MCD5600 - Système hifi Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD5600 Soundmaster au format PDF.
| Type de produit | Système hi-fi avec radio, platine vinyle, lecteur CD, double cassette, Bluetooth, USB |
| Marque | Soundmaster |
| Modèle | MCD5600 |
| Alimentation | Adaptateur CA/CC 230 V ~ 50 Hz |
| Consommation électrique | Environ 40 W (estimation) |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 420 x 140 x 300 mm (estimation) |
| Poids | Environ 5,5 kg (estimation) |
| Sources audio | CD, CD-R/RW, MP3-CD, USB, Bluetooth, radio DAB+/FM, platine vinyle (33/45 tr/min), double cassette, entrée auxiliaire 3,5 mm |
| Fonctions radio | DAB+ (bande III) et FM (UKW), recherche automatique ou manuelle, 20 préréglages par bande |
| Fonctions Bluetooth | Version 5.0 (estimation), nom d'appairage MCD5600 |
| Lecteur CD | CD, CD-R/RW, MP3, lecture programmée (20 pistes), modes répétition et aléatoire |
| Platine vinyle | Vitesses 33 et 45 tr/min, adaptateur 45 tours inclus, arrêt auto réglable |
| Double cassette | Enregistrement et lecture, copie de Deck 2 vers Deck 1, lecture continue automatique |
| Enregistrement USB | Depuis CD, radio, Bluetooth, phono, auxiliaire ou cassette, débit binaire réglable (32-256 kbit/s) |
| Sorties audio | Casque 3,5 mm, sortie ligne RCA (D+G) |
| Réglages sonores | Basses (BASS) et aigus (TREBLE) rotatifs |
| Affichage | Écran LCD avec informations multi-sources |
| Télécommande | Oui, piles AAA (non fournies) |
| Accessoires fournis | 2 enceintes, antenne DAB/FM, adaptateur CA/CC, télécommande, manuel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits agressifs. |
| Sécurité | Laser classe 1, ne pas ouvrir, risque d'électrocution, adapté aux climats modérés, arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité |
| Pièces détachées et réparabilité | Confier toute réparation à un personnel qualifié. Pièces détachées disponibles auprès du fabricant (Wörlein GmbH). |
| Informations générales | Conforme à la directive RED 2014/53/EU. Consulter le site www.soundmaster.de pour le manuel complet. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD5600 Soundmaster
Questions des utilisateurs sur MCD5600 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD5600 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD5600 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI MCD5600 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens appareils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable

ATTENTION
Risque d'électrocution Ne pas ouvrir!

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.
Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
| CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATPRODUCTO LASER CLASE 1 |
| ATTENTION – RADIATIONLASER INVISIBLE LORSQUEVOUS OUVREZ LE COUVERCLEOU APPUYEZ SURL’ENCLENCEMENT DESECURITE. EVITEZ TOUTEEXPOSITION AU RAYON LASER |

Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
- N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
- N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION ! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
-
Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice.
-
Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon.
- Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvrez pas les grilles d'aération !
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
- L'appareil est équipé d'un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
- Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
VUE DE FACE

1) Couvercle de protection
2) Écran LCD
3) Connecteur USB
4) Prise Aux-In de 3,5 mm
5) ENTER / SCROLL / SELECT Molette de sélection et de contrôle
6) Prise casque de 3,5 mm
7) TREBLE Contrôle des aigus
8) BASS Contrôle de la basse
9) INFO Informations
10) Recherche de station et de piste vers l'arrière
11) ▶Recherche de station et de piste vers l'avant
12) Capteur de la télécommande
13) MODE / VOLUME Fonction d'activation/de désactivation et contrôle du volume
14) Compartiment à CD
15) ■Bouton d'arrêt
16) ▶ Lecture/Pause
17) ▲Bouton d'ouverture/de fermeture de la porte du compartiment à CD
18) ●REC Enregistrer
19) Porte du lecteur de cassette (1)
20) Porte du lecteur de cassette (2)
21) Boutons de commande du lecteur de cassette (1)
22) Boutons de commande du lecteur de cassette (2)
- Enregistrer (uniquement sur le lecteur 1)
▶ Lecture
← Rebobiner
Avance rapide
Arrêt/éjecter
|| Pause
PLATINE
23) Adaptateur tours
24) Sélecteur de vitesse de platine
25) Sélecteur d'activation/de désactivation d'arrêt auto
26) Support du bras de lecture

text_image
23 24 25 26VUE ARRIÈRE ET ADAPTATEUR/CA/CC
27) Antenne DAB+/FM
28) Connexion du clip du haut-parleur
29) Connecteur CC
30) Prises de SORTIE DE LIGNE (D + G)
31) Adaptateur CA/CC
32) Prise DC

text_image
31 32
text_image
27 28 29 30CONNEXIONS DE L'ENCEINTE
Connectez le câble de l'enceinte à la borne de l'enceinte située à l'arrière de l'appareil. Insérez le câble rouge dans la borne rouge et le câble noir dans la borne noire de la position de l'enceinte (gauche et droite).
CONTENU DE L'ENVOI
Unité principale
▶ Manuel d'instructions
▶ Alimentation
Antenne
Télécommande
2 x enceintes de haut-parleurs
Assurez-vous que l'adaptateur CA/CC, la télécommande et l'antenne DAB/FM ont été désemballées.
TÉLÉCOMMANDE
- I/ Ⓧ ise en marche/veille
- TS Séparation de piste
- PRESET / ALBUM +/-
- MUTE
- P.MODE – Répétition/Aléatoire
- Recherche de piste ou de station vers l'arrière
- ▶L Bouton Lecture/Pause
- SCAN Recherche de stations
- INFO Informations sur la piste et la station
- 0-9 Sélection directe de piste
- DELETE Suppression de pistes sur le périphérique USB
- MODE Sélection de fonction
- VOL -/+ Volume -/+
- ● REC Enregistrement via USB
- ENTER Confirmer
- ▶▶ Recherche de piste ou de station vers l'avant
- STOP Arrêt de la lecture CD/USB
- PROGRAM Préréglage et programmation de titres

flowchart
graph TD
A["33"] --> B["1/○"]
C["34"] --> D["+"]
E["35"] --> F["+"]
G["36"] --> H["+"]
I["37"] --> J["+"]
K["38"] --> L["+"]
M["39"] --> N["+"]
O["40"] --> P["+"]
Q["41"] --> R["+"]
S["42"] --> T["+"]
U["43"] --> V["+"]
W["50"] --> X["OPEN"]
B --> Y["MODE"]
D --> Z["TS"]
F --> AA["VOLUME"]
H --> AB["MUTE"]
J --> AC["ENTER"]
K --> AD["REC"]
L --> AE["INFO"]
M --> AF["STOP"]
N --> AG["SCAN"]
O --> AH["1"]
P --> AI["2"]
Q --> AJ["3"]
R --> AK["4"]
S --> AL["5"]
T --> AM["6"]
U --> AN["7"]
V --> AO["8"]
W --> AP["0"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#f9f,stroke:#333
style U fill:#f9f,stroke:#333
style V fill:#f9f,stroke:#333
style W fill:#f9f,stroke:#333
style X fill:#f9f,stroke:#333
style Y fill:#ccf,stroke:#333
style Z fill:#ccf,stroke:#333
style AA fill:#ccf,stroke:#333
style AB fill:#ccf,stroke:#333
style AC fill:#ccf,stroke:#333
style AD fill:#ccf,stroke:#333
style AE fill:#ccf,stroke:#333
style AF fill:#ccf,stroke:#333
style AG fill:#ccf,stroke:#333
style AH fill:#ccf,stroke:#333
style AI fill:#ccf,stroke:#333
style AJ fill:#ccf,stroke:#333
style AK fill:#ccf,stroke:#333
style AL fill:#ccf,stroke:#333
style AM fill:#ccf,stroke:#333
style AN fill:#ccf,stroke:#333
style AO fill:#ccf,stroke:#333
INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le compartiment à piles est situé à l'arrière de la télécommande.
Retirez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur sa languette et en le soulevant.
Insérez deux (2) piles de type AAA (non fournies) dans le compartiment à piles en respectant les polarités indiquées dans le compartiment à piles.
Remettez le couvercle du compartiment à piles.

Branchez la prise CC sur le connecteur CC de l'appareil.
Ce système est conçu pour fonctionner uniquement avec les spécifications normales suivantes : 230 V CA et 50 Hz. Toute tentative de le faire fonctionner sur une autre source d'alimentation peut endommager le système, et ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
Branchez l'antenne DAB/FM fournie sur la prise dédiée et déployez-la pour obtenir une meilleure réception.

Appuyez sur « ⚡MODE/VOLUME » pour accéder au mode de fonctionnement.
Maintenez enfoncé le bouton « ⏻/MODE/VOLUME » pour éteindre l'appareil en mode veille.
SÉLECTION DES MODES
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « MODE » pour commuter entre les différents modes.
RÉGLAGE DU VOLUME/AUDIO
Tournez la molette « VOLUME » de l'appareil ou appuyez sur le bouton « VOL -/+ » de la télécommande pour baisser ou augmenter le volume.
« BASS » : Tournez cette molette pour augmenter/diminuer le niveau des basses fréquences « TREBLE » : Tournez cette molette pour augmenter/diminuer le niveau des hautes fréquences
SOURDINE
Appuyez sur le bouton « MUTE » de la télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyez de nouveau sur le bouton ou tournez la molette du volume pour réactiver le son.
INFORMATIONS
En mode radio et MP3, appuyez plusieurs fois sur « INFO » pour afficher les informations disponibles.
Gestion de l'alimentation ERP
Si personne n'enfonce la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'appareil après qu'il ait cessé de jouer, celui-ci s'éteindra automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Appuyez sur le bouton « ⏻/MODE/VOLUME » de l'appareil ou « ⏻/I » de la télécommande pour quitter le mode veille.
RADIO FM (UKW)
- Sélectionnez le mode FM.
- Appuyez sur le bouton « SCAN » ou sur le bouton « ▶▶/▶◀ » de la télécommande pour lancer une recherche automatique de stations FM.
Vous pouvez également tourner la molette « ENTER/SCROLL/SELECT » ou utiliser les boutons numériques pour syntoniser la station radio désirée. Confirmez le réglage des boutons numériques en appuyant sur « ENTER » - Si vous syntonisez une station FM stéréo, le mot « stereo » s'affiche à l'écran. Si vous syntonisez une station FM ayant un signal plus faible, la réception bascule automatiquement sur « mono ».
Vous pouvez appuyer sur « ENTER » pour commuter entre les modes stéréo et mono
RADIO DAB
- Sélectionnez le mode DAB.
- Appuyez sur « SCAN » pour effectuer une recherche complète des canaux DAB disponibles.
Tournez la molette « ENTER/SCROLL/SELECT » pour sélectionner la station DAB désirée. - Pour syntoniser les canaux DAB manuellement, maintenez enfoncé le bouton « PLAY/PAUSE ▶II » pendant 2 à 3 secondes. L'écran affiche les canaux DAB à partir de 5A. Tournez ensuite la molette « ENTER/SCROLL/SELECT » pour sélectionner successivement les canaux DAB désirés.
FONCTION DE PRÉRÉGLAGE EN MODE DAB/FM
Stockage de préréglages
- En mode de lecture DAB/FM, choisissez la station radio désirée. Maintenez enfoncé le bouton « PROGRAM » pendant 2 secondes. La mention « Empty P1 » s'affiche à l'écran. Tournez la molette « ENTER/SCROLL/SELECT » pour sélectionner la station désirée.
- Appuyez sur le bouton « ENTER/SCROLL/SELECT » pour confirmer. La mention « Preset 1 Stored » s'affiche à l'écran.
- Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour programmer 20 stations DAB ou 20 stations FM de votre choix.
Rappel de préréglage
Appuyez sur « PRESET/ALBUM -/+ » pour rappeler la station préréglée.
FONCTIONNEMENT DU CD/MP3/USB
PRENDRE SOIN DES DISQUES COMPACTS
Pour retirer un CD de sa boîte, appuyer sur le centre de la boîte et soulever le CD en le tenant délicatement par les bords. Les empreintes digitales et les poussières doivent être soigneusement enlevées de la surface du disque avec un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, les disques compacts ne possèdent pas de sillons accumulant la poussière et les débris microscopiques, essuyer le disque délicatement avec un chiffon doux devrait éliminer la plupart des particules. Essuyer en ligne droite de l'intérieur vers l'extérieur du disque. Les petites particules de poussière et les taches de lumière n'auront absolument aucun effet sur la qualité de la reproduction.

Remarque : Les modes CD et USB fonctionnent selon les mêmes principes.
Lecture de CD ou de dispositif USB
- Appuyez sur la touche « ⏻ / MODE / VOLUME » sur la façade et réglez le volume à un faible niveau.
- Appuyez sur la touche « ⏻ / MODE / VOLUME » pour accéder au mode CD ou USB.
- CD : a. Appuyez sur la touche « ▲ » du plateau du CD pour l'ouvrir. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut sur la porte du CD et refermez-la. La lecture de la première piste démarre. USB : Insérez avec précaution une clé USB dans le port USB. La lecture de la première piste démarre.
- Appuyez sur la touche « ▶ pour mettre en pause la lecture. La durée du morceau commence à clignoter. Appuyez à nouveau sur la touche « ▶ pour reprendre la lecture.
- Appuyez sur « ■ pour arrêter la lecture.
SAUT DE MORCEAU ET RECHERCHE DE MORCEAUX À GRANDE VITESSE EN MODE
CD/USB
- Pendant la lecture de CD/USB, appuyer sur la touche « ▶(avance rapide) ou « » I◀◀ (avance rapide) à plusieurs reprises, pour passer aux morceaux suivants ou précédents. Le disque commence à jouer à partir de la piste que vous avez sélectionnée.
- Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière dans un morceau et y localiser un passage particulier, maintenez enfoncée la touche « » ou « » le lecteur recherche en avant ou en arrière à grande vitesse. Relâchez la touche lorsque vous entendez le passage souhaité et que la lecture reprend normalement à ce point.
- Pour sélectionner le dossier suivant (Album), appuyez sur la touche « PRESET/ALBUM +/- » de la télécommande.
Fonction REPEAT et RANDOM
Appuyez sur le bouton « P-MODE » sur l'appareil pour choisir le mode Repeat:
Rep1: joue la piste en cours de lecture
RepF: joue le dossier en cours de lecture (seulement par MP3-CD ou USB)
RepA: joue le CD complet ou USB
Rand: Mode de lecture aléatoire
FONCTION MÉMOIRE EN MODE CD/MP3
- Lorsque le CD est à l'arrêt, appuyez sur le bouton "« PROGRAM » de la télécommande pour accéder au mode PROGRAM, "DISC" "MEM" "P01" "T01" s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche « »Ou « » pour sélectionner le morceau souhaité, puis appuyez sur la touche « PROGRAM » pour confirmer.
- Répétez les étapes 1 et 2 pour continuer la programmation.
Remarque : Vous pouvez enregistrer un total de 20 morceaux MP3 et de 20 morceaux de CD. « PROGFULL » s'affiche à l'écran une fois que les 20 morceaux MP3 ou 20 morceaux de CD sont dépassés. - Appuyez sur la touche « ▶II» pour lire les morceaux enregistrés, appuyez sur « ▶I » ou « ◀◀ pour sélectionner un morceau dans la séquence enregistrée.
- Appuyez deux fois sur la touche « ■ pour quitter le mode de programmation. Tout le programme stocké en mémoire est annulé.
FONCTION BLUETOOTH®
- Allumez l'appareil puis appuyez sur la touche « ⏻ / MODE / VOLUME » pour sélectionner le mode Bluetooth®.
- Sélectionnez sur votre appareil portable (Smartphone, Tablet ...) l'identifiant Bluetooth® intitulé « MCD5600 », puis confirmez la connexion.
- Vous pouvez désormais transférer la musique sur le MCD5600 et l'ensemble des fonctions ne peut être commandé que depuis votre appareil mobile.
FONCTIONNEMENT DE L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)
Appuyez sur la touche « ⏻ / MODE / VOLUME » pour accéder au mode AUX IN. Insérez le câble audio (non inclus) dans la prise « AUX IN » correspondante de l'appareil (MCD5600).
Lancez la lecture de l'appareil connecté et vous pourrez l'écouter à l'aide du MCD5600.
PHONO
Remarque :
- Retirez le capuchon pour pointe de lecture.
- Assurez-vous que le bras de lecture soit libéré de son support avant l'utilisation, et une fois terminé, le fixer à nouveau sur son support.
-
Les modes phono et entrée auxiliaire partagent la même bande de fonction. Lorsque vous connectez la prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm, l'appareil passe automatiquement en mode d'entrée auxiliaire. Par conséquent, veillez à ce que la prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm ne soit pas branchée si vous souhaitez lire un disque.
-
Sélectionnez la fonction « Phono ».
- Réglez le sélecteur de vitesse sur la position appropriée en fonction du disque joué.
- Placez le disque sur la platine (utilisez l'adaptateur tours si nécessaire).
- Levez le bras de lecture du support et placez-le doucement au bord du disque. La platine commence à tourner.
- Placez le bras de lecture sur la position souhaitée du disque.
- Réglez le volume au niveau désiré.
- A la fin du disque, la platine s'arrête automatiquement de tourner. Levez le bras de lecture du disque et placez-le sur son support.
- Pour arrêter manuellement, soulevez le bras de lecture du disque et remettez à sa position de repos.
Remarque : La zone d'arrêt automatique de certains types de disques se trouve en dehors du réglage de l'appareil, ainsi la lecture s'arrête avant la dernière piste. Dans ce cas, mettez le commutateur de l'arrêt automatique sur la position « arrêt », la lecture se fera jusqu'à la fin du disque, mais ne s'arrêtera pas automatiquement (mettez hors tension ou replacez le commutateur d'arrêt automatique sur la position « marche » pour arrêter la rotation de la platine). Puis remettez le bras de lecture sur son support.
UTILISATION DE CASSETTE
UTILISATION GÉNÉRALE
| Touche Arrêt/éjecter | Enfoncez pour arrêter la platine. Appuyez de nouveau pour ouvrir la porte de cassette. |
| Touche Avance rapide et Touche Retour rapide | Appuyez pour lancer un rembobinage rapide soit vers l'avant soit vers l'arrière. Appuyez sur les touches Arrêt/Retour rapide/Éjection lorsque les bobines de la cassette cessent de tourner. |
| Touche Lecture | Appuyez pour commencer la lecture de la cassette. |
| Touche Enregistrement (DECK1) | Appuyez sur cette touche en mettant que celle de « PLAY » pour arrêter l'enregistrement. |
| Touche Pause | Appuyez pour suspendre la bande. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. |
LECTURE
- Sélectionnez la fonction « cassette ».
- Mettez la cassette.
- Appuyez sur la touche Lecture pour lancer la lecture
- Réglez le volume au niveau souhaité.
- Utilisez la touche Pause pour suspendre la lecture.
- Appuyez sur la touche Arrêt/Éjecter lorsque vous aurez terminé.
FONCTION « LECTURE CONTINUE » DES DEUX LECTEURS DE CASSETTES
Pour lire successivement les deux lecteurs de cassettes, procédez comme suit :
- Insérez normalement deux cassettes contenant de la musique préenregistrée dans les deux lecteurs dédiés.
- Appuyez ensuite sur « PLAY » sur le lecteur 2. La lecture démarre.
- Appuyez simultanément sur les boutons « PAUSE » et « PLAY » du lecteur 1.
- La cassette contenue dans le lecteur 1 démarre automatiquement la lecture à la fin de la lecture de la cassette du lecteur 2.
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE
A. ENREGISTREMENT DE CASSETTE À CASSETTE (LECTEUR 2 VERS LECTEUR 1)
Cet appareil vous permet de copier une cassette préenregistrée sur une autre. L'opération peut se faire du lecteur 2 (lecture) au lecteur 1 (enregistrement).
- Sélectionnez la fonction « TAPE ».
- Insérez une cassette préenregistrée dans le lecteur 2, et une cassette vierge dans le lecteur 1.
- Appuyez sur « PAUSE », puis appuyez simultanément sur « RECORD » et « PLAY » sur le lecteur 1.
- Appuyez sur « PLAY » pour démarrer la lecture sur le lecteur 2. Appuyez ensuite sur « PAUSE » sur le lecteur 1 pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur « PAUSE » sur le lecteur 1. Appuyez ensuite sur « STOP » sur le lecteur 2 à la fin de l'enregistrement.
B. ENREGISTREMENT D'AUTRES SOURCES VERS LA CASSETTE
- Insérez une cassette audio vierge dans le lecteur 1.
- Sélectionnez la source, la piste ou la station désirée, puis démarrez la lecture.
- Appuyez simultanément sur « RECORD » et « PLAY » pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur « PAUSE », puis appuyez sur « STOP/EJECT » à la fin de l'enregistrement.
REMARQUE : Pendant l'enregistrement de certaines stations radio FM et DAB, des interférences peuvent émailler la réception. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un dysfonctionnement du système.
"CONTINUOUS PLAY" FUNCTION FOR DOUBLE CASSETTE PLAYER
Branchez une clé USB sur la prise USB. En mode de lecture CD/MP3, appuyez une fois sur « ● REC ». La mention « Checking », puis « REC USB » s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur « ● REC ». La mention « REC One » s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite sur « ● REC » pour confirmer l'enregistrement de la piste en cours.
En mode d'arrêt CD/MP3, appuyez une fois sur le bouton « ● REC ». La mention « REC USB » s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton « ● REC ». La Mention « REC All » s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite sur « ● REC » pour confirmer l'enregistrement de toutes les pistes.
2. ENREGISTREMENT À PARTIR D'AUTRES SOURCES
Branchez la clé USB dans le port USB.
Sélectionnez la source d'enregistrement. Veuillez éventuellement mettre au préalable la source d'enregistrement en pause
Appuyez une fois sur « ● REC ». L'écran affiche la mention « Checking », puis « REC USB ».
Appuyez de nouveau sur « ● REC » pour confirmer l'enregistrement.
Démarrez la lecture de la source d'enregistrement de votre choix
En mode d'enregistrement, appuyez sur « pour arrêter ou reprendre la fonction d'enregistrement.
REMARQUE :
- Avant l'enregistrement à partir du Bluetooth, de l'entrée auxiliaire, du phono ou de la cassette, appuyez sur le bouton « INFO » pour sélectionner le débit binaire d'enregistrement, dans la plage 32-256 kHz. Appuyez sur « » ou « » pour choisir le débit binaire désiré. Appuyez de nouveau sur « INFO » pour confirmer.
- Le débit binaire d'enregistrement DAB/FM est prédéfini sur 128 kHz.
- Vous ne pouvez pas modifier le débit binaire pour l'enregistrement CD/MP3.
- Le système crée un nom de dossier de musique : « RIP » pour l'encodage CD-DA, « REC » pour l'encodage de la radio, du phono, du Bluetooth, de l'entrée auxiliaire et de la cassette et « FROMCD » pour la copie de disques CD/MP3.
SUPPRIMER L'ENREGISTREMENT USB
En mode d'arrêt USB, appuyez une fois sur le bouton « DELETE » de la télécommande. La mention « Del-T001 » s'affiche à l'écran. Appuyez sur « ▶ ou « » pour choisir le fichier à supprimer. Appuyez de nouveau sur « DELETE ». L'écran affiche « Yes », et « No » qui clignote. Appuyez sur « ▶ I » pour choisir « Yes », puis appuyez de nouveau sur « DELETE » pour confirmer.
En mode d'arrêt USB, maintenez enfoncé le bouton « DELETE » de la télécommande pendant quelques secondes. La mention « Del All » s'affiche à l'écran. Cela renvoie à la suppression de tous les fichiers. Appuyez de nouveau sur « DELETE ». L'écran affiche « Yes », et « No » qui clignote. Appuyez sur « ▶▶I » pour sélectionner « Yes ». Appuyez de nouveau sur « DELETE » pour confirmer la suppression. Tous les fichiers contenus dans le périphérique USB seront supprimés.
FONCTIONNEMENT DES CASQUES

Pendant le fonctionnement normal, insérez le câble du casque (non inclus) dans la prise « PHONES » correspondante de l'appareil. Vous pouvez désormais entendre le son sortir dans vos écouteurs.
Remarque : Baissez le levier de volume lorsque vous écoutez avec un casque.
Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
LINE-OUT
Vous pouvez connecter l'appareil à un amplificateur externe ou à un appareil d'enregistrement (tel qu'un magnétophone à cassette) via la sortie de sortie de ligne. Pour ce faire, connectez l'appareil à un câble RCA classique que vous pouvez obtenir auprès d'un revendeur spécialisé.
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D'USINE
En mode DAB, appuyez sur le bouton « P-MODE » de l'appareil et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton "SELECT" pour confirmer. "System Reset" s'affichera à l'écran, ce qui signifie que la réinitialisation d'usine a réussi.
HEURE
- Réglez l'appareil en mode veille.
- Appuyez sur la touche « PROGRAM » de l'appareil et maintenez-la enfoncée, "24 HR" clignote sur l'affichage. "
- Réglez le mode "12 HR" ou "24 HR" en appuyant sur le bouton « ▶▶▶ » ou « ◀◀◀ ». Pour confirmer appuyer sur le bouton « PROGRAM », les heures commencent à clignoter.
- Réglez l'heure en appuyant sur le bouton « ▶▶▶ » ou « ◀◀◀ ». Pour confirmer appuyer sur le bouton « PROGRAM », les minutes commencent à clignoter.
- Réglez les minutes en appuyant sur le bouton « ▶▶▶▶ » ou « ◀◀◀ ». Pour confirmer, appuyez à nouveau sur le bouton « PROGRAM » et le réglage de l'heure est terminé.
La version actuelle du manuel d'instructions peut être téléchargée à
l'adresse www.soundmaster.de
Modifications techniques et fautes d'impression réservées.
Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH


MILIEUBESCHERMING

Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse ci-dessus.