PL860 - System hi-fi Soundmaster - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PL860 Soundmaster w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PL860 Soundmaster
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego System hi-fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PL860 - Soundmaster i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PL860 marki Soundmaster.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL860 Soundmaster
Po zakoniceniu cyklu zyciowego produktu nie nalezy utylizowac produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj produit do punktu utylizaci urzadzen elektrycznych oraz elektronicznych. jest to oznaczone symbole przekreslonego pojemnilka na opdady umieszczonym na produktie, instrukcji obstugi lub opakowaniu.
Materialy nadaja sie do recycl Klingu zgodnie z ich oznakowaniem.
Poprzej ponowne wykorzystanie materiałow lub innate formy recyclkingu starych urzadzen i opakowan wnosisz wazny wklad w ochrone naszego srodowiska. W razie potrzeby wyjmij baterie i dane osobowe przy bezplatna utylizacja i zapytaj lokalne wladze o wlasciwy punkt utylimazcj.

OSTRZEŽENIE
Rzyko porażenia prȩdek elektrycznych Nie otwieraj!

Uwaga: Aby zapobiec porazeniu pradem elektrycznym, nienalezy zdejmowac Pokrywy (lub tylnej czeci urzadzenia). Urzadzenia nie zwierca czeci, ktore moga byc serwisowane przy uzytkownika. Urzadzenia musi byc naprawiane przy wykwalifikowanych pracowników serwisu.

Ten symbol oznacza wystepujuce wysockie napiecie pradu znajdujace sie wewnatrz obudowy, wystarczajuce do porazenia pradem elektrycznym.

Ten symbol oznacza wystepowanie waznych wskazowek obstugi oraz konserwacz dla urzadzenia.

Zuzyte baterie są niebezpiecznych opadami oraz NIE powinny byc utylizowane wraz z opadami domowymi! Jako konsument jestes legalnie zobligowydo zwrocenia wzystkich bateriodo oppowiedzialnej, chroniacejŚrodowisko utylimazenci –
bez znaczeniaczy baterie zawieraja niebezpiecznene substantjc ciy nie^*)
Oddaj zuzyte baterie do punktow zbiórki zuzytych baterii w.),尤其是在 Twojego zamieszkania lub zworć je sprzemawcy, od ktorego je zakupileš.
Przekazuj wyłącznie calkowicie roźadowane baterie.
*) oznaczenia Cd = kadm, Hg = rtéć, Pb = olów

OSTRZEZENIE
NIE POLYKAC BATERII, RZYKO POPARZENIA CHEMICZNEG
Ten produkt zawiera baterie guzikowa. Ješli bateria baterie guzikowa,要去 spowodować powazne oparzenia oparzenia wewétrzne w ciagu zaledwie 2 godzin i要去 prowadzić do smierci. Nowe i zuzyte baterie naleź przechowywać z dala od;dzieci. Ješli komora baterii nie zamyka sie bezpiecznia, naleź zaprzestac korzystania z produktu i trzymać go z dala od;dzieci.
Jesli poderzewasz, ze baterie mogly zostac polkniete lub umieszczone w jakiejkolwiec czeci ciala, nalezy natychmiast skontaktivac sie z lekarzem. Przetlumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
- Nalezy chronić urzadzenia przy widgocia.
- To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w regionach z klimatami umiarkowanymi i nie jest przystosowane do uzytku w krajach z klimatami tropikalnymi.
Uzywaj urzadzenia wyłacznie w suchych wewnetrznych pomieszczeniach. - Ochraniaj urzadzenie przyd wilgocia.
-
Nie otwieraj obudowy urzadzenia! RZYKO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! Urzadzenia powinno byc naprawiane wyłacznie przy cz wykalifikowanego SPECIALIST.
-
Podłuczaj urzadzenia wyłączne do odpwiednio zamontowanego i uziemionego gniaźdka zasilania. Upewnij sie, ze zasilanie w sieci elektrycznej odpowiada danym technicznych na etykiecie urzadzenia.
- Upewnij sie, ze kabel zasilania pozostaje suchy podczas užycia. Nie przygniataj ani nie uszkadzaj kabla zasilania.
- Ostrzeżenie – Jednostka rozȩczajacja: Wtyczka powinna byc zawsze latwo dostepna podczas uzytkowania urzędzenia.
Wtyczka uzywana jest jako Jednostka rozacja sąca od zasilania oraz powinna byc zawsze latwo dostepna. - Uszkodzony kabel zasilania lub wtyczka, powinna byc natychmiastowo wymieniona przyez autoryzowane centrum serwisowe.
- W przypadku burzy oraz piorunów naleźny natychmiastowo odśczyć urzadzenia od zasilania.
- Dzieci powinny byc nadzorowane przyez rodziców podczas uzytkowania urzadzenia.
Czysz urzadzenie wyłacznie za pomoc sąsuchej szmatki. - NIE uzywaj SRODKOW CZYSZCZACYCH oraz SCIERNYCH SZMATEK.
- Nie wystawiaj urzadzenia na bezposnosrednie dzialanie promiensi stonecznych lub innych zródet ciepla.
- W celu unikniecia przyegrzania sie urzadzenia umieszczaj je w.), owiedniaj wentylacji.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urzadzenia!
Wentylacja nie powinna byc blokowana poprzej zakrywanie wylotów wentylacyjnych np. gazetami, szmatkami lub zaslonami. - Urzadzenie nie powinno byc wystawiane na dzialanie kapiacej lub bryzgajacej wody. Upewnij sie, ze na urzadzeniu nie znajduja sie zadne przyedmioty napelnione woda, np. wazy.
- Urzadzenie nie powinno byc wystawiane na bezposrednie dzialanie promieni stonecznych, wysokich lub niskich temperatur, wilgoci, wibraci oraz nie powinno byc uzywane w miejscach zakurzonych.
- Nigdy nie władaj kabli, spinek lub podobnych przychodmiotów do otworów wenytlacyjnych lub innych otworów w urzadzeniu.
- Umieszć urzadzenia w bezpiecznym sąjscu, wolnym od wibraci.
- Nie stawaj na urzadzeniu zadnych zródeł ognia, np.吞噬czek.
- Umiesć urzadzenia najdalej jak to myzliwe od komputerów oraz mikrofalówek; w innym przyypadu odbior staci radiowych要去stać zaklocony.
- Nie otwieraj ani nie naprawiaj obudowy urzadzenia.
Jest to niebezmieczne oraz spowoduje utrata gwarancji.
Naprawy urzadzenia moga byc wykonane{jednie przy zautoryzowane centrum naprawy/obsluge klienra. - Urzadzenie to jest wyposazone w „Laser Klasy 1". Unikaj kontaku z wiązkā lasera, gdyź要去 spowodowej uraz wzroku.
- Uzywaj wyłacznie baterii niedawierajycch kadmu ani rteci.
Baterie nie powinny byc wystawiane na bezposrednie dzialanie wysokich temperatur, np. promieni slonecznych, ognia itp. - Zuzyte baterie są niebepezecnymi opadami oraz NIE powinny byc utylizowane wraz z opadami domowymi! Zwroc zuzyte baterie do sprezadawy lub oddaj je do punktu zbiórki zuzytych baterii.
- Trzymaj baterie z dala od daneci. Dzieci moga niechczy polknicbaterie. Jezeli baterie zostaly polkniete, nalezy natychmiastowo skontaktowac sie z lekarzem.
- Regularnie sprawdzaj baterie, abyunikacja ich wycieku.
ELEMENTYSTERUJACE

1 / POWER
Dlugie nacisniecie - Wączenia / tryb gotowość
Krotkie naciść -zmiana koloru
2 SIZE SP/LP
Wybor Rozmiaru SP/LP
3 START/STOP
Start/stop
4 SPEED 33/45
Wybor prędkosci 33/45 obr/min
5 REPEAT
Funkcja powtarzania
6 UP/DOWN
Ramiw gore/dof
7 PAIRING
Funkija Bluetooth
8 LINE OUT
Wyjscie liniowe
9 POWER ON/OFF
Przelacznik wl./wyt.zasilandia
10 DC 12 VIN
Gniazdo zasilania

ZDALNE STEROWANIE

1 Dlugie naciennie - Wlaczenia / tryb gotowość Krótkie naciennie -zmiana koloru
2 Krótkie naciść – przywn w przyód Dlugie naciść – wyszukiwanie w przyód
3 START/STOP Odtwarzanie start/stop
4 tensywnosc podswietlenia
5 Ramie w gore
6 Krótkie naciść - przywuń w tyd Dlugie naciść - wyszukaj w tyf
7 Ramiw dof
8 REP Powtarzanie
INSTALACJI BATERII
- Pilot wymaga 2 suchych baterii AAA.
- Przytrzymaj i nacinij zapięcie kciukiem w odpowiednim kierunku strzański na ilustraci, a nastepnie wyjmij komore baterii, przywuławac palcem wskazujucym w kierunku do siebie.
- Wyjmij komorę baterii z pilota. Zainstaluj 2Suche baterie AAA wkomorze z odwrocona biegunowoscia dodatnia ilekko wepchnij komorę baterii do pilota. W porzadku, gdy uslyszysz klikniecie.
INSTALACJA
ZAWARTOSÇ PAKIETU Z PRODUKTEM
Jednostka glówna
Podrcznik uzytkownika
Mata antyposlizgowa na talerz obrotowy
Adaptor 45 obr/min
Karta gwarancjnaZasilacz AC/DC
Osłona przyciewypyłowa
Talerz metalowy z pasem
Pilot zdalneo sterowania
INSTALOWANIE TALERZA OBROTOWEGO
Pas i tasma sq wstepnie zamocowane na talerzu obrotowym.
Aby zainstalować talerz w urzadzeniu i pas na rolce napędowej wykonaj nastepujuć czynnosci:
a. Uloz talerz tak, aby wyciecie znajdowa to sie ponad rolka napedowa.
b. Pociagnij pas, korzystajac z czerwonej ta smy, aby ufozyc go na rolce napedowej.
c. Podczas instalowania pasa upewnij sie, ze nie jest on ulozony na gornyj lub dolnej krawedzi rolki napedowej. Pas musi znajdować sie w centrum i niemozhe byc skrecony ani ulozony rownolegle (zob. rysunek) na rolce napedowej i talerzu obrotowym.



INSTALOWANIE MECHANIZMU OBROTOWEGO
- Ustaw urzadzenie na plaskim i rownym podlozu. Wybrana lokalizacja powinna byc stabilna i pozbawiona wibraci.
- Zamocuj Pokrywe mechanizmu obrotowo g w zawiasach.
- Umiesc mate antyposlizgowa na talerzu obrotowym.
- Podłucz zasilacz AC/DC do złacza zasilania urzadzenia. Nie podłuczaj zasilacja AC/DC do gniażda sieci elektrycznej przyzek和完善ieniem instalacji. Prźed wączeniem zasilania upewnij są ponownie, są poprawne. Zawsze wymiść zasilanie przyzek podłuczieniem lub odlaczenia urzadzenia.
- Usń opaske przytrzymujaca ramie gramofonu.
- Włącz gramofon przyciskiem „POWER ON/OFF“ z tyło, a nastepnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „/ POWER“ lub „ “, aby w pełni przyczyć urzadzenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „/ POWER“ lub „ “, aby przyȩćczyć urzadzenia w tryb gotości.
POLACZENIA AUDIO
ZLACZA RCA
Sygnal wyjsciowy z gniażda to analogowy sygnal liniowy, kóryromaticy bezposrednio do pary gośników aktywnych lub odpowiedniego wejscia systemu stereofonicznego.
Czerwony wtyk sluzy do podlaczania prawego kanalu, a biały wtyk sluzy do podlaczania lewego kanalu.
Uwaga:
Kiedy zącza RCA są podlaczone do gramofonowego wejscia systemu stereofonicznego, dzwiekMZebyc znieksztalcony na skutek przysterowania wejscia, ktoreMZe spowodawac uszkodzenie systemu stereofonicznego.
Zlacza RCA nie sa przystosowane do bezposredniego podlaczania nieaktywnych/niezasilanych glosnikow, a glosnosc w przypadku takiego podlaczenia bedzie bardzo mala.
OBSLUGA BLUETOOTH
- Gdy zasilanie urzadzenia jest wączone, naciśnij przycisk “PAIRING”, aby przyȩćczydo trybu nadawania (przycisk bedzie mijać).
- Urzadzenie automatycznie wyszuka znajdujace sie w+poblzy urzadzenia Bluetooth i ustanowi połaczenia z nimi (wskaźnik na przycisku;będzie wączony po ustanowieniu połaczenia).
- Aby wyłaczyc funkcie Bluetooth, naciśnij ponownie przyczisk "PAIRING".
- Nacijsnij i przytrzymaj przycisk „PAIRING", aby Rozlączyć połaczenia i poszukac nowych urzadzen.
UWAGA:
Aby zapewnic odpowiednia jakosci dzwieku, nalezy ograniczyc odlegosci urzadzen Bluetooth do 10 metrow.
Gloosnosc wyjsciowa nie jest kontrolowana przye to urzadzenie, dlatego nalezy ustawić niższy poziom gloosnosci odiornika sygnału, aby zapobiec zbyt glosnemu odtrwarzaniu dzwieku.
OBSŁUGA TALERZA OBROTOWEGO
Ostrożnie zdejmij osłone igly gramofonowej, utrzymujac ja poziomo.
Uwagi dotyczę igiel gramofonowych

lgly gramofonowe sá produktami preczyjnych, dlatego nalezy obchodzić sie z nim ostrożnie, aby zapobiec wygiȩciu lub uszkodzeniu ich konćowej. Zdeformowana lub uszkodzona iglaNie jest preczyjnie prowadzona w rowkach plyty i moze spowodstawć jej uszkodzenia lub inną usterkę.
W przypadku zanieczyszczenia igly nalezy ja oczyscić dostepnym w sprzedaquy odpowiednim preparatem.
Nie wolno przycierac igly twardymi materiały z uzyciem sily. Nie wolno przycierac igly rozcieńczalnikiem lub innymi chemikalieni. Ignorowania powyyszych zalecen要去 spowodowej uszkodzenia.
Włucz gramofon, ułódź płyte na talerzu obrotowym (uzyj adaptera 45 obr./min, sąȩli jest konieczny).
Wybierz prędkość (33/45 obr./min) i srednicy plty (SP - 7 / LP - 12 cali).
WAZNE!
Przed Rozpoczeciem odtwarzania płyty pojedynczej (SP) nalezy upewnić sie, ze przyłącznik rozmiaru jest prawidłowo ustawiony w pozycji SP!
Wyrażnie zaznaczamy, ze jesti rozmiar płyty jest ustawiony nieprawidów (LP zamiast SP), rami gramofunu zostanie opuszczone na mate nośnź zamiast na płyte podczas automatyczné uruchamiania, wDyniku czego system odbioru要去 zostać uszkodzony i nie ma na to gwarancji!
Zdejmij oslonigly gramofonowej.
Nacijsnij przycisk START / STOP. Ramię zostanie automatycznie ustawione w połozeniu odtrwarzania płyty.
Podczas odtwarzania naciśćcie przycisku „UP/DOWN" lub “▲/▼” powoduje automatyczne odpowiednio podniesienie lub obniżenie ramienza.
Nacijsnij przyczisk lub ,aby przyjecć do poprzedniago lub nastepnego utworu. Nacijsnij i przytrzymaj, aby przyzesunęc dalej.
Nacijsnij przycisk „REPEAT / REP", aby ponownie odtworzyć utwor (wskaźnik START zacznie migać).
Podczas odtwarzania naciśćcie przycisku „START / STOP powoduje automatyczne ustawuminium ramienza w położeniu spoczynkowym.
Uwaga:
Aby zapobiec uszkodzeniu igly gramofonowej, nalezy zainstalować jej osłone przy przenoszeniem lub czyszczemen talerza obrotowej.
Nalezy chronić urzadzenie przydari mechanicznymi podczas odtwarzania płyty.
Nie wolno przyȩćzac ustawenia srednicy pły podczas odtwarzania. Ignorowanie tego zalecenia要去 spowodowej fungcjonowanie urzadzenia.
Po przysunieciu ramenia do konca ostatniego utworu (w poblizu centrum plyty) zostanie ono automatycznie podnieszione i ustawione w połozeniu spoczynkowym. Nie wolno blokować tego ruchu. Ignorowania tego zalecenia要去 spowodowej fungcjonowanie urzadzenia.
Jeżeli ramię nie zostanie podnieszione i ustawione połozeniu spoczynkowym, naleź yracinność przycisk „START / STOP", aby ucolonczyć tę operacja.
Urzadzenie jest automatycznie wyluczane, jeder dzwiek nie jest odtwarzany przyez 10 minut.
STEROWANIE PODŚWIEDIENIEM
Naciński przycisk „/ POWER" lub „, aby przyłączać są między rożnych kolorami podstawienia (niebieskie, zolte, blękitne, fioletowe, biele, czerwone i zielone).
Wielokrotnie nacijsij *,aby wybrać jeder z czterech stopni jasnosci podswietlenia (jasne, srednie, ciemne i wyłaczone).
W trybie gotowość podstawienie jest wyłaczone.
WYMIANA IGLY GRAMOFONOWEJ
Usuwanie igly
- Ostrożnie pociągnij w dój przy przemnią krawędź igly.
- Pociagnij igle do przodu.
- Wysun i wyjmij.



Instalowanie igly
- Ustaw igle tak, aby jej koncowa byla skierOWANA w doI.
- Ustaw tylny panel igly zgodnie z glowica.
- Wsuń pochylony przyedni panel igly i ostrożnie podniać, aby zostat zablokowy w odpowiednim połoźeniu.



Aktualny podręcznik uzytkownikadoğan z witryny internetowej www.soundmaster.de.
Producent zastrzega sare prawo do wpradowazianzzmian technicznych bez powiadomienia, a w niniejszej publikacji moga wystepowac bledy drukarskie. Beneficjentem spraw autorskich jest firma Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de.
Powielanie tylko za zgoda firmy Woerlein GmbH.


PROCEDURE SERWISOWA
-
Okres gwarancjiwynosi:24miesiace od daty sprzedazy dlaklentow indywidualnych i 12 miesiecy od daty sprzedazy dl przesdiebiorcow.
-
W przypadku stwierdzenia usterki, klienr go zlozyc reklamacje w miejscu zakupu. Jezeli ne jest to mozliwe, prosimy o kontakt telefoniczn y Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za posrechnictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Warunkiem przyłącja sprętu do serwisu jest: - wąźny dowód zakupu (paragon/ faktura VA
-
Usterki ujawnione w okresie gwarancji moga byc usuwane tylko przyez Autoryzowyany Serwis w mozliwie jak najkrotszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
-
Wysylka produktu do serwisu odywa sie za posreindnictwem firmy kurierskiej okreslonej przy Azoryzowany Serwis na koszt firmy EuroSAS Sp. z o.o., po wczesniejszym zgloszeniu usterki do serwisu centralneo i uzyskaniu numero zgloszenia serwisowego - nr RMA.
-
Produkt zwracany do serwisu musi posiadać pelna dokumentacja, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, doklady na adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowogo.
-
Reklamowane produkty musza spelnić ogólnie przyjete normy higieny, w przyciwnym razie Autoryzowych Serwis ma sprawo odmowy naprawy urzadzenia.
-
Paczki przystane bez wczesniejszego zgloszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostana odeslane na koszt nadawcy.
-
Produkt powinien byc odeslany w oryginalnym opakowani i odpowiednio zabezpieczony do transporte.
-
Po otrzymani u produktu i weryfikaci zasadnosci zgloszenia przy Autoryzowany Serwis, produkt podlega naprawie lub wymianie na nowa sztuke.
-
W przypadku koniecznosci wymiany produktu na nowy, Klient Koncwy uzyskuje nowa sztuke od Sprzedawcy lub Dystybutora, a w przypadku braku mozliwo scwymiany sprzetu zwrot pieniedzy od Sprzedawcy. Dalsze Rozliczenia powyzszych operaci odbywa sie droga ksiegowa pomiedzy firma EuroSAS Sp. z o.o. a Dystrybutorem za pomocaj odpowiednich dokumentow korygujacych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotycznych dokumentow korygujacych prosimi o kontakt Telefoniczny pod nr tel. +22 177 99 67 lub za posreduitwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jak oszkodzenia powstały z winy uzytkownika iNie podlegaj naprawom gwarancyjnym.
-
W przypadku braku oryginalego opakowania Firma EuroSAS Sp. z o.o. nie odpwiada za szkody powstale w transporcie.
-
W przypadku uszkodzenia sprzętu w transporcie wymagany jest poprawnie spisny protokól szkody z przyedstawicielem firmy spedicyjnej.
-
Po uplywie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis moze dokona odplatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zaleznosci od moziwo sc i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia mozliwo sc oraz kosztow naprawy prosimy o kontakt Telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za posrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Autoryzowany Serwis prowadzi sprezedž akcesoriów oraz częsci zamiennych wazoleznosci od dostepnosci. W przypadku potrzeby zakupu prosimy okontakt telefonicznzy z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za posrechnictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl w celu sprawdzenia dostepnosci oraz kosztow.
-
W przypadku dodatkowych pytan dotycznych napraw prosimy okontakt Telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel.+22 177 99 67 lub za posrechnictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Gwarancja niniejsza nie wyłacza, nieogranoica ani nie zawiesza uprawnien kupujacego z tytulu niednosci rzechy sprzedanej z umowa -wynikajacych z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o sprawach konumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny, w tym z tytulu rkojmi za wady fizyczne rzechy sprzedanej. Wykonanie uprawnien z gwarancji nie wplywa na odpowiedzialnosc sprzedawcy z tytulu rkojmi. W razie wykonywania przyze Kupujacego uprawnien z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnien z tytulu rkojmi ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przyze Gwaranta wykonania obowiazkówwynikajacych z gwarancji albo bezskutecznégo uplywu czasu na ich wykonanie.

Dystrybutor:EuroSAS /Młodocin Mniejszy 51L, 26-624 Kowala, tel. +22 177 99 67
serwis@eurosas.pl/ www.eurosas.pl
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Hersteller - Netzteil Manufacturer - AC adaptor Fabricant - Adaptableur secteur Fabrikant - AC adapter Fabbricante - Adattatore CA | Tillverkare - Nätadapter Výrobce - AC adaptor Výrobca - siečový adaptor Producent - zasilacz sieciowy | Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D-90556 Cadolzburg www.soundmaster.de HRB-N° 771 bei Amtsgericht Fürth/Bay. |
| Netzteil - Modellbezeichnung AC adaptor - Model identifier Adaptateur secteur - Identifizier du modèle AC adapter - Model identificatie Adattatore CA - Identificatore del modello | Nätadapter - modellidentiferare AC adaptér - identifikátor modelu Sietový adaptér - identifikátor modelu Zasilacz sieciowy - Identifikator modelu | 0BL-1201000E |
| Spannungseingang Power input Entrée d'alimentation Voedingsingang Ingresso di alimentazione | Kraftuttag Vstrup napájení Zdroj napájania Wejscie zasilania | 100-240V~ 50/60Hz 0.5A |
| Spannungsausgang Power output Puisance de sortie Stroomuitgang Uscita di Potenza | Uteffekt Vystup napájení Vystupný vykon Moc wyjsciowa | 12.0V 12.0W Ø---Ø |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Average active efficiency Efficacité active moyenne Gemiddelde achieve efficiëntie Efficienza attiva media | Genomsnittlig aktiv effektivitet Prümerná aktivní učinnost Priemerná aktíva učinnost' Średnia wydajnosć aktywna | 82.96% |
| Effizienz bei geringer Last 10% Low load efficiency 10% Faible efficacité de charge 10% Laag laadrendement 10% Bassa efficienza di carico 10% | Lág belastningseffektivitet 10% Nizká učinnost zatížení 10% Nizka učinnost' zataženia 10% Efektywnosć przy niskim obciązeniu 10% | 80,9% |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast No load power consumption Aucune consommation d'énergie de charge Onbelast stroomverbruik Consumo energetico a vuoto | Ingen lastföbrkrüning Žádná spotřeba energia Žiadna spotreba energia Pobór mocy bez obciązenia | ≤ 0.1W |
| Leistungsaufnahme in Standby Power consumption in standby Consummation en veille Stroomverbruik in standby Consumo energetico in standby | Strömforbrkning i standby Spotřeba energia v pohotovostním režimu Spotreba energia v pohotovostnom režime Pobór mocy w trybie gotowość | <0,5 W |
| Energiesparfunktion nach: Energy saving function after: Fonction d'économie d'énergie après: Energiebesparingsfunctie na: Funzione di risparmio energetico dopo: | Energibesparande Funktion after: Funkce urspory energia po: Funkcia urspory energia po: Funkcja oszcżedzania energia po: | 10 min |
| Bluetooth® - Version | Bluetooth®-Versione | V 5.3 |
| Bluetooth® - Version | Verze Bluetooth® | 2.4 GHz |
| Bluetooth® - Version | Bluetooth® - verzia | E.I.R.P <10 dBm |
| Bluetooth®-Versie | Bluetooth® - Wersja | |
| Line Ausgangspegel | Linje utgangsnivå | |
| Line output level | Ürovečn linkového vystupu | |
| Niveau de sortie ligne | Ürovečn linkového vystupu | 500 mV |
| Lijn- uitgangsniveau | Poziom wyj MSCia liniowego | |
| Livello di uscita linea | ||
| Auflagegewicht | Spärningskraft | |
| Tracking force | Sila sledování | |
| Force de suivi | Sila sledovania | 3,5 +/-0,5 g |
| Volgkracht | Sila šledzenia | |
| Forza di tracciamento |

Wörlein GmbH niniejszym potwierdza, ze to urzadzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Kopie deklaraci zgodnosci mozna uzyskac pod powyszym adresem.