MCD5600 - Hi-fi systém Soundmaster - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MCD5600 Soundmaster vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MCD5600 Soundmaster
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Hi-fi systém vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MCD5600 - Soundmaster a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MCD5600 značky Soundmaster.
NÁVOD NA OBSLUHU MCD5600 Soundmaster
Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to označené symbolom na výrobku, v používateľskej príručke a na obale.
Materiály sú recyklovateľné podľa označenia. Opätovným použitím materiálov alebo iných foriem recyklácie starých zariadení a obalov významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. V prípade potreby bezplatne vyberte batérie a osobné údaje a zlikvidujte ich na miestnom úrade.

UPOZORNENIE
Výstraha: Aby sa znížilo nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt (ani zadnú časť). Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, których údržbu by mohol vykonávať používatel. Výkonávanie údržby prenechajte kvalifikovaným servisným pracovníkom.

Tento symbol označuje prítomnosť nebezpečného napätia pod krytom, ktoré je dostatočne vysoké na spôsobenie zásahu elektrickým prúdom.

Tento symbol označuje prítomnosť dôležitých pokynov k prevádzke a údržbe zariadenia.

Použité batérie predstavujú nebezpečný odpad a NESMÚ sa likvidovat's komunálnym odpadom! Ako zákazník máte zákonnú povinnosť odovzdat' všetky batérie na ekologické recyklovanie – bez
ohl'adu na to, či obsahujú alebo neobsahujú škodlivé látky*). Batérie bezplatne odovzdajte na verejné zberné miesta vo vašom okolí alebo v obchodoch, v ktorých sa predávajú batérie príslušného druhu.
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.
- Zariadenie používajte len v suchých vnútorných priestoroch.
- Chráňte zariadenie pred vlhkostou.
- Neotvárajte zariadenie. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHÚ ELEKTRICKÝM PRUDOM! Otváranie a servis zariadenia prenechajte kvalifikovaným pracovníkom.
- Zariadenie zapájajte len do správne nainštalovanej a uzemnenej zásuvky. Ubezpečte sa, že sieťové napätie zodpovedá špecifikáciám uvedeným na typovom štítku.
- Zabezpečte, aby napájací kábel bol počas prevádzky suchý. Zabráňte privretiu alebo akémukol'vek poškodeniu napájacieho kábla.
- Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia zástrčka slúži ako pripojenie, preto musí vždy umožňovat' manipuláciu.
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny
- Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie zariadenie, s ktorým sa musí vždy dat manipulovat'.
- Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí autorizované servisné centrum okamžite vymenit'.
- V prípade výskytu bleskov zariadenie okamžite odpojte od zdroja siet'ového napätia.
- Deti musia byt pri používaní zariadenia pod dohl'adom rodičov.
- Na čistenie zariadenia používajte len suchú tkaninu.
- Nepoužívajte ČISTIACE PROSTRIEDKY ani DRSNE TKANINY!
- Zariadenie inštalujte na miesto s dostatočným vetraním, aby ste predchádzali nahromadeniu tepla.
- Nezakrývajte vetracie otvory!
- Nebráňte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, napríklad novinami, obrusom, záclonou atd.
- Nevystavujte zariadenie kvapkajúcim ani striekajúcim kvapalinám a neklad'te na zariadenie žiadne predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy.
- Nevystavujte jednotku priamemu slnečnému žiareniu, veľmi vysokým alebo veľmi nízkym teplotám, vlhkosti, vibráciám ani prašnému prostrediu.
- Nikdy sa nepokúšajte vkladat do ventilačných otvorov alebo do otváracej časti jednotky drôty, špendlíky ani iné podobné predmety.
- Zariadenie nainštalujte na bezpečné miesto, ktoré nie je vystavené vibráciám.
- Na zariadenie neumiestňujte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad horiace sviečky.
- Zariadenie nainštalujte čo najďalej od počítačov a mikrovlných rúr, v opačnom prípade môže dôjst k rušeniu rozhlasového príjmu.
- Kryt neotvárajte ani neopravujte. Nie je to bezpečné a vaša záruka tým stratí platnosť. Opravy smie vykonávať len autorizované servisné/zákaznícke stredisko.
- Zariadenie je vybavené „laserom triedy 1“. Nevystavujte sa laserovým lúčom, pretože môžu spôsobit' poranenie očí.
- Používajte len batérie bez obsahu ortuti a kadmia.
- Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
- Použité batérie predstavujú nebezpečný odpad a NESMÚ sa likvidovat's komunálnym odpadom! Batérie odovzdajte u predajcu alebo na zberných miestach vo vašom okolí.
- Udržujte batérie mimo dosahu detí. Deti by mohli batérie prehltnúť. V prípade prehltnutia batérie sa okamžite obráťte na lekára.
- Pravidelne kontrolujte vaše batérie, aby nedošlo k ich vytečeniu.
- Toto zariadenie je určené na použitie v miernom podnebí, nie je vhodné na použitie v tropických krajinách.
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
POHL'AD SPREDU

15) ■tlačidlo zastavenia
16) ▶prehrávanie/pozastavenie
17) ▲tlačidlo otvorenia/zatvorenia dvierok CD
18) ● REC – nahrávanie
19) Dvierka prehrávača kazety (1)
20) Dvierka prehrávača kazety (2)
21) Ovládacie tlačidlá kazety (1)
22) Ovládacie tlačidlá kazety (2)
- nahrávanie (iba prehrávač 1)
▶ prehrávanie
posun dozadu
▶▶ rýchle pretáčanie dopredu
■▲ zastavenie/vysunutie
|| pozastavenie
GRAMOFÓN
23) Adaptér na stredový kolík
24) Volič rýchlosti točne
25) Prepínač automatického zastavenia
26) Opierka prenosového ramienka

text_image
23 24 25 26POHL'AD ZOZADU A ADAPTÉR AC/DC
Pripojte reproduktorový kábel k reproduktorovej svorke umiestnenej na zadnej strane jednotky. Červený kábel vložte do červenej svorky a čierny kábel do čiernej svorky pozície reproduktora (ľavého a pravého).
OBSAH DODÁVKY
▶ Hlavná jednotka
Návod na používanie
Zdroj napájania
- I/ apnutie/pohotovostný režim
- TS – oddelenie skladby
- PRESET/ALBUM +/-
- MUTE
- P.MODE – opakovanie/náhodne
- 'skladba/stanica spät'
- tlačidlo prehrávania/pozastavenia
- SCAN – vyhl'adávanie staníc
- INFO – titul a informácie o stanice
42.0 - 9 - priamy výber titulu - DELETE – odstránenie titulu
- MODE – výber funkcie
- VOL -/+ - hlasitost' -/+
- ● REC – nahrávanie na US
- ENTER – potvrdenie
- ▶ skladba/stanica dopredu
- STOP – zastavenie prehrávania CD/USB
- PROGRAM – programovanie predvolieb a titulov

flowchart
graph TD
A["33"] --> B["I/O"]
C["34"] --> B
D["35"] --> E["+ PRESET ALBUM"]
F["36"] --> G["-"]
H["37"] --> I["P/MODE"]
J["38"] --> K["REC"]
L["39"] --> M["INFO"]
N["40"] --> O["SCAN"]
P["41"] --> Q["1"]
R["42"] --> S["2"]
T["43"] --> U["3"]
V["44"] --> W["MODE"]
X["45"] --> Y["TS"]
Z["46"] --> AA["MUTE"]
AB["47"] --> AC["ENTER"]
AD["48"] --> AE["STOP"]
AF["49"] --> AG["PROGRAM"]
AH["50"] --> AI["DELETE"]
AJ["50"] --> AK["0"]
VLOŽENIE BATÉRIÍ DO DIAL'KOVÉHO OVLÁDAČA
Priestor na batérie sa nachádza v zadnej časti dial'kového ovládania.
Do priestoru na batérie vložte dve (2) batérie vel'kosti AAA (nie sú súčasťou balenia). Dodržte označenie polarity vo vnútri priestoru na batérie.
Dvierka priestoru na batériu vrátte na miesto.

Tento systém je určený len na prevádzku pri napájaní bežným striedavým napätím 230 V/50 Hz. Pokus o prevádzku pomocou iného zdroja napájania môže spôsobit' poškodenie systému, pričom na takéto poškodenie sa nevzt'ahuje záruka.
Pripojte dodanú anténu DAB/FM do zásuvky na anténu a nastavte ju tak, aby bol príjem čo najlepší.

Opakovaným stláčaním tlačidla „MODE“ prepínate medzi režimami.
NASTAVENIE HLASITOSTI/ZVUKU
„TREBLE“: Otáčaním zvýšte/znížte vysokú frekvenciu.
STLMIT
Opätovne stlačte tlačidlo alebo zmeňte hlasitosť.
INFORMÁCIE
Ak po ukončení prehrávania nikto nestlačí a nepodrží tlačidlo POWER na vypnutie jednotky, jednotka sa po približne 10 minútach automaticky vypne.
Odtlačky prstov a prach by sa mali opatrne zotriet' z povrchu diskov s nahrávkami mäkkou handričkou. Na rozdiel od bežných nahrávok, kompaktné disky nemajú drážky, v ktorých by sa usadil prach a mikroskopické nečistoty, także jemným utretím mäkkou handričkou by sa mala odstránit' väčšina častíc. Utierajte v rovnom smere z vnútornej strany disku smerom von. Malé prachové častice a l'ahké škvrny nemajú absolutne žiadny vplyv na kvalitu reprodukcie.

Poznámka: Režim CD alebo USB majú rovnaké postupy používania.
Prehrávanie CD alebo USB
- Stlačením tlačidla „▶II“ pozastavíte prehrávanie. Čas skladby začne blikat'. Opätovným stlačením tlačidla „▶Iobnovíte prehrávanie.
- Stlačením tlačidla „Zastavíte prehrávanie.
PRESKAKOVANIE SKLADIEB A VYSOKORÝCHLOSTNÉ VYHL'ADÁVANIE SKLADIEB V REŽIME CD/USB
- Počas prehrávania CD/USB opakovaným stláčaním tlačidla „▶I“ alebo „◀◀” preskočíte na vyššie alebo nižšie skladby. Disk sa začne prehrávat’ od vybranej skladby.
- Ak chcete rýchlo vyhl'adávať dopredu alebo dozadu v rámci skladby a nájst' jej konkrétnu pasáž, stlačte a podržte tlačidlo „▶alebo „”. Prehrávač bude vyhl'adávať dopredu alebo dozadu vysokou rýchlost'ou. Ked' začujete požadovanú pasáž, uvoľnite tlačidlo a prehrávanie bude pokračovať normálne od tohto bodu.
- Ak chcete vybrat' d'alší priečinok (album), stlačte tlačidlo „PRESET/ALBUM+/-“ na dial'kovom ovládači.
Funkcia OPAKOVAŤ/NÁHODNE
One: prehráva sa aktuálna skladba
RepF: prehráva sa aktuálny priečinok (len na MP3-CD alebo USB)
All: všetky názvy sa opakujú
Ran: Skladby sa prehrávajú v náhodnom poradí
PAMÄTOVÁ FUNKCIA V REŽIME CD/MP3
Táto jednotka má iba funkciu príjmu a nemôže sa pripojit' k slúchadlám Bluetooth® alebo podobným zariadeniam.
- Zapnite jednotku a stlačením tlačidla „/ MODE / VOLUME“ vyberte režim Bluetooth®.
- Na prenosnom zariadení (smartfón, tablet...) vyberte ID Bluetooth® označené ako „MCD5600“ a potom potvrd'te pripojenie.
- Teraz môžete prenášat' hudbu do zariadenia MCD5600 a všetky funkcie možno ovládat' len z prenosného zariadenia.
POUŽÍVANIE VSTUPU AUX
Stlačením tlačidla „MODE“ vyberte režim AUX. Zapojte zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) do zodpovedajúcej zásuvky „AUX IN“ na jednotke (MCD5600).
Spustite prehrávanie pripojeného zariadenia a v MCD5600 budete počut' zvuk.
GRAMOFÓN
POZNÁMKA:
- Odstráňte kryt ihly.
- Uistite sa, že prenoskové ramienko je pred prevádzkou zložené z podpery prenoskového ramienka a následne opät bezpečne uložené.
-
Funkcie Phono a Aux zdiel'ajú rovnaké funkčné pásmo. Po pripojení 3,5 mm konektora vstupu Aux sa jednotka automaticky prepne na funkciu vstupu Aux. Preto sa uistite, že 3,5 mm konektor vstupu Aux nie je pripojený, ak chcete prehrávat' nahrávku.
-
Vyberte funkciu „PHONO/AUX“.
- Nastavte volič rýchlosti do vhodnej polohy v závislosti od prehrávanej platne.
- Umiestnite platňu na tanier gramofónu (v prípade potreby použite adaptér na stredový kolík).
- Zdvihnite prenoskové ramienko z podpery a pomaly ho premiestnite na kraj platne. Tanier gramofónu sa začne točit'.
- Umiestnite prenoskové ramienko na požadované miesto na platni.
- Nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň.
- Na konci platne sa tanier gramofónu automaticky prestane točit'. Zodvihnite prenoskové ramienko z platne a vrátte ho na podperu.
- Ak si želáte prehrávanie zastavit' manuálne, zodvihnite prenoskové ramienko z platne a vrát'te ho na podperu.
Poznámka: V prípade niektorých platní je oblast' automatického zastavenia mimo nastavenia jednotky, preto systém zastaví pred ukončením poslednej skladby. V tomto prípade zvol'te tlačidlo automatického zastavenia do polohy „off“, a ked' príde na koniec platne, platňa sa automaticky nezastaví (vypnite jednotku vypínačom alebo prepnite prepínač automatického zastavenia spät' do polohy „on“, čím sa tanier gramofónu prestane točit'). Potom vrát'te prenoskové ramienko na podperu.
POČÚVANIE KAZETY
VŠEOBECNÉ OVLÁDANIE
| Tlačidlo zastavenia/vysunutia | Stlačením zastavíte všetky operácie prehrávača.Opätovným stlačením otvoríte dvierka kazetovej mechaniky. |
| Tlačidlo rýchleho pretáčaniadopredu a rýchleho pretáčaniadozadu | Stlačením sa spustí rýchle navíjanie kazety dopredu alebo dozadu. Tlačidlá vysunutia, zastavenia/rýchlehopretáčania stlačte vtedy, keď sa cievky kazety prestanúotáčat’. |
| Tlačidlo prehrávania | Stlačením sa spustí prehrávanie kazety. |
| Tlačidlo nahrávania (DECK1) | Stlačte na nahrávanie na kazetu. |
| Tlačidlo pozastavenia | Stlačte na dočasné zastavenie činnosti kazety.Opätovným stlačením obnovíte prehrávanie. |
PREHRÁVANIE
Prehrávanie kaziet v oboch kazetových prehrávačoch, jedna po druhej:
- Vložte vopred nahratú hudobnú kazetu do oboch kazetových prehrávačov ako zvyčajne.
- Potom stlačte tlačidlo „PLAY“ na prehrávači 2, čím sa kazeta začne prehrávat'.
- Stlačte súčasne tlačidlá „PAUSE“ a „PLAY“ na prehrávači 1.
- Kazeta v prehrávači 1 sa začne prehrávať automaticky po dokončení prehrávania kazety v prehrávači 2.
NAHRÁVANIE NA KAZETU
A. NAHRÁVANIE Z KAZETY NA KAZETU (Z PREHRÁVAČA 2 NA PREHRÁVAČ 1)
Táto jednotka umožňuje duplikovat' vopred nahratú kazetu na inú kazetu. Toto je možné vykonať len z prehrávača 2 (prehrávanie) na prehrávač 1 (nahrávanie).
- Vložte prázdnu audiokazetu do prehrávača 1.
- Vyberte požadovaný zdroj/titul alebo stanicu a môžete spustit' prehrávanie.
- Stlačte súčasne tlačidlá „RECORD“ a „PLAY“, čím spustíte nahrávanie.
- Po dokončení nahrávania stlačte tlačidlo „PAUSE“ a potom „STOP/EJECT“.
POZNÁMKA: Počas nahrávania niektorých rozhlasových staníc FM a DAB môže dochádzat' k rušeniu príjmu. Je to normálne a nejde o poruchu systému.
NAHRÁVANIE NA USB
1. NAHRÁVANIE NA CD/MP3
Vyberte zdroj, z ktorého chcete nahrávať; možno sa budete musieť vopred pripraviť na pozastavenie zdroja nahrávania.
Spustite prehrávanie zdroja, z ktorého chcete nahrávat'.
- Pred nahrávaním cez Bluetooth/aux/gramofón/kazetu stlačte tlačidlo „INFO“. Môžete si vybrat bitovú rýchlost’ nahrávania v rozsahu 32 – 256 kHz. Stlačením tlačidla „” alebo „” vyberte požadovanú bitovú rýchlost’ a opätovným stlačením tlačidla „INFO“ potvrd’te.
- Bitová rýchlost' nahrávania DAB/FM je vopred nastavená na 128 kHz.
- V prípade nahrávania CD/MP3 nie je možné zmenit' bitovú rýchlost' nahrávania.
- Systém vytvorí názov hudobného priečinka – „RIP“ pre kódovanie CD-DA, „REC“ pre kódovanie tunera, gramofónu, Bluetooth, aux, kazety a „FROMCD“ pre kopírovanie disku CD-MP3.
ODSTRÁNENIE ZÁZNAMU NA USB
Počas režimu zastavenia USB raz stlačte tlačidlo „DELETE“ na dial'kovom ovládači. Na displeji sa zobrazí „Del-T001“. Stlačením tlačidla „alebo „” vyberte súbor, ktorý chcete odstránit'.
Počas režimu zastavenia USB stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo „DELETE“ na dialľkovom ovládači. Na displeji sa zobrazí „Del All“, čo znamená odstránenie všetkých súborov. Opätovne stlačte tlačidlo „DELETE“ a na displeji sa zobrazí „Yes“ a blikajúce „No“. Stlačením tlačidla „▶I“ vyberte „Yes“ a znova stlačte tlačidlo „DELETE“ na potvrdenie. Všetky súbory na USB sa odstránia.
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL

Počas bežnej prevádzky vložte kábel slúchadiel (nie je súčast'ou dodávky) do zodpovedajúcej zásuvky „PHONES“ na jednotke. Teraz môžete počuť zvuk exportovaný do slúchadiel.
Poznámka: Počas používania SLÚCHADIEL nastavte páčku hlasitosti nižšie. Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.
LINKOVÝ VÝSTUP
Jednotku môžete pripojit' k externému zosilňovaču alebo prehrávaču (napríklad k magnetofónu) prostredníctvom konektora linkového výstupu. Na tento účel pripojte zariadenie k bežnému káblu RCA, ktorý dostanete u špecializovaného predajcu.
TOVÁRENSKÝ REŠTART
- Nastavte zariadenie do pohotovostného režimu.
- Stlačte a podržte tlačidlo "PROGRAM" na jednotke, na displeji bliká "24 HR".
- Stlačením tlačidla "▶▶" alebo "◀◀" nastavte režim "12 HR" alebo "24 HR". Na potvrdenie stlačte "PROGRAM", hodina začne blikat'.
- Stlačením tlačidla "▶▶" alebo "|◀◀" nastavte hodinu. Na potvrdenie stlačte "PROGRAM", minúty začnú blikat'.
- Nastavte minúty stlačením "▶▶" alebo "▶◀". Na potvrdenie stlačte znova tlačidlo "PROGRAM" a nastavenie času sa dokončí. Set the unit in Standby-Mode.
Aktuálny návod na používanie je možné stiahnuť z lokality www.soundmaster.de Technické zmeny a chyby vyhradené.
Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Reprodukcia len spovolením spoločnosti Woerlein GmbH
CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS
| HerstellerManufacturerFabricantFabrikantFabbricanteFabricante | FabricanteProducentTillverkareVýrobceVýrobca | Wörlein GmbH,Gewerbestrasse 12,D-90556 Cadolzburgwww.soundmaster.deHRB-No 771 bei AmtsgerichtFürth/Bay. |
| Netzteil - ModellbezeichnungAC adaptor - Model identifierAdaptateur secteur - Identifiant du modèleAC adapter - ModelidentificatieAdattatore CA - Identificatore del modelloAdaptador de CA - Identificador del modelo | Adaptador CA - identificador de modeloAC-adapter - ModelidentifikatorNätadapter - modellidentifierareAC adaptér - identifikátor modeluSietový adaptér - identifikátor modelu | HH0036U-150170-AG |
| SpannungseingangPower inputEntrée d'alimentationVoedingsingangIngresso di alimentazioneEntrada de alimentación | Entrada de energiaStrømindgangKraftuttagVstup napájeníZdroj napájania | 100 -240V ~ 50/60Hz 1.0A Max |
| SpannungsausgangPower outputPuissance de sortieStroomuitgangUscita di PotenzaPotencia de salida | Potência de saídaEffektudgangUteffektVýstup napájeníVýstupný výkon | 15,0V / 1,7 A / 25,5 W |
| Durchschnittliche Effizienz im BetriebAverage active efficiencyEfficacité active moyenneGemiddelde actieve efficiëntieEfficienza attiva mediaEficiencia activa promedio | Eficiência ativa médiaGennemsnitlig effektiv effektivitetGenomsnittlig aktiv effektivitetPrüměrná aktivní účinnostPriemerná aktívna účinnosť | 87,2% |
| Effizienz bei geringer Last 10%Low load efficiency 10%Faible efficacité de charge 10%Laag laadrendement 10%Bassa efficienza di carico 10%Baja eficiencia de carga 10% | Baixa eficiência de carga 10%Lav belastningseffektivitet 10%Låg belastningseffektivitet 10%Nízká účinnost zatížení 10%Nízka účinnosť zaťaženia 10% | 86,9% |
| Leistungsaufnahme bei NulllastNo load power consumptionAucune consommation d'énergie de chargeOnbelast stroomverbruikConsumo energetico a vuoto | Sin consumo de energía de cargaConsumo de energia sem cargaIntet belastningsforbrugIngen lastförbrukningŽádná spotřeba energieŽiadna spotreba energie | ≤ 0.1W |
| DAB/ UKW BereichFM/DAB rangePlage FM/DABFM/DAB-bereikPortata FM/DABRango de FM/DAB | Gama FM/DABFM/DAB rækkeviddeFM/DAB-intervallRozsah pásma FM/DABRozsah frekvencií FM/DAB | FM 87.5MHz – 108.0MHzDAB 174.928 – 239.200 MHz |
| Bluetooth® - VersionBluetooth® - VersionBluetooth® - VersionBluetooth® - VersieBluetooth® - VersioneBluetooth® - Versión | Bluetooth® - VersãoBluetooth® - versionBluetooth® - versionVerze Bluetooth®Bluetooth® - verzia | Version 5.0E.I.R.P < 10 dBm |
| AudioausgangsleistungAudio power outputSortie de puissance audioAudio-uitgangsvermogenUscita di potenza audioPotencia de salida de audio | Saída de potência de áudioLydeffektudgangLjudeffektNapájecí výstup zvukuVýstupný zvukový výkon | 2 x 5 W RMS |

Wörlein GmbH
Gewerbestraße 12
Wörlein GmbH týmto potvrdzuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a d'alšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Kópiu vyhlásenia o zhode je možné získat na uvedenej adrese.
Tel: +49 9103 71 67 0
Fax: +49 9103 71 67 12
E-Mail: info@soundmaster.de
Internet: www.soundmaster.de
15,0V / 1,7 A / 25,5 W