 250V 100V 50V OFF INSULATION CAT 1000V NA2 COM Figure 3
  1. Como se muestra en la Figura 3, conecte el cable de prueba negro a la COM terminal y el cable de prueba rojo a la terminal.
  2. Coloque el interruptor giratorio en .
  3. El medidor se configura por defecto en la función de voltaje CA, con el ac mostrado en la pantalla. Si desea medir voltaje CC, presione el botón hasta que aparezca el icono .
  4. Conecte los cables de prueba a través del circuito que se va a medir.
  5. Lea la pantalla. Para mediciones de voltaje de CC, también se indicará la polaridad de la conexión del cable de prueba rojo.

Nota: En el modo de rango manual, si la pantalla principal muestra OL, sigue que el rango está fuera de rango. Se debe seleccionar un rango mayor.

Medición de la resistencia

Vevor SS103 - Medición de la resistencia - 1

Advertencia : Antes de realizar mediciones, desconecte toda la alimentac a el circuito a probar y descargue completamente todos los capacitores.

Vevor SS103 - Medición de la resistencia - 2

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 100V 250V INSULATION 500 V 100V OFF INSULATION VΩ CAT 1000V MAX COM R Figure 4
  1. Como se muestra en la Figura 4, conecte el cable de prueba negro al 1 COM y el cable de prueba rojo al terminal V
  2. Coloque el interruptor giratorioΩen
  3. Conecte los cables de prueba a la resistencia que se va a medir.
  4. Deje que la lectura se estabilice y luego lea la pantalla.

Nota:

  1. Para mediciones >1 MΩ, el medidor puede tardar unos segundos en
    Estabilizar las lecturas. Esto es normal para mediciones de alta resistencia.
  2. Si los terminales de entrada están abiertos, se mostrará OL en la pantalla principal. como una indicación de fuera de rango.
  3. En el rango manual, si la pantalla principal muestra OL, significa fuera de Se debe seleccionar un rango más alto.

Prueba de continuidad

Vevor SS103 - Prueba de continuidad - 1

Advertencia: Antes de realizar pruebas, desconecte toda la energía del

circuito. Para probar y descargar completamente todos los capacitores.

Vevor SS103 - Prueba de continuidad - 2

text_image TRUE RMS INSULATION TESTER HOLD RANGE LOCK TEST SEL Ω 160V 250V INBEAM ON 500 V 1000 V OFF OFF INSULATION VΩ CAT 1900V MAX COM OL Figure 5
  1. Como se muestra en la Figura 5, conecte el cable de prueba negro al 1 COM y el cable de prueba rojo al terminal V

  2. Coloque el interruptor giratorio en .

  3. Conecte los cables de prueba a través del circuito que se va a probar.

  4. Si la resistencia es inferior a unos 30 Ω, el zumbador incorporado emiti pitido.

Prueba de aislamiento

Advertencia:

  1. Las pruebas de aislamiento solo deben realizarse en circuitos muertos.
  2. Antes de comenzar las pruebas de aislamiento, haga lo siguiente:

- Asegúrese de que el objeto bajo prueba no se encuentre bajo tensión elé

- Asegúrese de que el objeto bajo prueba se haya descargado minuciosamer

- Asegúrese de que el interruptor giratorio se haya colocado en la posición correcta. la posición del interruptor y que todas las conexiones estén bien y

  1. Una vez que se inicia una prueba de aislamiento, el medidor emite continuamente un alto voltaje. Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, No toque ningún conductor desnudo.

  2. Cuando se esté realizando una prueba de aislamiento, no aplique ningún voltajes al bucle de prueba.

  3. Durante las pruebas de aislamiento, los cables de prueba deben colocarse separado. Nunca retuerza los cables de prueba juntos.

  4. La duración de la prueba no debe exceder los 10 segundos en ninguna siguientes condiciones:

- La resistencia de aislamiento medida es inferiorΩ cuando El interruptor giratorio está configurado en 100 V.

- La resistencia de aislamiento medida es inferior ¿¿¿¿ndó el interruptor giratorio está en 250 V.

- La resistencia de aislamiento medida es inferiorΩ cuando El interruptor giratorio está configurado en 500 V.

- La resistencia de aislamiento medida es inferior ¿cuándo el interruptor giratorio está en 1000 V.

  1. Después de completar las pruebas de aislamiento, descargue los objetos probados. minuciosamente.

  2. Como se muestra en la Figura 6, conecte el cable de prueba negro al AISLAMIENTO terminal negativo (-) y el cable de prueba rojo al AISLAMIENT terminal positivo (+).

  3. Coloque el interruptor giratorio en la posición de voltaje de prueba deseado (100 V, 250 V, 500V o 1000V) en el área de AISLAMIENTO.

  4. Conecte los dos cables de prueba al circuito que se va a medir.

  5. Mantenga pulsado el botón TEST para iniciar la prueba. El icono

TEST

aparecerá como indicación.

Durante la prueba:

- El tiempo transcurrido de la prueba se muestra en la pantalla inferior izqui

- La tensión de prueba de salida se muestra en la pantalla inferior derecha.

- La pantalla principal y el gráfico de barras analógico indican la medición

resistencia de aislamiento.

- El icono aparece para recordarle que se está aplicando un alto voltaje. producción y que se debe tener mucho cuidado.

Nota: Si presiona el botón LOCK una vez y luego presiona el botón TEST Presione el botón una vez y la prueba permanecerá activa hasta que presion botón Presione nuevamente el botón LOCK o TEST.

  1. Lea la pantalla.

  2. Suelte el botón TEST para detener la prueba.

Nota: Si se muestran ambos íconos y, detenga la prueba

presionando el botón LOCK o TEST una vez.

  1. El circuito bajo prueba se descarga a través del medidor. Para evitar... de eléctrica y lesiones personales, no desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba hasta que se descargue completamente.

Nota: La capacitancia del objeto bajo prueba no debe exceder 1 uF.

Para evitar lesiones personales, descargue el objeto bajo prueba. a fondo después de completar la prueba.

Vevor SS103 - Durante la prueba: - 1

text_image Black test lead Red test lead INSULATION HOLD RANGE LOCK TEST 100V 250V 500 V 1000 V VΩ CAT 1000V MAX COM Figure 6

Apagado automático

El medidor se apaga automáticamente si no se utiliza durante 15 minutos. Gire el interruptor giratorio a la posición OFF primero y luego encienda a ur posición deseada volverá a encender el medidor después de apagarlo automáticamente.

Para desactivar el apagado automático, mantenga presionada la tecla botón mientras girando el interruptor giratorio de la posición OFF (APAGADO) a otra posiciones del interruptor.

No suelte el botón hasta que el medidor complete su visualización completa.

Nota: Cuando se realiza una prueba de aislamiento, se apaga automáticamente está deshabilitado.

MANTENIMIENTO

Excepto para reemplazar las baterías, nunca intente reparar o realizar

mantenimiento al medidor.

Guarde el medidor en un lugar seco cuando no lo utilice. No lo guarde en entorno con campo electromagnético intenso.

Mantenimiento general

Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y un poco de deterg suave.

No utilice abrasivos ni disolventes.

La suciedad o la humedad en los terminales pueden afectar las lecturas. Lim los terminales según sea necesario. Sigue:

  1. Coloque el interruptor giratorio en la posición OFF y retire los cables de del medidor.
  2. Sacuda la suciedad que pueda existir en los terminales.
  3. Remoje un hisopo nuevo con alcohol.
  4. Pase el hisopo por cada terminal.

Nota : Si el medidor falla, verifique y reemplace (según sea necesario) las b y/o Revise este manual para verificar el uso correcto del medidor.

Reemplazo de baterías

Advertencia

Para evitar lecturas falsas que podrían dar lugar a posibles descarga o lesiones personales, reemplace las baterías tan pronto como aparez el indicador de batería baja.

Apague el medidor y retire los cables de prueba del medidor antes tapa de la batería o la caja.

Para reemplazar las baterías:

  1. Retire los tornillos de la tapa de la batería y luego retire la tapa de la
  2. Reemplace todas las baterías viejas por seis nuevas del mismo tipo, asegurándose de que las conexiones de polaridad sean correctas.
  3. Vuelva a instalar la tapa de la batería y asegure todos los tornillos.

INSTRUCCIONES PARA LOS CABLES DE PRUEBA

Consulte las figuras 7 y 8, retire las tapas protectoras de los enchufes de I cables de prueba antes de usar.

Consulte las figuras 9 y 10, retire las tapas protectoras en ambos extremos Primero, inserte las puntas de prueba. Luego, inserte las sondas en los conectores metálicos del pinzas de cocodrilo.

Vevor SS103 - INSTRUCCIONES PARA LOS CABLES DE PRUEBA - 1

Manual de usuario: 1 pieza

DECLARACIÓN

  1. Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
  2. Nuestra empresa no asumirá ninguna otra responsabilidad por cualo pérdida.
  3. El contenido de este manual no podrá utilizarse como motivo de El medidor para cualquier aplicación especial.

Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australia

Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

YH CONSULTING LIMITED.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : SS103

Categoría : Multímetro