RCD1190 - Radioodtwarzacz CD Soundmaster - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RCD1190 Soundmaster w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RCD1190 Soundmaster
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radioodtwarzacz CD w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RCD1190 - Soundmaster i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RCD1190 marki Soundmaster.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RCD1190 Soundmaster
Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj produkt do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Jest to oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na odpady umieszczonym na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Materiały podlegają utylizacji zgodnie z ich oznaczeniami. Dzięki utylizacji, recyklingowi lub podobnym formom ponownego użycia starych urządzeń elektrycznych bezpośrednio przyczyniasz się do ochrony środowiska.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami odnośnie informacji o lokalizacji punktów zbiorczych.

OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Nie otwieraj!

Uwaga: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie należy zdejmować pokrywy (lub tylnej części urządzenia). Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Urządzenie musi być naprawiane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.

Ten symbol oznacza występujące wysokie napięcie prądu znajdujące się wewnątrz obudowy, wystarczające do porażenia prądem elektrycznym.

Ten symbol oznacza występowanie ważnych wskazówek obsługi oraz konserwacji dla urządzenia.

Zużyte baterie są niebezpiecznymi odpadami oraz NIE powinny być utylizowane wraz z odpadami domowymi! Jako konsument jesteś legalnie zobligowany do zwrócenia wszystkich bateriido odpowiedzialnej, chroniącej środowisko utylizacji –
bez znaczenia czy baterie zawierają niebezpieczne substancje czy nie*).
Oddaj zużyte baterie do punktów zbiórki zużytych baterii w miejscu Twojego zamieszkania lub zwróć je sprzedawcy, od którego je zakupiłeś.
Przekazuj wyłącznie całkowicie rozładowane baterie.
*) oznaczenia Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów
Stała Używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.
- Używaj urządzenia wyłącznie w suchych wewnętrznych pomieszczeniach.
- Ochraniaj urządzenie przed wilgocią.
- Nie otwieraj obudowy urządzenia! RYZYKO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę.
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do odpowiednio zamontowanego i uziemionego gniazdka zasilania. Upewnij się, że zasilanie w sieci elektrycznej odpowiada danym technicznym na etykiecie urządzenia.
-
Upewnij się, że kabel zasilania pozostaje suchy podczas użycia. Nie przygniataj ani nie uszkadzaj kabla zasilania.
-
Ostrzeżenie – jednostka rozłączająca: Wtyczka powinna być zawsze łatwo dostępna podczas użytkowania urządzenia.
- Wtyczka używana jest jako jednostka rozłączająca od zasilania oraz powinna być zawsze łatwo dostępna.
- Uszkodzony kabel zasilania lub wtyczka, powinna być natychmiastowo wymieniona przez autoryzowane centrum serwisowe.
- W przypadku burzy oraz piorunów należy natychmiastowo odłączyć urządzenie od zasilania.
- Dzieci powinny być nadzorowane przez rodziców podczas użytkowania urządzenia.
- Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
- NIE używaj ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH oraz ŚCIERNYCH SZMATEK.
- Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
- W celu uniknięcia przegrzania się urządzenia umieszczaj je w miejscu o odpowiedniej wentylacji.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia!
- Wentylacja nie powinna być blokowana poprzez zakrywanie wylotów wentylacyjnych np. gazetami, szmatkami lub zasłonami.
- Urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie kapiącej lub bryzgającej wody. Upewnij się, że na urządzeniu nie znajdują się żadne przedmioty napełnione wodą, np. wazy.
- Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokich lub niskich temperatur, wilgoci, wibracji oraz nie powinno być używane w miejscach zakurzonych.
- Nigdy nie wkładaj kabli, spinek lub podobnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych lub innych otworów w urządzeniu.
- Umieść urządzenie w bezpiecznym miejscu, wolnym od wibracji.
- Nie stawiaj na urządzeniu żadnych źródeł ognia, np. świeczek.
- Umieść urządzenie najdalej jak to możliwe od komputerów oraz mikrofalówek; w innym przypadku odbiór stacji radiowych może zostać zakłócony.
- Nie otwieraj ani nie naprawiaj obudowy urządzenia. Jest to niebezpieczne oraz spowoduje utratę gwarancji. Naprawy urządzenia mogą być wykonane jedynie przez autoryzowane centrum naprawy/obsługę klienta.
- Urządzenie to jest wyposażone w „Laser Klasy 1”. Unikaj kontaktu z wiązką lasera, gdyż może to spowodować uraz wzroku.
- Używaj wyłącznie baterii niezawierających kadmu ani rtęci.
- Baterie nie powinny być wystawiane na bezpośrednie działanie wysokich temperatur, np. promieni słonecznych, ognia itp.
- Zużyte baterie są niebezpiecznymi odpadami oraz NIE powinny być utylizowane wraz z odpadami domowymi! Zwróć zużyte baterie do sprzedawcy lub oddaj je do punktu zbiórki zużytych baterii.
- Trzymaj baterie z dala od dzieci. Dzieci mogą niechący połknąć baterie. Jeżeli baterie zostały połknięte, należy natychmiastowo skontaktować się z lekarzem.
- Regularnie sprawdzaj baterie, aby uniknąć ich wycieku.
LOKALIZACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
1 Wyświetlać
2 PRESET 1-4 Preset 1 - 4
3 ⏻ /MODE
Wybór źródła
ON/OFF
4 INFO / MENU
Info / menu
5 PRESET / +10
Preset i tytuł +1
na CD / USB
6 PROG / REP / AL
Program / funkcja powtarzania i alarmu
7 VOLUME / OK
Głośność, nawigacja i potwierdzenie
8 EJECT
otwarte drzwiczki CD
9 Głośnik
10 ▶II/SCAN
Odtwarzanie / pauza i skanowanie
11 ■ / BACK / Zzz
Zatrzymaj się, cofnij i drzemka
12 🖱/ TUNE -
Przeskakiwanie i
wyszukiwanie wstecz
13 ▶I / TUNE +
Przeskakiwanie i
wyszukiwanie do przodu
14 Drzwiczki CD
15 Naciśnij, aby zamknąć drzwiczki CD
16 Zasilacz sieciowy AC/DC
17 Gniazdo zasilacza
18 Gniazdo AUX-IN 3,5 mm
19 Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
20 USB – gniazdo MP3
21 Komora baterii
22 Antena teleskopowa

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 MODE MENU +10 100G REF/AL - VOLUME + SONN BACK/Zear - TUME + OK ELECT 9 10 11 12 13 14 15
Wyświetlanie komunikatów:

Aktywacja alarmu 1

Aktywacja alarmu 2

SEN przez 120 minut

Poziom głośności

Ustawienie wstępne 1
RDS
Stacja radiowa z RDS

Odbiór stereo

Wskazanie poziomu sygnału
WPROWADZENIE
ANTENA DAB/FM
Przed użyciem radia do odbioru DAB lub FM wyciągnij antenę teleskopową. Może być konieczne dostosowanie położenia anteny teleskopowej w celu uzyskania maksymalnej siły sygnału.
PODŁACZANIE ZASILANIA
To urządzenie jest dostarczane z zasilaczem sieciowym.
- Podłącz prądu stałego do gniazda prądu stałego z tydrazdzenia
- Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do domowego gniazdka elektrycznego i włącz zasilanie
ZASILANIE BATERYJNE
Rozdział 1. Ostrożnie zdejmij pokrywę komory baterii.
2. Zainstaluj 4 baterie w rozmiarze "C" (UM-2 lub odpowiednik), zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. W komorze baterii znajduje się wygrawerowany schemat przedstawiający wskazówki dotyczące instalacji baterii.
3. Założ pokrywę komory baterii.
Tylko dorośli powinni zajmować się
bateriami.
Nie pozwalaj dziecku korzystać z tego
produktu, jeśli pokrywa baterii nie jest
dobrze przymocowana do komory baterii.

text_image
CAUTION MACHINE CABLES CABLES PANISHING: MEDIUM Slightly Sealed AND BEANS OF ELECTRIC POWER BEANS OF ELECTRIC POWER U-2x4, C SIZE, 1.5V x4 UM-2x4, C SIZE, 1.5V x4 1adaptera musi być odłączony od gniazdka prądu stałego odtwarzacza, aby baterie mogły zasila urządzenie.
Wyciekające baterie mogą uszkodzić szafkę na baterie i odtwarzacz jako całość, dlatego należy wyjąć z szafki, gdy się rozładowują lub gdy odtwarzacz nie może być używany z bateriami przez czas.
PODSTAWOWE OPERACJE
- Naciśnij "∪ / MODE", aby włączyć urządzenie
- Naciśnij i przytrzymaj "∪ / MODE", aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania.
WYBIERANIE TRYBÓW
Podczas gry naciśnij kilkakrotnie "© / MODE", aby przełączać się między trybami.
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII / REGULACJA ERP2
Urządzenie wyłączy się automatycznie po około 15 – 20 minutach w trybie czuwania, jeśli nie ma sygnału audio. Jest to regulowane przez normę UE i NIE JEST USTERKA. Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij przycisk "/ MODE".
NAWIGACJA PO MENU
Naciśnij i przytrzymaj "MENU / INFO" przez 2 sekundy, aby wejść do menu, obróć "VOLUME / OK", aby wybrać żądaną opcję i potwierdź przyciskiem "OK".
Naciśnij "■ / BACK / Zzz" do poprzedniego kroku lub "MENU / INFO", aby wyjść z menu.
GŁOŚNOŚĆ
Obróć "VOLUME / OK", aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
USTAWIANIE ZEGARA
Zegar w radiu jest ustawiany automatycznie przy pierwszym użyciu od czasu nadawanego przez stacje radiowe DAB.
Jeśli stacja DAB nie jest dostępna, zegar można ustawić ręcznie za pomocą menu systemowego.
DAB
- Naciśnij kilkakrotnie przycisk "∪ / MODE", aby wybrać DAB.
Urządzenie automatycznie wykonuje pełne skanowanie przy pierwszym włączeniu.
→ Jeśli nie zostaną znalezione żadne stacje, zostanie wyświetlone menu DAB.
- Naciśnij i przytrzymaj "▶II / SCAN", aby przeprowadzić skanowanie.
→ Ten produkt automatycznie przechowuje stacje radiowe o wystarczającej sile sygnału.
→ Po zakończeniu wyszukiwania pierwsza zapisana stacja radiowa jest nadawana automatycznie.
- Naciśnij kilkakrotnie "▶ / TUNE+" lub "◀ / TUNE-" , aby wybrać stację do słuchania.
FM
-
Naciśnij kilkakrotnie "① / MODE", aby wybrać FM.
-
Naciśnij i przytrzymaj "▶ / TUNE+" lub "◀ / TUNE-" przez 2 sekundy.
→ [Skanowanie...] jest wyświetlany.
Urządzenie automatycznie dostraja się do stacji o silnym odbiorze.
- Powtórz krok 2, aby dostroić się do większej liczby stacji.
STROJENIE REÇZNE
Naciskaj kilkakrotnie "▶/ TUNE+" lub "◀/ TUNE-", aż znajdziesz lepszy odbiór.
Każde naciśnięcie zwiększa lub zmniejsza częstotliwość radiową o 0.05 MHz.
AUTOMATYCZNE SKANOWANIE I PRZECHOWYWANIE
Możesz zaprogramować maksymalnie 40 zaprogramowanych stacji radiowych FM.
-
W trybie FM
-
Naciśnij i przytrzymaj "▶II / SCAN" przez 2 sekundy, aby wykonać automatyczne skanowanie.
Urządzenie przechowuje wszystkie dostępne stacje radiowe FM.
Pierwsza zapisana stacja radiowa jest nadawana automatycznie.
PRZECHOWYWANIE I PRZYWOŁYWANIE USTAWIEN WSTĘPNYCH DAB / FM
PRZECHOWYWANIA
-
Dostrój żądaną stację radiową.
-
Naciśnij i przytrzymaj jeden z 4 zaprogramowanych przycisków, aby zapisać zaprogramowaną stację lub naciśnij "PRESET / +10" przez 2 sekundy, aby przejść do opcji [Zapis zaprogramowanych].
-
Obróć "VOLUME / OK", aby przydzielić zaprogramowany numer (od 1 do 40) tej stacji radiowej, a następnie naciśnij "VOLUME / OK". Wyświetlane są [Zaprogramowane "#" zapisane].
-
Powtórz powyższe kroki, aby zapisać inne stacje.
Uwaga: Aby usunąć wcześniej zapisaną stację, zapisz w jej miejsce inną stację.
PAMIĘTAĆ
- Naciśnij przycisk 1-4, aby przywołać ustawienie wstępne lub naciśnij przycisk "PRESET/+10", aby włączyć przywołanie ustawień wstępnych.
- Obróć "VOLUME / OK", aby wybrać żadaną stację.
- Naciśnij "VOLUME / OK", aby potwierdzić wybór.
INFORMACJE O STACJI
Naciśnij kilkakrotnie "MENU / INFO", aby przejść przez następujące informacje (jeśli są dostępne).
DAB: Dynamiczny segment etykiet (DLS) Siła sygnału Typ programu (PTY) Nazwa zespołu Częstotliwość Wskaźnik błędów sygnału Kodek bitrate Data
FM : Tekst radiowy/ Typ programu (PTY) ⇒ Nazwa stacji ⇒ Mono-Stereo ⇒ Godzina ⇒ Data
DAB/ FM MENU
- Naciśnij i przytrzymaj "MENU / INFO" przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do menu.
- Obróć "VOLUME / OK", aby przewinąć menu.
- Naciśnij "VOLUME / OK", aby zapisać lub wejść.
- Naciśnij "■ / BACK / Zzz", aby wrócić do menu.
Menu DAB
[Pełne skanowanie]: Skanuj w poszukiwaniu stacji DAB.
→ [Przywołanie ustawień wstępnych]
Przywołuje zapisane stacje
→ [Zapisywanie ustawień wstępnych]
Zapisz stację do ustawień wstępnych
→ [Strojenie ręczne]: Ręczne dostrojenie do częstotliwości/stacji.
→ [Usuń nieprawidłowe]:
Nie lub Tak (Usuń wszystkie nieprawidłowe stacje)
→ Alerty ASA]: Ustawienie alarmów bezpieczeństwa dla stanu, lokalizacji i głośności alarmu.
→ [Ustawienia systemowe]
Ustawienia systemowe są szczegółowo opisane na końcu instrukcji
Menu FM
→ [Przywołanie ustawień wstępnych]
Przywołuje zapisane stacje
→ [Zapisywanie ustawień wstępnych]
Zapisz stację do ustawień wstępnych
→ [Ustawienia skanowania]
[Wszystkie stacje]: Skanuj wszystkie dostępne stacje FM.
[Silne stacje]: Skanuj tylko silne stacje FM.
→ [Ustawienia dźwięku]
[Dozwolone stereo]: Transmisja stereo.
[Wymuszone mono]: w celu poprawy odbioru, zmiana na dźwięk monofoniczny
→ [Ustawienia systemowe]
ASA (AUTOMATIC SAFETY ALERT)
Funkcja ASA (Automatic Safety Alert) umożliwia odbieranie lokalnie dostosowanych komunikatów ostrzegawczych w trybie DAB+ za pośrednictwem sygnału DAB+.
Więcej informacji na temat funkcji ASA można znaleźć na stronie internetowej: www.dabplus.de/asa.
Ważne!
Aby komunikaty ostrzegawcze były prawidłowo odbierane nawet w trybie gotowości, radio musi być podłączone do zasilania i znajdować się w trybie gotowości (data i godzina są wyświetlane na wyświetlaczu). Jeśli odbierany jest zespół ASA ze stacji DAB+, na wyświetlaczu obok godziny pojawi się [ASA]
STAN
- W menu [ASA - Alerty] użyj kontrolera obrotowego, aby wybrać [ASA - stan].
- Naciśnij kilkakrotnie przycisk „VOLUME / OK”, aby ustawić stan ASA na [ON].
- Teraz zespół ASA będzie monitorowany w trybie gotowości.
LOKALIZACJA
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk „MENU / INFO” i użyj pokrętła, aby wybrać opcję [ASA Alerts].
- Naciśnij „VOLUME / OK”.
- Obróć „VOLUME / OK”, aby wybrać [Lokalizacja] i naciśnij „VOLUME / OK”, aby potwierdzić.
- Zeskanuj kod QR, odwiedź stronę internetową i wprowadź kod lokalizacji w radiu.
- Obróć „VOLUME / OK”, aby wprowadzić każdą cyfrę 12-cyfrowego kodu lokalizacji. Po wprowadzeniu każdej cyfry naciśnij przycisk „VOLUME / OK”, aby wprowadzić kolejną cyfrę. Jeśli ostatnia cyfra jest poprawna, pojawi się [ASA Location OK].
Informacja: Jeśli chcesz wprowadzić inny kod lokalizacji, użyj pokrętła, gdy wyświetlany jest stary kod. Wprowadzanie cyfr rozpocznie się od nowa.
GŁOŚNOŚĆ ALARMU ASA
- W menu [Alerty ASA] wybierz opcję [Głośność alertów] i naciśnij przycisk „VOLUME / OK”, aby potwierdzić.
- Obróć „VOLUME / OK”, aby wstępnie wybrać głośność komunikatu ostrzegawczego. Jeśli to możliwe, wybierz głośność, która będzie słyszalna w sytuacji awaryjnej.
- Naciśnij przycisk „VOLUME / OK”, aby zapisać ustawienie.
Więcej informacji na temat komunikatów ostrzegawczych ASA
Aby wyciszyć komunikaty ostrzegawcze, naciśnij przycisk „VOLUME / OK” lub „“ ⏻ / MODE”. Radio powróci do ostatniego trybu pracy.
- Aby zapewnić prawidłowy odbiór komunikatów ostrzegawczych za pośrednictwem systemu ASA, należy ustawić prawidłową godzinę. Radio zawsze aktualizuje godzinę w trybie DAB+, nawet jeśli godzina została zmieniona ręcznie.
- Podczas pracy radio będzie odbierać komunikaty ostrzegawcze ASA tylko w trybie DAB+. W trybie gotowości zawsze będzie odbierać komunikaty ostrzegawcze ASA, niezależnie od wcześniej wybranego źródła.
ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH
- Włącz urządzenie i wybierz tryb Bluetooth.
- Symbol na wyświetlaczu LCD będzie migać, gdy urządzenie będzie szukać sygnału Bluetooth.
- Rozpocznij skanowanie urządzenia na urządzeniu mobilnym i wybierz [RCD1190] na urządzeniu mobilnym.
- Po pomyślnym sparowaniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Połączono"
- Możesz teraz przesyłać strumieniowo przez swoje urządzenie mobilne.
- Do sterowania ścieżką można używać przycisków sterowania odtwarzaniem. Uwaga: Gdy urządzenie jest w pauzie przez 15 minut, przełączy się automatycznie w tryb czuwania.
OBSŁUGA PŁYTY CD
ŁADOWANIE PŁYTY CD
- Naciśnij "EJECT", aby otworzyć drzwiczki CD.
- Włóż płytę CD DISC na tace CD etykietą skierowaną do góry.
- Zamknij drzwiczki płyty CD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD
- Wybierz tryb CD
- Odtwarzacz odczytuje płytę i rozpoczyna odtwarzanie.
- Naciśnij raz "▶II / SCAN", aby wstrzymać odtwarzanie muzyki, wyświetlacz wskazuje, że odtwarzacz jest w trybie pauzy. Naciśnięcie "▶II / SCAN" w celu odtworzenia.
- Naciśnij "■ / BACK / Zzz", aby zatrzymać odtwarzanie muzyki.
WYBIERZ ŚCIEŻKI
- Naciśnij "▶/ TUNE +", aby przejść do następnego utworu.
- Naciśnij "TUNE - , aby rozpocząć bieżącytwór lub ponownie, aby przejść do poprzedniego utworu
- Naciśnij "PRESET/+10", aby przeskoczyć o 10 utworów do przodu.
POWTARZANIE ODTWARZANIA
Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij kilkakrotnie "PROG/REPEAT/AL", aby włączyć inny tryb odtwarzania.
Powtórz 1, Powtórz wszystko), (Powtórz folder; tylko w MP3), Losowo.
FUNKCJA WZNAWIANIA NA PŁYCIE CD
WNÓWN – kontynuując od miejsca, w którym się zatrzymałeś.

- Podczas odtwarzania płyty CD zatrzymaj odtwarzanie płyty CD
- Wyłącz lub zmień źródło.
- Po ponownym włączeniu odtwarzanie jest kontynuowane od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
- Aby wyłączyć funkcję RESUME, otwórz drzwiczki CD lub naciśnij " ■ / BACK / Zzz".
ODTWARZANIE Z PROGRAMISTA NA PŁYCIE CD (MEM)
Aby zaprogramować alternatywną kolejność odtwarzania utworów, wykonaj poniższe czynności.
- Upewnij się, że urządzenie nie odtwarza płyty.
- Naciśnij "PROG/REP/AL", aby aktywować programowanie.
- Naciśnij "▶ / TUNE+" lub "◀ / TUNE-" , aby wybrać pierwszy utwór do zaprogramowania.
- Naciśnij ponownie "PROG/REP/AL", aby zapisać i przejść do następnego zaprogramowanego utworu.
Wskazanie sekwencji programu zmienia się na "P02" chwilowo czekając na następne wejście.
-
Powtórz powyższe kroki, aby zaprogramować więcej ścieżek. Można zaprogramować maksymalnie 20 utworów CD / 99 utworów MP3.
-
Naciśnij "SCAN", aby rozpocząć zaprogramowane odtwarzanie w preferowanej kolejności.
-
Naciśnij "■ / BACK / Zzz", aby zatrzymać zaprogramowane odtwarzanie.
-
Aby skasować program, w trybie zatrzymania naciśnij dwukrotnie " ■ / BACK / Zzz " lub otwórz drzwiczki CD.
MP3 - WYŚWIETLACZ TAGÓW ID3
Naciśnij "MENU/INFO" podczas odtwarzania MP3, aby aktywować wyświetlacz ID3.
OBSŁUGA USB
- Podłącz dysk USB do portu USB
- Włącz urządzenie i wybierz tryb USB.
- Procedury operacyjne są takie same jak w przypadku obsługi płyty CD.
-Kompatybilne urządzenie pamięci masowej (do 128 GB, FAT32)
-Zawsze podłączaj dysk flash USB bezpośrednio do portu USB bez przedłużacza USB.
-Z powodu niezgodności niektórych producentów dysków USB z pełnym standardem USB
1.1/2.0. Niewielki procent (około 5%) pamięci flash USB może nie być zgodny.
WEJŚCIE POMOCNICZE
Podłącz zewnętrzne źródło dźwięku, takie jak odtwarzacz MP3, za pomocą audio 3.5 mm (brak w zestawie).
- Podłącz jeden koniec do wyjścia słuchawkowego urządzenia zewnętrznego, a drugi koniec do gniazda AUX z tyłu urządzenia.
- Włącz urządzenie i wybierz tryb AUX
- Rozpoczyna odtwarzanie i regulację głośności w zewnętrznym źródłe dźwięku e.g. MP3 odtwarzaczu.
SŁUCHAWKI

Z tyłu urządzenia znajduje się gniazdo wyjścia słuchawkowego. Jeśli słuchawki są podłączone do tego gniazda do prywatnego słuchania, głośniki się wyłączą.
Uwaga: Zmniejsz dźwignię głośności podczas pracy z TELEFONAMI. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas.
MENU SYSTEMOWE
SPAĆ
To urządzenie może automatycznie przełączyć się w tryb czuwania po upływie ustawionego czasu.
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj "MENU / INFO" przez 2 sekundy i wejdź do menu [System], wybierz [Uśpienie], a następnie naciśnij "VOLUME / OK", aby uzyskać dostęp.
Naciśnij kilkałotnie przycisk "", aby wybrać okres wyłącznika czasowego (wyłącznik czasowy, 15, 30, 45, 60, 90, 120 minut) i potwierdź przyciskiem "VOLUME / OK".
ALARM
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk "MENU / INFO", aby wejść do menu i wybrać [System] > [Alarm], a następnie naciśnij przycisk "VOLUME / OK", aby potwierdzić.
- W menu alarmu wybierz [Alarm1] / [Alarm2], a następnie naciśnij "VOLUME / OK".
- Obróć "VOLUME / OK", aby wybrać poniższe opcje alarmu; zawsze potwierdzaj wybraną opcję, naciskając "VOLUME / OK".
→ Alarm: wł./wył.
Częstotliwość: codziennie, raz, weekendy, dni powszednieData: MM-DD-YYYY (jeśli częstotliwość jest ustawiona na "Raz")
→ Na czas: Czas budzenia
→ Źródło: Brzeczyk, DAB, FM, CD, USB
W DAB lub FM możesz również wybrać ustawienie wstępne
Czas trwania: 15, 30, 45, 60, 90, 120 minut
Głośność: Poziom dźwięku alarmu
Nuta: Prasa "■ / BACK / Zzz" lub "MENU / INFO", aby wyjść z konfiguracji alarmu.
Konfiguracja alarmu 2 jest taka sama, jak operacja alarmu 1.
Gdy wybrane źródło alarmu nie jest dostępne, system przełącza się na źródło BUZZER.
W trybie czuwania naciśnij kilkakrotnie "PROG / REP / AL", aby włączyć/wyłączyć alarm 1/2 lub naciśnij i przytrzymaj "PROG / REP / AL" przez 2 sekundy, aby otworzyć ustawienia alarmu.
Gdy alarm jest włączony, pojawiają się ikony alarmu 1 lub 2.
Gdy zabrzmi ALARM, naciśnij "U / MODE", aby wyłączyć dźwięk alarmu lub naciśnij przycisk "■ / BACK / Zzz", aby tymczasowo zatrzymać dźwięk alarmu na 10 minut przy każdym naciśnięciu.
GODZINA
- Naciśnij i przytrzymaj "MENU / INFO" przez 2 sekundy, aby wejść do menu, aby wybrać [System] > [Czas], a następnie naciśnij przycisk "VOLUME / OK" w celu potwierdzenia.
-
W menu CZAS możesz wybrać następujące opcje:
[Ustaw czas/date]: ustaw aktualną godzinę i datę.
[Styl zegara]: analogowy lub cyfrowy
[Automatyczna aktualizacja]: Aktualizacja z dowolnego / Aktualizacja z DAB / Aktualizacja z FM / Brak aktualizacji
[Ustaw 12/24 godzina]: Ustaw 12/24 godzinę
[Ustaw format daty]: DD-MM-RRRR/ MM-DD-RRRR -
Naciśnij "VOLUME / OK", aby zapisać ustawienie, naciśnij przycisk "■ / BACK / Zzz", aby przejść do poprzedniego kroku lub naciśnij "MENU / INFO", aby wyjść.
PODŚWIETLENIE
Niski, średni, wysoki.
JEZYK
English, Deutsch, Italiano, Francais, Nederlands, Español, Portugues, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski
KOREKTORA
Wybierz jedno z zaprogramowanych ustawień dźwięku.
Dzięki My EQ masz możliwość zdefiniowania własnych ustawień dźwięku.
FABRYCZNYCH
Zresetuj produkt do domyślnego stanu fabrycznego.
WERSJA SW
Sprawdź wersję oprogramowania.
Uwaga: Jeśli system jest bezczynny przez 30 sekund, automatycznie wychodzi z trybu ustawiania czasu.
Aktualną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony www.soundmaster.de
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i błędów drukarskich
Powielanie tylko za zgodą Woerlein GmbH

text_image
CEPROCEDURA SERWISOWA
-
Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców.
-
W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest:
- ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
-
Usterki ujawnione w okresie gwarancji mogą być usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w możliwie jak najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
-
Wysyłka produktu do serwisu odbywa się za pośrednictwem firmy kurierskiej określonej przez Autoryzowany Serwis na koszt firmy EuroSAS Sp. z o.o., po wcześniejjszym zgłoszeniu usterki do serwisu centralnego i uzyskaniu numeru zgłoszenia serwisowego - nr RMA.
-
Produkt zwracany do serwisu musi posiadać pełną dokumentację, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, dokładny adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.
-
Reklamowane produkty muszą spełniać ogólnie przyjęte normy higieny, w przeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urządzenia.
-
Paczki przesłane bez wcześniejjszego zgłoszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostaną odesłane na koszt nadawcy.
-
Produkt powinien być odesłany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu.
-
Po otrzymaniu produktu i weryfikacji zasadności zgłoszenia przez Autoryzowany Serwis, produkt podlega naprawie lub wymianie na nową sztukę.
-
W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy, Klient Końcowy uzyskuje nową sztukę od Sprzedawcy lub Dystrybutora, a w przypadku braku możliwości wymiany sprzętu zwrot pieniędzy od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie powyższych operacji odbywa się drogą księgową pomiędzy firmą EuroSAS Sp. z o.o. a Dystrybutorem za pomocą odpowiednich dokumentów korygujących. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących dokumentów korygujących prosimy o kontakt telefoniczny pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jako uszkodzenia powstałe z winy użytkownika i nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
-
W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma EuroSAS Sp. z o.o. nie odpowiada za szkody powstałe w transporcie.
-
W przypadku uszkodzenia sprzętu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokół szkody z przedstawicielem firmy spedycyjnej.
-
Po upływie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis może dokonać odpłatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
-
W przypadku dodatkowych pytań dotyczących napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
-
Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego z tytułu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową - wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny, w tym z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej. Wykonanie uprawnień z gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi. W razie wykonywania przez Kupującego uprawnień z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnień z tytułu rękojmi ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania obowiązków wynikających z gwarancji albo bezskutecznego upływu czasu na ich wykonanie.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Hersteller - NetzteilManufacturer – AC adaptorFabricant - Adaptateur secteurFabrikant - AC adapter | Fabbricante - Adattatore CAVýrobca - sieťový adaptérVýrobce - AC adaptér | Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12,D-90556 Cadolzburgwww.soundmaster.deHRB-No 771 bei AmtsgerichtFürth/Bay. |
| Netzteil - ModellbezeichnungAC adaptor - Model identifierAdaptateur secteur - Identifiant dumodèleAC adapter - Modelidentificatie | Adattatore CA - Identificatore delmodelloSieťový adaptér - identifikátormodeluAC adaptér - identifikátor modelu | OBL-0591000E |
| SpannungseingangPower inputEntrée d'alimentationVoedingsingang | Ingresso di alimentazioneZdroj napájaniaVstup napájení | AC 100-240V~ 50/60Hz 0,3A MAX |
| SpannungsausgangPower outputPuissance de sortieStroomuitgang | Uscita di PotenzaVýstupný výkonVýstup napájení | 5.9V —— 1.0A 5.9W![]() |
| Durchschnittliche Effizienz im BetriebAverage active efficiencyEfficacité active moyenneGemiddelde actieve efficiëntie | Efficienza attiva mediaPriemerná aktívna účinnosťPrůměrná aktivní účinnost | 76,5% |
| Leistungsaufnahme bei NulllastNo load power consumptionAucune consommation d'énergie decharge | Onbelast stroomverbruikConsumo energetico a vuotoŽiadna spotreba energieŽádná spotřeba energie | ≤ 0.1W |
| BatteriebetriebBattery operationFonctionnement sur pilesWerking op batterijen | Funzionamento a batteriaNapájanie batériouNapájení z baterií | 6V =4x LR14/C (1.5V) |
| DAB/UKW BereichDAB/FM rangePlage DAB/FMDAB/FM-bereik | Portata DAB/FMRozsah DAB/FMRozsah DAB/FM | DAB Band III 174.9 – 239.2 MHzUKW/FM 87.5 – 108.0 MHz |
| FestsenderspeicherPreset stationNombre de stations mémoriséesVoorkeuzestation | Stazione in preselezionePredvolené stanicePřednastavení stanic | 40 DAB40 UKW/FM |
| AudioausgangsleistungAudio power outputSortie de puissance audioAudio-uitgangsvermögen | Uscita di potenza audioVýstupný zvukový výkonNapájecí výstup zvuku | 2 W RMS |
| Leistungsaufnahme in StandbyPower consumption in standbyConsommation en veilleStroomverbruik in standby | Consumo energetico in standbySpotreba energie vpohotovostnom režimeSpotřeba energie vpohotovostním režimu | < 0,8 W |
| Bluetooth® - VersionBluetooth® - VersionBluetooth® - VersionBluetooth® - Versie | Bluetooth® - VersioneBluetooth® - verziaVerze Bluetooth®Bluetooth® - Wersja | Version 5.3E.I.R.P < 10 dBm |

Wörlein GmbH
Gewerbestraße 12
Wörlein GmbH niniejszym potwierdza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Kopie deklaracji zgodności można uzyskać pod powyższym adresem.
