BY1020D - Moteur électrique Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY1020D Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non spécifiés |
|---|---|
| Utilisation | Détails non spécifiés |
| Maintenance et réparation | Détails non spécifiés |
| Sécurité | Détails non spécifiés |
| Informations générales | Détails non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - BY1020D Vevor
Questions des utilisateurs sur BY1020D Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY1020D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY1020D de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BY1020D Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Moteur à courant continu sans balais
Modèle: BY1020D
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Moteur à courant continu sans balais
MODÈLE : BY1020D

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

Précautions de sécurité 1.1
Avertissement de sécurité
Veuillez lire attentivement avant l'utilisation.
Assurez-vous de lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions avant d'utiliser le moteur.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez communiquer avec le service client à temps pour les résoudre, votre satisfaction est notre objectif de service.
1.2 Panneau d'avertissement pour une utilisation sûre du moteur

text_image
WARNING ELECTRIC SHOCK WARNING CAUTION MECHANICAL INJURY WARNING CAUTION DANGER1.3 Facteur de risque
1) Dommages mécaniques
2) Recevez une décharge électrique
3) Collision par extrusion
4) Impact de l'objet
5) Autres blessures
1.4 Considérations opérationnelles et déclencheurs d'accidents de la route non liés au travail
1) Vérifiez si tous les accessoires sont bien connectés et non desserrés, vérifiez si les broches de chaque connecteur sont pliées et vérifiez visuellement si chaque interface est conforme aux instructions du manuel de câblage et si la connexion est correcte. Pour éviter les erreurs d'écriture et la gravure du contrôleur.
2) Il est recommandé d'utiliser des batteries au plomb. Les batteries au lithium peuvent également fonctionner (notez que la tension et la puissance de la batterie correspondent à la puissance du kit). La capacité de batterie recommandée est de 12 Ah à 20 Ah. La tension de la batterie doit être compatible avec la tension du kit moteur, permettant une plage de surtension de +10 %. les bornes positives et négatives de l'alimentation doivent être correctement connectées (la borne positive est connectée à la ligne épaisse du contrôleur en rouge, et la la borne négative est connectée à la ligne épaisse du contrôleur en noir). Chargement la batterie et le contrôleur créent de petits arcs et des étincelles, ce qui est normal charge.
3) La serrure électrique de la porte (orange, rouge) doit être connectée (vous pouvez utiliser le serrure de porte électrique, ou vous pouvez raccourcir les fils orange et rouge avec des fils), ceci L'opération est la dernière étape.
4) Les accessoires en dehors de ce kit, qui appartiennent aux accessoires achetés par vous, peut ne pas correspondre au kit et doit être utilisé après la correspondance. S'il vous plaît contactez le service client à temps pour faire correspondre les kits les uns avec les autres.
1.5 Précautions et suggestions
Tous les opérateurs de machines doivent être formés et certifiés en matière de compétences électriques.
1) Avant d'ouvrir la boîte, vérifiez si l'emballage est intact, cassé et
s'il y a de l'eau. Après avoir retiré le couvercle, retirez soigneusement la poussière de la moteur.
2) Installer dans un endroit sec et sans poussière ;
3) Installer dans un endroit bien aéré ;
4) Il est installé dans un endroit large et lisse pour une utilisation quotidienne facile et entretien.
Merci pour votre lecture, si vous rencontrez encore des problèmes de fonctionnement, veuillez nous contacter service client à temps, avant de contacter le service client, veuillez fournir des informations claires les photos prises par la plaque signalétique du moteur et du contrôleur fournissent des photos claires et des vidéos claires du câblage des accessoires connectés à chaque prise du contrôleur, vous devez voir clairement la couleur de chaque fil et la couleur de la ligne d'accessoires.
Afin de vous fournir une solution plus pratique et plus rapide.
INFORMATIONS TECHNIQUES
PARAMÈTRES DE PERFORMANCE DU MOTEUR BY1020D
| Paramètre | Valeur numérique |
| Tension nominale | 36 V CC |
| Puissance maximale | 500 W |
| Vitesse nominale | 3500 tr/min |
| Couple nominal | 2,5 Nm |
| Courant nominal | 28A |
| Vitesse à vide | 4700 tr/min |
| Courant à vide | ≤4A |
| Efficacité du moteur | ≥85% |
| Numéro de pignon | T8F-11T |
| Filetage de vis | M8*1,25 Serrez le filetage à gauche (chauffez à 80 pendant 1 à 2 minutes, faites pivoter vers la droite et retirez) |
| Rapport de réduction | 11T:64T |
| Poids de la charge | ≤100KG |
| Taille | 124 mm × 107 mm × 112 mm |
| Poids | 2,85 kg |
| Domaine d'application | Petite voiture électrique, Vélo électrique, Kart électrique, Scooter électrique...... |
PARAMÈTRES DE PERFORMANCE DU BY12WF02-F CONTRÔLEUR
| Paramètre Valeur numérique | |
| Tension nominale | 36 V CC |
| Puissance maximale | 500 W |
| Courant nominal 28A | |
| Frein NIVEAU FAIBLE DE FREIN | |
| Protection contre les sous-tensions | 29V |
| Température de fonctionnement | -40 ~60 |
| Taille | 178 mm × 81 mm × 47 mm |
| Poids | 0,5 kg |
LISTE DE CONFIGURATION
![]() | Liste de configuration1. Moteur2. Le responsable du traitement3. Manette des gaz4. Chargeur5. Clé électronique6. Boîte de câblage7. Matériel8. outils Convertisseur universel de prise |
PROCÉDURE D'INSTALLATION
| Étape 1 | |
![]() | Même couleur des deux côtés |
| Étape 2 | |
![]() | Tension : DC36V-41V1. Rouge : 36v+2. Noir : 36 V - Le positif et le négatif ne peuvent pas être mal connectés,sinon ça va brûler le contrôleur.Il peut y avoir une légère étincelle lors de la connexion, ce qui est un phénomènenormal de mise sous tension. |
| Étape 3 | |
![]() | Accélérateur (Appuyez sur l'accélérateur) :1. Rouge : +4,3 V2. Noir : GND3. Gris : signal |
![]() | Serrure électrique :1. Rouge : p+2. Orange : VCC |
Instructions pour d'autres fonctions
| Veuillez acheter vous-même les accessoires nécessaires | |
![]() | Port de charge : (tension d'entrée du chargeur AC220)Rouge : entrée DC36VNoir : entrée - Lesbornes positives et négatives doivent être correctement connectées. |
![]() | Clé inversée : Interrupteur marron et noir court, inverse |
![]() ![]() | Voyant lumineux : Connectez l'affichage du niveau de batterie.Il peut également être utilisé comme DC36Vsortie de tension pour alimenter la lumière DC36VLes bornespositives Step 3 et négativesFreins :Connector le frein électroniquepour réaliser la fonction de mise hors tension de lapuissance de freinage. |
![]() | 3 Vitesse : La vitesse par défaut est 2. Leles lignes bleues et noires sontcourt-circuité à 3 vitesses, et les lignes jauneet noire sont court-circuitées à 1vitesse |
La serrure électronique doit être ouverte. Lorsque la serrure électronique est ouverte, la l'accélérateur est tourné et le moteur ne fonctionne pas
Raison:
Batterie La batterie est trop faible et n'atteint pas la tension de fonctionnement requise Solution:
- Chargement ;
- Sélectionnez une batterie avec la tension de fonctionnement correspondante ;
- Vérifiez si chaque fiche est correctement connectée et si les bornes connectées sont connectées de manière fiable, afin d'éviter tout dysfonctionnement dû à une connexion incorrecte ou à un mauvais contact.

Conforme à la certification de sécurité européenne.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le
Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. appareils.
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1)
Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
Maison du Centurion, route de Londres,
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support









