Soundmaster RCD1190 - Radio lecteur CD

RCD1190 - Radio lecteur CD Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCD1190 Soundmaster au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Soundmaster RCD1190 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lecteur CD, radio FM, port USB, entrée AUX, puissance de 2 x 1,5 W
Utilisation Idéal pour écouter de la musique via CD, radio ou USB, facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions audio, consulter le manuel pour le dépannage.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée, éviter les chocs physiques.
Informations générales Compact et léger, design moderne, compatible avec divers formats audio, idéal pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - RCD1190 Soundmaster

Comment régler l'horloge du Soundmaster RCD1190 ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter. Utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Pourquoi le son est-il faible sur mon Soundmaster RCD1190 ?
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas au minimum. Si le volume est correct, assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés et qu'aucun câble n'est endommagé.
Comment connecter mon Soundmaster RCD1190 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter un appareil Bluetooth, mettez le RCD1190 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que 'BT' apparaisse. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le 'Soundmaster RCD1190' pour établir la connexion.
Le lecteur CD ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil ou de tester avec un autre CD.
Comment réinitialiser mon Soundmaster RCD1190 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise de courant pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Comment changer la station de radio sur le Soundmaster RCD1190 ?
Pour changer de station, utilisez les boutons 'Tuning' pour faire défiler les stations disponibles. Vous pouvez également utiliser les boutons 'Précédent' et 'Suivant' pour naviguer entre les stations mémorisées.
Est-il possible d'utiliser des écouteurs avec le Soundmaster RCD1190 ?
Oui, le Soundmaster RCD1190 est équipé d'une prise casque. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise appropriée pour écouter en privé.
Que faire si l'affichage de mon Soundmaster RCD1190 ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et branché correctement. Si l'affichage reste noir, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Comment mettre à jour le firmware du Soundmaster RCD1190 ?
Visitez le site officiel de Soundmaster pour télécharger les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si la télécommande ne fonctionne toujours pas, essayez de la réinitialiser en retirant les piles et en les remettant.

Questions des utilisateurs sur RCD1190 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCD1190 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCD1190 de la marque Soundmaster.

MODE D'EMPLOI RCD1190 Soundmaster

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens appareils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable

Soundmaster RCD1190 - 1

ATTENTION

Risque d'électrocution Ne pas ouvrir!

Soundmaster RCD1190 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 1

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Soundmaster RCD1190 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 2

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Soundmaster RCD1190 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 3

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Soundmaster RCD1190 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 4

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).

Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.

Ne disposez que de piles entièrement vides.

*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1

ATTENTION – RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE OU APPUYEZ SUR L'ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU RAYON LASER

Soundmaster RCD1190 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 5

Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.

  • N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec
  • Protégez l'appareil contre l'humidité
  • N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION ! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
  • Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice.

  • Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon.

  • Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
  • En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
  • Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
  • Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
  • Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
  • Ne recouvrez pas les grilles d'aération !
  • Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
  • Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
  • Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
  • L'appareil est équipé d'un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
  • N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
  • Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
  • Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
  • Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
  • La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
  • Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
  • Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.

EMPLACEMENT DES BOUTONS

1 Écran

2 PRESET 1-4

Présélection 1 - 4

3 ⏻ / MODE

Marche/arrêt

Sélection de la source

4 INFO / MENU

Information/menu

5 PRESET / +10

Présélection et titre +10 en mode CD/USB

6 PROG / REP /

ALProgramme/fonction de répétition et d'alarme

7 VOLUME / OKVolume, navigation et confirmati

8 EJECTouverture de la porte du compartiment CD

9 Haut-parleur

10 ▶II / SCAN

Lecture/pause et recherche

11 ■ / BACK / Zzz

Arrêt, retour et mise en veille de l'alarme

12 / TUNE -

Saut et recherche arrière

13 ▶/ TUNE +Saut et recherche avant

14 Compartment CD

15 Pousser pour fermer la porte du compartiment CD

16 Adaptateur d'alimentation CA /CC

17 Prise d'adaptateur d'alimentation

18 Prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm

19 Prise casque de 3,5 mm

20 Prise USB - MP3

21 Compartiment à piles

22 Antenne télescopique

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 MODE MENU +10 MODE INPUT INPUT/AL -VOLUME + OFF BACK / 2us -TUNE + OK DIRECT

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 2

Afficher les annonces :

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 3

Activation de l'alarme 1

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 4

Activation de l'alarme 2

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 5

Veille au bout de 120 minutes

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 6

Indication du volume

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 7

Présélection 1

RDS

Station radio avec RDS

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 8

Réception stéréo

Soundmaster RCD1190 - EMPLACEMENT DES BOUTONS - 9

Indication du niveau du signal

COMMENCER

ANTENNE DAB/FM

Avant d'utiliser la radio pour recevoir des stations DAB ou FM, déployez l'antenne télescopique. Vous devriez peut-être ajuster la position de l'antenne télescopique pour optimiser la puissance du signal.

MISE SOUS ALIMENTATION

Cet appareil est livré avec un adaptateur CA.

  1. Branchez le câble CC sur la prise CC située à l'arrière de l'appareil.
  2. Branchez l'adaptateur CA fourni sur une prise murale et allumez l'appareil.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

  1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
  2. Insérez 4 piles de taille C (type UM-2 ou équivalent) tout en respectant la polarité. Un diagramme gravé à l'intérieur du compartiment indique le sens d'installation des piles.
  3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
    Les adultes seuls sont autorisés à manipuler les piles.
    Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil si le couvercle du compartiment à piles n'est pas correctement fixé audit compartiment.

Soundmaster RCD1190 - FONCTIONNEMENT SUR PILES - 1

text_image CAUTION MASCULAR BATTERY SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEET SWITCH BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emitter BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission BEE Emission UM-2x4, C SIZE, 1.5V x4

Veuillez débrancher le câble d'adaptateur de la prise d'alimentation CA de l'appareil en cas d'utilisation des piles.

Les piles qui coulent sont susceptibles d'endommager le compartiment à piles, voire l'appareil tout entier. Prenez le soin de les retirer lorsqu'elles sont déchargées ou en cas d'inutilisation prolongée.

FONCTIONNEMENT DE BASE

  1. Appuyez sur « ⏻ / MODE » pour allumer l'appareil.
  2. Maintenez le bouton « ⏻ / MODE » enfoncé pour mettre l'appareil en veille.

SÉLECTION DES MODES

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton « ⏻ / MODE » pour commuter de mode.

ÉCONOMIE D'ÉNERGIE/RÉGULATION ERP2

L'appareil s'éteint automatiquement après 15 à 20 minutes en mode veille en l'absence de signal audio. Cette fonctionnalité est réglementée par une norme européenne. Il ne s'agit PAS D'UN DYSFONCTIONNEMENT de l'appareil.

Pour l'allumer de nouveau, appuyez sur le bouton « ⏻ / MODE » .

Maintenez le bouton « MENU / INFO » enfoncé pendant 2 secondes pour accéder la menu, tournez la molette « VOLUME / OK » pour sélectionner l'option demandée et confirmer avec une pression de la molette « VOLUME / OK ».

Appuyez sur « ■ / BACK / Zzz » pour revenir à l'étape précédente, ou sur « MENU / INFO » pour quitter le menu.

VOLUME

Tournez la molette « VOLUME / OK » pour augmenter ou réduire le volume.

RÉGLAGE DE L'HEURE

L'horloge de votre radio est réglée automatiquement lors de la première utilisation à partir du signal de diffusion des stations DAB.

Si aucune station DAB n'est disponible, l'horloge peut être réglée manuellement via le menu système.

DAB

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « ⏻ / MODE » pour sélectionner le mode DAB.

L'appareil effectue une recherche automatique complète lors de la première activation de la fonction.

→ Si aucune station n'est trouvée, le menu DAB s'affiche.

  1. Maintenez le bouton « ▶II / SCAN » enfoncé pour effectuer la recherche..

→ le signal est suffisamment fort.

→ Au terme de la recherche, la première station radio mémorisée est lue automatiquement.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « ▶ / TUNE+“ ou „« / TUNE- » pour sélectionner une station radio à écouter.

FM

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « “/ MODE » pour sélectionner le mode FM.

  2. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « ▶ / TUNE+“ ou „◀ / TUNE- ».

→ La mention [Recherche en cours...] s'affiche à l'écran.

L'appareil syntonise automatiquement une station radio avec un signal de réception fort.

  1. Répétez l'étape 2 ci-dessus pour syntoniser d'autres stations.

RECHERCHE MANUELLE

Appuyez plusieurs fois sur le bouton « ➤ / TUNE+“ ou „« / TUNE- » jusqu'à ce que vous obteniez une meilleure réception.

Chaque pression entraîne un incrément ou un décrément de 0,05 MHz de la fréquence radio.

RECHERCHE ET MÉMORISATION AUTOMATIQUE

Vous pouvez programmer un maximum de 40 stations radio FM préréglées.

  1. En mode FM

  2. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « ▶II / SCAN » pour lancer la recherche automatique.

L'appareil mémorise toutes les stations radio FM disponibles.

→ La lecture de la première station radio mémorisée démarre automatiquement.

MÉMORISATION ET RAPPEL DES STATIONS RADIO DAB/FM

MÉMORISATION

  1. Syntonisez la station radio désirée.

  2. Appuyez sur les boutons 1 à 4 pour mémoriser la station radio préréglée, ou appuyez pendant 2 secondes sur « PRESET / +10 » pour accéder à l'option [Mémoriser un préréglage].

  3. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour attribuer un numéro de présélection (compris entre 1 et 40) à cette station radio. Appuyez ensuite sur la molette « VOLUME / OK ». La mention [Preset “#” stored] s'affiche.

  4. Répétez les étapes ci-dessus pour mémoriser d'autres stations.

Remarque : pour supprimer une station préréglée, mémorisez-en une autre à sa place.

RAPPEL

  1. Appuyez sur les boutons 1 à 4 pour rappeler une station préréglée, ou appuyez sur le bouton « PRESET / +10 » pour activer la fonction de rappel de station préréglée.
  2. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour sélectionner la station demandée.
  3. Appuyez sur « VOLUME / OK » pour confirmer la sélection.

INFORMATIONS SUR LA STATION

Appuyez plusieurs fois sur le bouton « MENU / INFO » pour parcourir les informations suivantes (si disponibles).

DAB : Dynamic label segment (DLS) ⇒ Puissance du signal ⇒ Type de programme (PTY) ⇒ Nom de l'ensemble ⇒ Fréquence ⇒ Taux d'erreur du signal ⇒ Codec de débit binaire ⇒ Date

FM : Radiotexe/Type de programme (PTY) ⇒ Nom de la station ⇒ Mono-Stéréo ⇒ Heure ⇒ Date

  1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « MENU / INFO » pour accéder au menu.
  2. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour faire défiler le menu.
  3. Appuyez sur « VOLUME / OK » pour enregistrer ou ouvrir l'option.
  4. Appuyez sur le bouton « ■ / BACK / Zzz » pour retourner dans le menu.

→ [Recherche complète] : recherchez les stations radio DAB.
→ Preset Recall]
Rappel des stations enregistrées
→ [Preset save]
Enregistrer une station dans une présélection
→ [Recherche manuelle] : syntonisez manuellement une fréquence/station.
→ [Tri] : oui ou non (supprimez toutes les stations non valides).
[ASA Alerts] : Réglage des alertes de sécurité pour l'état, l'emplacement et le volume de l'alarme
→ [Système]
Les réglages système sont décrits en détail à la fin du manuel

[Preset Recall]
Rappel des stations enregistrées
→ [Preset save]
Enregistrer une station dans une présélection
→ Réglages scan]
[Toutes les stations] : recherchez toutes les stations radio FM disponibles. [Stations au signal fort] : recherchez uniquement les stations ayant un signal fort.
→ [Réglages audio]
[Stéréo autorisé] : diffusion stéréo.
[Mono forcé] : pour une meilleure réception, changez pour le son monophonique.
→ [Système]

ASA (ALERTE DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE)

La fonction ASA (alerte de sécurité automatique) permet de recevoir des messages d'avertissement adaptés localement en mode DAB+ via le signal DAB+. De plus amples informations sur la fonction ASA sont disponibles en ligne à l'adresse suivante :

www.dabplus.de/asa

Important!

Pour que les messages d'alerte soient reçus correctement même en mode veille, l'appareil radio doit être branché sur le secteur et en mode veille (la date et l'heure sont affichées à l'écran). Si un message ASA provenant d'une station DAB+ est reçu, [ASA] s'affiche à l'écran à côté de l'heure.

ÉTAT

  1. Dans le menu [ASA - Alerts], utilisez le bouton rotatif pour sélectionner [ASA - state].
  2. Appuyez sur la molette « VOLUME / OK » à plusieurs reprises pour régler l'état ASA - sur [ON].
  3. Les messages ASA sont désormais surveillés en mode veille.

EMPLACEMENT

  1. Maintenez le bouton « MENU / INFO » enfoncé et sélectionnez [ASA Alerts] à l'aide du bouton rotatif.
  2. Appuyez sur la molette « VOLUME / OK ».
  3. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour sélectionner [Location] et appuyez sur la molette « VOLUME / OK » pour confirmer.
  4. Scannez le code QR, visitez la page web et entrez votre code de localisation dans la radio.
  5. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour saisir chaque chiffre du code de localisation à 12 chiffres. Après avoir saisi chaque chiffre, appuyez sur la molette « VOLUME / OK » pour saisir le chiffre suivant. Si le dernier chiffre est correct, [ASA Location OK] s'affichera.
    Informations : Si vous souhaitez saisir un autre code de localisation, utilisez le bouton rotatif lorsque l'ancien code est affiché. Le processus de saisie des chiffres recommence.

VOLUME D'ALERTE ASA

  1. Dans le menu [ASA Alerts], sélectionnez [Alerts Volume] et appuyez sur la molette « VOLUME / OK » pour confirmer.
  2. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour présélectionner le volume du message d'avertissement. Si possible, sélectionnez un volume que vous pourriez entendre en cas d'urgence.
  3. Appuyez sur la molette « VOLUME / OK » pour enregistrer le réglage.

Informations complémentaires sur les messages d'avertissement ASA

Pour mettre en sourdine les messages d'avertissement, appuyez sur la molette « VOLUME / OK » ou « ⏻ / MODE ». La radio revient alors au dernier mode de fonctionnement.

  • Afin de garantir la bonne réception des messages d'alerte via le système ASA, il est nécessaire de régler l'heure correcte. La radio met toujours l'heure à jour lorsqu'elle est en mode DAB+, même si l'heure a été modifiée manuellement.
  • Lorsqu'elle fonctionne, la radio ne reçoit les messages d'alerte ASA que lorsqu'elle est en mode DAB+. En mode veille, elle reçoit toujours les messages d'alerte ASA, quelle que soit la source sélectionnée précédemment.

BLUETOOTH

  1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode Bluetooth.
  2. Le symbole Bluetooth sur l'écran LCD clignote lorsque l'appareil recherche un signal Bluetooth.
  3. Lancez la recherche d'appareils sur votre appareil mobile et sélectionnez [RCD1190] sur celui-ci.
  4. Une fois l'appairage réussi, l'écran affiche « Connecté ».
  5. Vous pouvez désormais diffuser sur votre appareil mobile.
  6. Vous pouvez utiliser les boutons de contrôle de lecture pour contrôler la lecture des pistes.

Remarque : Lorsque l'appareil est en pause pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille.

MODE D'EMPLOI DU LECTEUR CD

CHARGEMENT D'UN CD

  1. Appuyez sur « EJECT » pour ouvrir la porte du compartiment à CD.
  2. Insérez un CD sur le plateau CD, l'étiquette vers le haut.
  3. Fermez la porte du compartiment à CD.

LECTURE D'UN CD

  1. Sélectionnez le mode CD.
  2. Le lecteur lit le disque et commence la lecture.
  3. Appuyez une fois sur le bouton « ▶II / SCAN » pour interrompre la lecture de la musique, l'affichage indique que le lecteur est en mode pause. Appuyez sur le bouton « ▶II / SCAN » pour reprendre la lecture.
  4. Appuyez sur « ■ / BACK / Zzz » pour arrêter la lecture musicale.

SÉLECTION DE PISTES

  1. Appuyez sur le bouton « ▶▶/ TUNE + » pour passer à la piste suivante.
  2. Appuyez sur le bouton « 🐘 / TUNE- » pour revenir au début de la piste en cours ou appuyez de nouveau dessus pour revenir à la piste précédente.
  3. Appuyez sur « PRESET / +10 » pour effectuer un saut vers l'avant de 10 pistes.

LECTURE RÉPÉTÉE

Pendant la lecture CD, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « PROG / REP / AL » pour activer un mode de lecture différent.

Soundmaster RCD1190 - LECTURE RÉPÉTÉE - 1

Répéter 1 morceau, Répéter tout, (Répéter le dossier ; seulement pour les

fichiers MP3), Aléatoire.

FONCTION DE REPRISE DU CD

La REPRISE consiste à reprendre la lecture là où elle s'est arrêtée.

  1. En mode de lecture CD, arrêtez la lecture CD.
  2. Arrêtez l'appareil ou changez de source.
  3. Au redémarrage de l'appareil, la lecture reprend là où vous l'avez arrêtée.
  4. Pour désactiver la fonction de REPRISE, ouvrez la porte du compartiment à CD ou appuyez deux fois sur le bouton « ■ / BACK / Zzz ».

LECTURE D'UN CD PROGRAMMÉE (MÉMORISATION)

Pour programmer un autre ordre de lecture des pistes, veuillez suivre les étapes ci-dessous.

  1. Assurez-vous qu'aucun CD n'est en cours de lecture.
  2. Appuyez sur « PROG / REP / AL » pour activer la fonction de programmation.
  3. Appuyez sur « ▶ / TUNE+“ ou „« / TUNE- » pour sélectionner la première piste à programmer.
  4. Appuyez de nouveau sur « PROG / REP / AL » pour la mémoriser et passer à la prochaine piste à programmer.

Le voyant d'ordre du programme passe provisoirement à « P02 » pour vous permettre de mémoriser la piste suivante.

  1. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d'autres pistes. Un maximum de 20 pistes CD (99 pour les MP3) peut être programmé.
  2. Appuyez sur le bouton « ▶II / SCAN » pour démarrer la lecture programmée des pistes dans l'ordre de votre choix.
  3. Appuyez sur « ■ / BACK / Zzz ». pour arrêter la lecture programmée.
  4. Pour effacer un programme, en mode arrêt, appuyez deux fois sur « ■ / BACK / Zzz ». ou ouvrez la porte du compartiment à CD.

MP3 - AFFICHAGE DE L'ÉTIQUETTE ID3

Appuyez sur « MENU/INFO » pendant la lecture d'un MP3 pour activer l'affichage ID3.

Soundmaster RCD1190 - MP3 - AFFICHAGE DE L'ÉTIQUETTE ID3 - 1

FONCTIONNEMENT DE L'USB

  1. Connectez votre clé USB sur le port USB.
  2. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode USB.
  3. Les procédures opérationnelles sont identiques à celles d'un CD.
    -Appareil de stockage compatible (jusqu'à 128 Go, FAT32).
    -Veuillez toujours connecter votre clé USB directement au port USB de l'appareil sans utiliser de rallonge.
    -En raison de la non-conformité de certains fabricants de clés USB avec la norme USB 1.1/2.0 complète, une faible proportion (environ 5 %) de clés USB pourrait ne pas être compatible avec l'appareil.

ENTRÉE AUXILIAIRE

Connectez une source audio externe telle qu'un lecteur MP3 à l'aide du câble audio de 3,5 mm (non fourni).

  1. Branchez un bout du câble sur la sortie d'écouteurs du périphérique externe, et l'autre bout sur la prise auxiliaire située à l'arrière de l'appareil.
  2. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode auxiliaire.
  3. Démarrez la lecture et réglez le volume sur la source audio externe, par exemple un lecteur MP3.

ÉCOUTEURS

Soundmaster RCD1190 - ÉCOUTEURS - 1

Une prise d'écouteurs est située à l'arrière de l'appareil. Si vous y connectez des écouteurs pour une écoute discrète, les haut-parleurs seront mis en sourdine.

Remarque : Baissez le levier de volume lorsque vous écoutez avec un casque.

Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.

SOMMEIL

Cet appareil passe automatiquement en mode veille après une durée prédéfinie.

L'appareil allumé, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « MENU / INFO » pour accéder au menu [Système]. Sélectionnez [Sommeil], puis appuyez sur « VOLUME / OK » pour y accéder.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton « le pér selectionner l'option de minuterie du sommeil (désactivé, 15, 30, 45, 60, 90, 120 minutes), puis appuyez sur « VOLUME / OK » pour confirmer.

ALARME

  1. Appuyez sur le bouton « MENU / INFO » pour accéder au menu. Sélectionnez [Système] > [Alarme], puis appuyez sur « VOLUME / OK » pour confirmer.
  2. Dans le menu alarme, choisissez [Alarm1] / [Alarm2], puis appuyez sur la molette « VOLUME / OK ».
  3. Tournez la molette « VOLUME / OK » pour sélectionner les options d'alarme ci-dessous ; confirmez toujours l'option sélectionnée en appuyant sur la molette « VOLUME / OK ».

→ Alarme : activée/désactivée

Fréquence : quotidien, une fois, week-end ou lundi à vendredi Date : MM-JJ-AAAA (en cas de sélection d'une fréquence quotidienne)

Heure : Heure de réveil

→ Source : avertisseur, DAB, FM, CD, USB En mode DAB ou FM, vous pouvez également choisir la présélection

→ Durée : 15, 30, 45, 60, 90 120

Volume : niveau du volume de l'alarme

Remarque : appuyez sur le bouton « ■ / BACK / Zzz » ou « MENU / INFO » pour quitter le réglage de l'alarme.

Le réglage de l'alarme 2 est le même que celui de l'alarme 1.

Lorsque la source d'alarme sélectionnée n'est pas disponible, le système commute vers la source AVERTISSEUR.

En mode veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton « PROG / REP / AL » pour activer ou désactiver l'alarme 1 ou 2, ou appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « PROG / REP / AL » pour accéder au réglage d'alarme.

Lorsque l'alarme est activée, l'icône 1 ou l'icône 2 ou les deux s'affichent à l'écran. Lorsque l'ALARME retentit, appuyez sur le bouton « „© / MODE » ou « » pour en arrêter la sonnerie. Vous pouvez également appuyer sur le bouton « ■ / BACK / Zzz » pour arrêter temporairement la sonnerie de l'alarme. Chaque pression sur le bouton entraîne un report de l'alarme 10 minutes.

HEURE

  1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton « MENU / INFO » pour accéder au menu. Sélectionnez [Système] > [Heure], puis appuyez sur « VOLUME / OK » pour confirmer.
  2. Dans le menu de l'heure, vous pouvez sélectionner les options ci-dessous :
    [Réglage de la date et de l'heure] : réglez l'heure et la date.
    [Style d'horloge] : analogique ou numérique
    [Actualisation automatique] : mise à jour à partir de n'importe quelle source/d'une source DAB ou FM ou aucune mise à jour
    [Réglage du format 12/24 H] : réglage du format 12/24 H
    [Réglage du format de date] : JJ-MM-AAAA/MM-JJ-AAAA

  3. Appuyez sur « VOLUME / OK » pour enregistrer le réglage. Appuyez sur le bouton « “■ / BACK / Zzz » pour revenir à l’étape précédente ou sur le bouton « MENU / INFO » pour quitter.

RETROECLAIRAGE: faible, moyen, élevé.

LANGUE: English, Deutsch, Italiano, Francais, Nederlands, Espanol, Portugues, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski

ÉGALISEUR

Sélectionnez l'un des réglages sonores prédéfinis.

Avec My EQ, vous avez la possibilité de définir vos propres réglages sonores.

REINITIALISATION DES REGLAGES D'USINE: permet de réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut d'usine.

VERSION DU LOGICIEL: vérifiez la version du logiciel.

Remarque : si le système est inactif pendant 30 secondes, il quitte automatiquement le mode de réglage de l'heure.

Vous pouvez télécharger la version actuelle du manuel d'instructions à l'adresse www.soundmaster.de

Modifications techniques et fautes d'impression réservées

Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH

Soundmaster RCD1190 - ÉGALISEUR - 1

text_image CE

MILIEUBESCHERMING

Soundmaster RCD1190 - MILIEUBESCHERMING - 1

Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.

Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse ci-dessus.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Soundmaster

Modèle : RCD1190

Catégorie : Radio lecteur CD