PL860 - Système hifi Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL860 Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 20 Watts RMS |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers formats audio |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Réparation | Réparation recommandée par un professionnel agréé en cas de panne |
| Sécurité | Ne pas exposer à des liquides, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL860 Soundmaster
Questions des utilisateurs sur PL860 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL860 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL860 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI PL860 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usage. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des apparciels électriques et électroniques. Cette recommendation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les matérielles sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matérielaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens apparéils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc electrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères! La loi impose aux consommateurs de-disposer de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de notre communauté ou aupres des magasins détaillant les piles de meme catégories. Ne disposez que de piles entierement vides. *] marquee Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

AVERTISSEMENT
N'INGÉREZ PAS LA PILE : RISQUE DE BRULURES CHIMIQUES
Ce produit contient une pile bouton/en forme de piece. Si la pile bouton/en forme de piece est avalée, elle peut cause des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
Gardez les piles neuves et usages hors de portee des enfants. Si le compartment a piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portee des enfants.
Si vous pensez que les piles peuvent avoir eté éavalées ou placées dans une partie du corps quelconque, consultez immédiatement un médecin
N'utilisiez l'appareil qu'a I'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
N'ouvre pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet appeareil qu'a une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon
- Un cable de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement replacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'aération!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agreeé.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pouraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placee sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit etre place sur I'appareil.
- Cét apparéil, concu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.
EMPLACEMENT DES BOUTONS

1 / POWER
Appui long : Marche/Veille
Appui court : changement de couleur
2 SIZE SP/LP
Sélecteur de format SP/LP
3 START/STOP
Démarrage/Arrêt
4 SPEED 33/45
Sélecteur de vitesse 33/45 tours
5 REPEAT
Fonction Régier
6 UP/DOWN
Bras de lecture Lever/Baisser
7 PAIRING
Fonction Bluetooth
8 LINE OUT
Prise Sortie ligne
9 POWER ON/OFF
Interrupteur Marche/Arret
10 DC 12 VIN
Prise d'alimentation

TELECOMMANDE

1 Appui long:Marche/Veille Appui court:changement de couleur
2 Appui court pour avancer Appui long pour recherche en avancant
3 START/STOP Demarrage/arret de la lecture
4 clairage - intensité
5 Lever le bras de lecture
6 Appui court pour reculer Appui long pour recherche en reculant
7 Baisser le bras de lecture
8 REP Repeter
INSTALLATION DES PILES
- Le compartment à piles est situé à l'arrière de la télécommande.
- Retirez le couvercle du compartment à piles en appuyant sur sa languette et en le boulevant.
- Insérez deux (2) piles de type AAA (non fournies) dans le compartment à piles en respectant les polarités indiquées dans le compartment à piles.
- Remettez le couvercle du compartmente a piles.
INSTALLATION
CONTENU DE L'ENVOI
Unité principale
Manuel d'instructions
Feutrine pour platine
Adaptateur de 45 tr/min
Fiche de garantie
INSTALLATION DU PLATEAU DE LA PLATINE
La courroie et le ruban de la platine sont préinstallés sur le plateau.
Pour installer le plateau et la courroie sur l'unité et la poulie, respectivement, suivez les étapes ci-dessous :
a. Placez le plateau avec la découverte sur le galet d'entrainment.
b. Tirez la couroie avec le ruban rouge sur la poulie du moteur.
c. Lors de la mise en place de la courroie, veilles à ce qu'elle ne se trouve pas sur le bord supérieur ou inférieur de l'entrainment. La courroie doit être centree, non vrillée et parallele (como illustré) a l'entrainment du moteur et au plateau de la platine.
Adaptataur CA/CC
Couvercle de protection
Plateau en métal avec courroie
Telecommande



INSTALLATION DE LA PLATINE
- Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale. L'emplacement choisi doit etre stable et exempt de vibrations.
- Installez le couvercle de la platine sur les charnières.
- Placer la feutrine sur le plateau de la platine.
- Branchez l'adaptateur AC/CC sur la prise d'alimentation de l'appareil.
Ne branche pas l'adaptateur CA/CC sur la prise de courant avant d'avoir terminé l'assemblage. Avant demettre l'appareil sous tension, assurez-vous que tous les paramètres de connexion sont corrects. Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu vous le connectez ou le déconnectez.
- Retirez l'attache autobloquante qui retient le bras de lecture.
- Allumez la platine à l'arrête avec le bouton « POWER ON/OFF » et appuyez et maintenez la touche « POWER » ou « enfoncée pour allumer complètement l'appareil. Appuyez et maintenez la touche « POWER » ou « enfoncée pourmettre l'appareil en veille.
CONNEXIONS AUDIO
PRISES RCA
Les prises fournissent en sortie des signaux de niveau ligne analogiques et peuvent etre connectees directement a une paire d'enceintes actives ou a l'entrée appropriee de voirsystème stéreo.
La fiche rouge se connecte au canal droit et la fiche blanche au canal gauche.
Remarque :
Si des prises RCA sont connectées à l'entrée phono de la chaine stéreo, le son risque d'être déformé en raison d'une surcharge d'entrée et pourrait endommager votre chaine stéreo.
La prise RCA n'est passons pour etre connectee directement aux enceintes passives/non alimentetes et si c'est le cas,le volume sera très faible.
FONCTIONNEMENT PAR BLUETOOTH
- Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton « PAIRING°» pour passer à l'état de transmission, et celui-ci clignotera.
- L'appareil recherche automatique les apparciels Bluetooth réceptifs à proximé et s'y connecte. Levoyant du bouton reste allumé lorsquela connexion est établie.
- Appuyez à nouveau sur le bouton « PAIRING°» pour désactiver le Bluetooth.
- Appuyez et maintenez la touche « PAIRING » pourdéconnecter l'appareil et rechercher de nouvelles unités.
REMARQUE:
Pour garantir la qualite du son, suaere appareil Bluetooth ne doit pas se deture a plus de dix metres de l'appareil.
Le volume de sortie n'etant pas contrôle par cet apparéil, réglez le volume du récepteur des signaux à un niveau inférieur afin d'éviter que le volume de sortie ne soit trop élevé.
UTILISATION DE LA PLATINE
Retirez délicatement la protection du stylet en l'inclinant parallèvement.
Notes concerning la pointe de lecture

Le stylet est un dispositif de précision. Manipuez-le avec soin pour éviter d'en plier ou d'en endommager la pointe. Un stylet plie ou endommagé peut avoir du mal à suivre correctement les sillons du disque, ce qui peut endommager ce dernier ou provoquer un dysfonctionnement de l'unité.
Lorsque le stylet est sale, utilisez un dispositif de nettoyage dédié ou un produit similaire disponible sur le marché pour le nettoyer.
Évitez de frottier vigoureusement la pointe du stylet avec un objet dur. Ne nettoyez jamais le stylet à l'aide d'un dissolvant ou d'un produit chimique, car cela pourrait l'endommager.
Allumer la platine, placez un disque sur la platine (utilisez un adaptateur 45 tours si nécessaire).
Sélectionnez la vitesse (33/45 tours) et la taille de l'enregistrement (SP - 17 cm / LP - 30 cm) en conséquence.
IMPORTANT!
Avant de dire un single (SP), assurez-vous absolument que le commutateur de taille est correctement regle sur SP! Nous attirons expressement l'attention sur le fait que si la taille du disque est mal reglee (LP au lieu de SP), le bras de lecture s'abaisse sur le tapis de support au lieu du disque lors du demarrage automatique, ce qui risque d'endommager le système de lecture et ne donne droit a aucune garantie!
Retirez le protecteur du stylet de l'assemblage du stylet.
Appuyez sur le bouton « START / STOP » et le bras de lecture commercera automatiquement à dire le disque.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton « UP » ↑ ou « DOWN » ↓ et le bras de lecture montera ou descendra automatiquement.
Appuyez brievement sur le bouton « UP/DOWN » ou « ▲/▼ » pour avancer ou reculer sur le disque. Une pression prolongée permet d'etendre la plage de saut.
Appuyez sur le bouton « REPEAT / REP » pour répéter la lecture du disque; l'indicateur START se mettra à clignoter.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton « START / STOP » et le bras de lecture returnera automatiquement à sa position de repos.
Remarque :
Pour éviter d'endommager la pointe de lecture, assurez-vous que sa protection incluse est en place lorsque la platine est déplaced ou nettoyée.
Ne heures pas le produit pendant la lecture du disque.
Ne changez pas la selection de la taille du disque pendant sa lecture. L'une ou l'autre de ces opérations peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Lorsque le bras de lecture atteint la fin (centre) du disque, il se soulève automatiquement et revient sur son support. N'interférez pas avec son mouvement. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
Si le bras de lecture ne se soulève pas et ne revient pas sur son support, appuyez sur le bouton « START / STOP » pour terminer cette opération.
L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'émet aucun son pendant 10 minutes.
COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE
Appuyez sur « / POWER » ou « pour basculer entre les différentes couleurs d'éclairage (bleu, jaune, cyan, violet, blanc, rouge et vert).
Appuyez plusieurs fois sur « pour modifier la luminosité. Quatre niveaux sont disponibles : clair, moyen, foncé et étéint.
L'éclairage est étant en mode veille.
REEMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
Retrait de l'aiguille
- Tirez doucement le bord avant de I'aiguille vers le bas.
- Tirez l'aiguille vers l'avant
- Tirez sur celle-ci et retirez-la



Installation de I'iguille
- Positionnez l'aiguille avec la pointe vers le bas
- Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche
- Insérez l'aiguille avec l'extrémité avant inclinée vers le bas et soulevez doucement l'avant de l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclença.



Ce manuel d'instructions peut etre telecharge sur www.soundmaster.de Modifications techniques et fautes d'impression réservées. Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH
CE

MILIEUBESCHERMING

Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.