DSE 162 - Non catégorisé Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSE 162 Eibenstock au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Eibenstock DSE 162 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Perceuse à percussion
Puissance 1600 W
Vitesse à vide 0 - 900 tr/min
Fréquence de frappe 0 - 4500 coups/min
Capacité de perçage dans le béton De 4 à 16 mm
Capacité de perçage dans l'acier De 1 à 13 mm
Capacité de perçage dans le bois De 1 à 40 mm
Poids 4.5 kg
Dimensions Longueur : 400 mm, Largeur : 100 mm
Système de sécurité Protection contre les surcharges
Accessoires inclus Mandrin, poignée supplémentaire
Utilisation recommandée Travaux de perçage dans le béton, l'acier et le bois
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des câbles et des accessoires
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DSE 162 Eibenstock

Quel type de matériel est compatible avec l'Eibenstock DSE 162 ?
L'Eibenstock DSE 162 est compatible avec divers outils de perçage et de meulage, ainsi que des accessoires standards de l'industrie.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe de l'Eibenstock DSE 162 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé et ne soit pas obstrué par de la poussière. Réduisez le temps d'utilisation continue et laissez l'appareil refroidir si nécessaire.
Que faire si l'Eibenstock DSE 162 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment entretenir l'Eibenstock DSE 162 ?
Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de poussière. Vérifiez les câbles et les accessoires pour tout signe d'usure.
Quelle est la garantie de l'Eibenstock DSE 162 ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur.
Comment changer les accessoires de l'Eibenstock DSE 162 ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez la clé de serrage fournie pour retirer l'accessoire existant et installer le nouveau. Assurez-vous qu'il est bien fixé avant de redémarrer l'appareil.
L'Eibenstock DSE 162 peut-il être utilisé pour des matériaux durs ?
Oui, l'Eibenstock DSE 162 est conçu pour percer et meuler des matériaux durs comme le béton et la pierre, mais il est recommandé de choisir les accessoires appropriés.
Comment puis-je améliorer la performance de l'Eibenstock DSE 162 ?
Utilisez des accessoires de haute qualité et assurez-vous que l'appareil est correctement entretenu. Adaptez la vitesse et la pression au type de matériau que vous travaillez.

Questions des utilisateurs sur DSE 162 Eibenstock

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSE 162 - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSE 162 de la marque Eibenstock.

MODE D'EMPLOI DSE 162 Eibenstock

Subject to change without notice.26 FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.

Mesures préventives afin de protéger la sécurité de l’opérateur Pour votre propre sécurité, utilisez les lunettes de protection, un protecteur anti-bruit, un masque contre la poussière, les gants de protection et portez une robuste tenue de travail !

Utilisez un casque de chantier

Protecteur antibruit

Utilisez des chaussures de sécurité Icons:

Machines, foret et les plates-formes de forage sont difficiles - Risque d'écrasement

Danger de déchirure ou de coupure27 Caractéristiques techniques Carottier au diamant ESD 162 Tension nominale:

230 V ~ Puissance absorbée:

Degré de protection:

Accessiores pour supports de perceuse 35720000 Couronnes diamantées Ø82,102,132 et 162mm (Forage à sec) Bague en cuivre 35450000 Aspirateur à sec / à l'eau ESS 35 MP 09931000 Pour de plus amples informations à propos de nos produits et notre vaste gamme d’accessoires, veuillez consulter: www.eibenstock.com Contenu de l’emballage La carotteuse diamant est de 2 clés à fourche (SW32 et SW41) et d’un mode d’emploi dans la boîte de transport. Mode d‘emploi La carotteuse diamant ESD 162 est réservée exclusivement à une utilisation professionnelle et ne peut être utilisée que par du personnel compétent. Avec un foret adéquat, l’outil peut être utilisé pour percer le béton, la pierre, les briques, les briques silico-calcaires et le béton poreux. Pour des percements de plus de 132mm (102 mm dans le béton armé) il est nécessaire d’utiliser le support de perçage. L’outil électroportatif doit être utilisé exclusivement avec un aspirateur de classe M. Le béton et le béton armé doivent seulement être percés par impact faible. L’utilisateur seul est responsable des dommages causés par une utillisation incorrecte.28 Consignes de Sécurité

Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant l’utilisation, ne pas toucher, mais retirer immédiatement la fiche du secteur. Ne jamais faire fonctionner l

appareil lorsque le câble est endommagé.

Avant de percer un plafond ou un mur, faites attention de ne pas enter en contact avec un cable électrique, une conduite de gaz ou d’eau. Utilisez un détecteur de métaux approprié. Si vous avez le moindre doute, demandez à l’architecte en charge du chantier si vous pouvez percer à l’endroit souhaiter.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne pas utiliser votre outil en milieu explosive. Ne pas utiliser votre outil si vous êtes sur une échelle Ne pas percer de la matière contenant de l’amiante. Ne jamais transporter l’outil par le cable. Vérifier avant utilisation que le cable et la prise de courant soient en bon état. Si cela nétait pas le cas, faites réparé votre outil par une personne compétente. Vérifier que l’interrupteur soit en position OFF avant de brancher l’outil. Il est formellement interdit de modifier cet appareil. Retirer la fiche et s’assurer que l’interrupteur est sur arrêt lorsque la machine est arrêtée, par exemple en cas de travaux de montage et de démontage, de chute de tension, de montage ou de démontage d’un accessoire. Débrancher l’outil s’il s’arrête pour une raison ou pour une autre. Vous évitez ainsi des arrêts soudains lorsque l’appareil n’est pas sous surveillance. Ne pas utiliser l’outil lorsque la carcase, l’interrupteur, le cable ou la prise de courant sont endommagés. Toujours diriger le secteur et le câble d'extension, ainsi que le tuyau d'évacuation, vers l'arrière de la machine. Les outils électriques doivent être régulièrement revises par un spécialiste. Après une interruption de travail, vérifier que le foret tourne correctement En appuyant sur l’interrupteur. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Ne pas toucher les pièces en rotation.29 Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine.

Pendant utilisation, l’utilisateur et toute autre personne debout à proximité doivent porter des protections d’oreilles adaptés, des lunettes étanches, un casque, des gants et chaussures de protection. Lors d’une utilisation manuelle, maintenir toujours l’outil des deux mains et de manière sûre. Tenir compte du couple de réaction de l’outil en cas de blocage. Travailler toujours d’une façon réfléchie et attentive et ne pas utiliser l’outil en cas d’inconscience. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique surl’opérateur. Lors d’une utilisation manuelle, travailler avec une attention toute particulière en cas de forage à sec avec des dimensions entre 100 et 132mm! Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe! Raccordement électrique La catégorie de la machine est de classe 1au niveau protection. Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6% à – 10% sont admissibles. N’utilisez qu’un câble d’extension à 3 fils avec conducteur de protection et une section efficace (min. 2.5 mm

). Une section trop petite enclencherait une perte de puissance excessive et un échauffement excessif de la machine et du câble.

Diamètres minimum recommandés et longueurs maximum de câbles Tension nominale Diamètre en mm²

110V 20 m 40 m 230V 50 m 80 m La machine est équipée d’un limiteur de vitesses au démarrage qui empêche toute réponse inattendue des fusibles à expulsion rapides.30 Poignée auxiliaire

Pour une utilisation manuelle, il est nécessaire d’utiliser la seconde poignée; celle-ci doit être solidement fixée sur le collet. P lacez-le sur le collier d'engrenage par l'avant et fixez-le en tournant la poignée dans le sens de la flèche. Avant de monter ou de démonter le collier de serrage de la poignée, il faut déconnecter le dispositif d'aspiration de la poussière du collier d'engrenage. Mise en Marche – Arrêt Utilisation courte et manuelle Marche: Appuyer sur l’interrupteur Arrêt: Relâcher l’interrupteur Utilisation longue Marche: Appuyer sur l’interrupteur et engager le bouton de blocage Arrêt: Appuyer sur l’interrupteur puis relâcher

Attention ! N’appuyez sur le bouton de verrouillage que si vous utilisez un pied. À chaque arrêt de la machine, vous devez immédiatement relâcher le bouton de verrouillage en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. Vous pourrez ainsi éviter un démarrage intempestif de la machine (risque de blessures).

La poussière produite lors de votre travail est dangereuse pour la santé. Il est donc conseillé d’utiliser un dépoussiéreur et de porter un masque anti poussières pour le forage à sec. Comme dépoussiéreur à sec/eau adapté, notre DSS 35 M iP est disponible comme accessoire. L’utilisation d’un système anti poussières est également une pré-condition à une découpe optimale du trépan (refroidissement à l’air).31 Engager et désengager la percussion La machine est équipée d'un impact mécanique faible pour percer les matériaux durs, comme le béton et les briques silico-calcaires dures. Il peut être activé ou désactivé comme suit.

Insérez le point de centrage pour que les encoches dans le point de centrage s’accrochent aux prises de la broche. Fixez le trépan à sec requis sur la broche. Désactivez toujours l'impact faible pour commencer à percer! Vérifiez le bon choix d’engrenage. Utilisez l’interrupteur ON/OFF et percez jusqu’à ce que les segments soient à 5 mm environ dans le matériau. Enlevez le point de centrage. Pour percer le béton, activez l’impact faible. Fixez à nouveau le trépan sur la saignée actuelle et terminez le perçage. Veillez à ne pas déplacer le trépan. Faites avancer l’outil selon le diamètre du trépan et la puissance de la machine. Respectez le voyant LED de la poignée. En cas de voyant rouge, diminuez votre force de pression. Si le trépan se coince, n’essayez pas de le relâcher en allumant et éteignant l’outil. Cela causerait une usure prématurée de l’accouplement de sécurité. Éteignez l’outil immédiatement et retirez le trépan en tournant vers la gauche ou la droite à l’aide d’une clé à fourche appropriée. Enlevez prudemment l’outil hors du trou de forage. Couronnes diamantées Les forets diamant avec fil femelle UNC 1 ¼" peuvent être directement vissés sur la broche. Utilisez toujours des forets qui correspondent au matériau à forer. Vous pouvez éviter d’endommager la machine en n’utilisant que des carotteuses équilibrées et non déformées. Veillez à ce que les segments de diamant aient assez de coupure de relief vers le corps de la carotteuse. Symbole foret sur marque Symbole marteau sur marque - percer sans impact faible - percer avec impact faible32 Changement d’accessoire

Attention! Cet outil est lourd et peut chauffer pendant son utilisation. Vous pouvez vous bruler les mains, vous coupez, vous égratignez avec les segments. Débrancher la prise de courant avant d’intervenir sur la machine. Attendez que la machine soit complètement arrêtée Portez toujours des gants pour changer l’accessoire.

L’axe de la carotteuse à un pas à droite. Pour maintenir l’axe, engager une clé de SW32 sur l’axe de l’outil. Ne jamais forcer (même avec un marteau) cela pourrait endommager l’appareil. Mettez de la graisse sur l’axe de l’outil ainsi qu’une une rondelle de cuivre opour faciliter le démontage. Après le perçage Après avoir fini de percer: Enlever l’outil du trou. Pour arrêter le moteur. Utiliser l’interrupteur. Enlever le morceau de carrotte lorsqu’il est est bloqué à l’intérieur de l’accessoire : Démonter l’accessoire de l’outil. Mettez l’accessoire en position droite. Taper tout doucement avec un morceau de bois contre le tube afin de faire tomber le morceau de carotte. Ne jamais utiliser de marteau ou d’un outil dur pour effectuer cette opération. Car vous ne pourriez pas réutiliser l’accesssoire. Enlever la carotte d’un trou aveugle Casser la carotte à l’aide d’un levier et puis enlever la carotte avec un tournevis Forage Comme la carotteuse n’est pas fournie avec l’équipement, nous soulignons des types importants de montage. Dans ce but, veuillez consulter le mode d’emploi de la carotteuse.33 Protection contre les surcharges

Pour protéger l’utilisateur et la machine contre les surcharges, la ESD 162 est équipée de 3 protections: Mécanique, Electronique, Thermique. Mécanique: En cas de blocage soudain du foret, le rebond de la machine est limité par un embrayage à glissement à un couple de réaction gérable pour l'opérateur. Electronique: Pour éviter que l’utilisateur ne surcharge l’outil en appliquant une force d’avancée trop importante, un voyant LED est installé sur le couvercle du moteur. Il ne s’allume pas en cas de marche à vide ou de charge normale. En cas de surcharge, le voyant LED est rouge. Maintenant, l’outil doit être déchargé. En cas de manque d’observations longues de l’indication rouge, l’électronique éteindra l’appareil indépendamment. Après avoir déchargé et éteint puis rallumé l’outil, vous pouvez continuer de travailler. Limiteur de couple Le limiteur est conçu pour absorber les chocs et les surcharges. C’est un moyen de sécurité complémentaire et en aucun cas une protection complète. Par conséquent, soyez vigilant durant le perçage pour maintenir son utilité, il doit fonctionner pendant deux secondes maximum. Glisser pendant de longues périodes détruit le limiteur de couple. A près usure, le limiteur doit être changé par un service spécialisé. Entretien

Avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation, retirer la prise du secteur et vérifier la mise hors service de la ponceuse. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience. Après chaque réparation, l’appareil doit être examiné par un électricien qualifié. De par sa conception, cette machine nécessite un minimum de soin et d’entretien. Il faut cependant régulièrement effectuer les travaux suivants ou examiner les pièces suivantes.

Nettoyez correctement l’outil après chaque utilisation. Graissez l’axe de l’outil. Les ouies d’aération doivent être toujours propre prenez soin de ne pas faire entrer de le dans le moteur. Après 150 heures d’utilisation, l’huile moteur doit être changée, le changement de l’huile accroit la vie de la machine. Après 200 heures d’utilisation, les charbons doivent être vérifiés par un spécialiste et changés si nécessaires. (Charbons d’origine uniquement). Línterrupteur, le cable, et la prise doivent être régulièrement vérifiées par un spécialiste.34 Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que Traitement des déchets Pour éviter des dommages liés au transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivés en fin de vie. Les composants plastiques sont identifiés en fonction de leur nature ce qui facilite leur tri par les usines de retraitement.

Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement

Bruit / Vibration Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 62841-2-1. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique L

95 dB(A) Niveau d’intensité acoustique L

Portez une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

et incertitude K relevées conformément à la norme EN 62841-2-1: Valeur d’émission vibratoire a

Le niveau de vibrations revendiqué correspond aux principales utilisations de l’appareil. Cependant, si l’appareil est utilisé pour d’autres applications,35 avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau de vibrations peut différer. Ceci peut augmenter sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais non utilisé. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibration, telles que par exemple : Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chauds, organisation des opérations de travail. Protection contre les poussières Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en combinaison avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Utilisez un système d’aspiration des poussières. Afin d’obtenir un haut niveauaspiration des poussières, utilisez un aspirateur industriel ESS 35 MP pour bois et / ou poussière minérale avec cette ponceuse. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2.36

Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’interrupteur, il faut débrancher l’outil. Les réparations des outils électriques ne peuvent se faire seulement par spécialiste agréé.

fonctionne pas Pas de courant

Cable ou prise défectueuse

Interrupteur défectueux

Essayer sur une autre prise.

Vérifiez l’installation, faire les réparations par un spécialiste Vérifiez l’installation, faire les réparations par un spécialiste Le moteur fonctionne mais l’outil ne tourne

Transmission défectueuse

Faire les réparations par un spécialiste La vitesse du

moteur diminue La couronne est défectueuse

Le trépan ne coupe plus Changer la couronne

Affûter le trépan à l’aide d’un bloc à aiguiser en mouvement circulaire

fonctionne pas l'outil s'arrête

la protection contre les surcharges du moteur s'est activée

Les balais de carbone sont usés – l’interrupteur de balais auto-stop s’éteint lead the tool in a straight manner déchargez l'outil et redémarrez- le en appuyant sur l'interrupteur plusieurs fois Les deux balais doivent être remplacés par des balais d’origine par un spécialiste en électricité

Balais auto-stop Pour protéger le moteur, cette machine à usiner est munie de balais auto- stop. Lorsque les balais en carbone sont usés, la machine s’éteint d’elle- même. Dans ce cas, les deux balais doivent être remplacés au même moment par des balais d’origine par un spécialiste en électricité.

Fonctionnement défectueux De plus, vous disposez d’un voyant de service sur le capuchon du moteur, qui signale à l’avance que la machine est sur le point d’user les balais de carbone. Après éclairage du voyant, vous pouvez utiliser l’outil pendant environ 1 jour. Puis, faites remplacer les balais de carbone.37 Garantie Conformément à nos conditions générales de vente, la durée de la garantie pour les entreprises est de douze mois (justification par facture ou bon de livraison). Les dommages résultant d’une utilisation anormale, d’une surcharge ou d’une manipulation non conforme en sont exclus. Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62841-1:2023-03 EN 62841-2-1:2023-06 EN 55014-1:2020-12 EN 55014-2:2022-10 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2023-02

Attention : Règles de sécurité

Attention : Tension dangereuse

L’outil, la couronne et le support sont lourds Attention : Risque d’écrasement

Danger de déchirure ou de coupure Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises :

Utilisez un protecteur anti-bruit

Utilisez des lunettes de protection

Utilisez des gants de protection

Utilisez des chaussures de sécurité

Débranchez l’outil avant tous les travaux à l’appareil20 Données techniques Dimensions: 460 x 230 x 895 mm Longueur du support / Structure: 860 mm Poids: 10,5 kg Diamètre de perçage maximum: 202 mm Inclination: 0° bis 45° Blocage en position finale: oui Fixation du moteur: Montage du collier Ø 60 mm Adaptation à la surface: 4 vis de positionnement / 2 niveaux Accessoires disponibles : Article

Jeu de fixations (béton) 35720000 Jeu de fixations (maçonnerie) 35724000 Cheville à enfoncer 35722000 Cheville le murage 35725000 Colonne à serrage rapide 35730000 Matériel livré Support de carottage avec manette, clé hexagonale, et instruction d’utilisation dans le carton. Utilisation prescrite Cet appareil de forage diamant BST 162 H est conçu pour des mèches à couronne annulaire avec diamants avec un montage de collier Ø 60 mm (par ex. : ESD 1620 ou PLD 182.1 NT). Le diamètre de perçage maximum ne doit pas dépasser 202 mm. En cas de mauvaise manipulation ou de mauvaise utilisation, le fabricant n'assume aucune responsabilité.21 Montage du support de la machine

Vérifiez après chaque utilisation que les vis soient fixées correctement pour une utilisation en toute sécurité. Montage de la manette Montez la manette (1) au chariot (2) du coté gauche ou du coté droit en fonction du travail à exécuter. Vérifiez si la manette (1) est fixée correctement.

Montage du support Indicateur de centrage de trou : Le système de perceuse est muni d’un indicateur de centrage de trou permettant un positionnement facile et précis.

Marquez le centre du trou à percer. Étendez entièrement l’indicateur de centrage de trou (voir l’illustration). Positionnez le système de perceuse de manière à ce que l’extrémité ou l’rainure de l’indicateur soit dirigée sur la marque de centre de trou. Une fois que le système de perceuse a été fixé, replacez l’indicateur de centrage dans sa position d’origine.

Avant d'utiliser la machine pour la première fois, le support de la machine doit être monté sur le chariot. Pour ce faire, placez le support de la machine sur la structure à clavette du chariot et vissez fermement les quatre vis à six pans creux M8x30 à l'aide de la clé allen SW6.

Fixation au béton au moyen de cheville

Indiquez la position du trou de fixation qui doit être percé. Percez le trou (Ø 16) 50 mm de profondeur (A), dans lequel la cheville M12 (B) seraplacée et étalez la cheville au moyen de l’outil d’insertion (C). Insérez la vis à serrage rapide (D) dans la cheville.

Pour le murage utilisez des chevilles le murage (percez le trou - Ø 18mm).

Posez le support. Fixez la rondelle (E) et puis l’écrou de fixation (F) sur la vis à serrage rapide (D). Serrez l’écrou (F) au moyen d’une clé SW

Avant et après de serré l'écrou (F), ajustez les 4 vis de réglage en conséquence pour qu'elles s'adaptent au sol.

Vous devez vérifier si le support est solidement fixé.

Fixation du support avec colonne de serrage rapide Pour pouvoir fixer le support avec la colonne de serrage rapide, la distance entre les murs doit être entre 1.7 m à 3 m.

Positionnez le support. Positionnez la colonne de serrage rapide le plus près possible de la colonne sur la base. Fixez le support en tournant la manivelle (G) dans le sens des aiguilles d’une montre. Sécurisez l’ajustage avec le boulon approprié (H). Attention! Le support doit être bien attaché à la surface. Sinon, l’utilisateur pourrait subir des blessures ou le support pourrait être endommagé. Des mouvements lors de serrage causent un mouvement ovalisé de la couronne contre la paroi. En conséquence les segments de la couronne pourraient rompre. De même, la couronne pourrait gauchir dans le trou de serrage, ça peut causer des endommagements de la couronne.

D23 Fixation de la carotteuse

Portez des gants de protection ! Attention ! Lors du montage de la machine, il existe un risque d'écrasement

Montage du trépan carottier

Déplacez le support de la machine vers le haut et fixez-le en serrant la vis (1). À l'aide du levier (2), desserrez la vis de serrage et ouvrez la pince. Démontez au préalable la poignée supplémentaire de la machine. Placez la perceuse dans le support et fermez la pince à l'aide de la vis de serrage. Desserrez la vis (1) avant de percer. Bloquez toujours le plateau si l'ensemble n'est pas utilisé.

Pour utiliser le trépan carottier, vous devez lire les instructions d'utilisation et les indications de sécurité ! Préparation Pour utiliser cette unité de perçage en toute sécurité vous devez observer les règles suivantes : Environnement du lieu de travail : Gardez votre lieu de travail propre. Le lieu de travail doit être suffisamment éclairé. Se conformer aux réglementations en ce qui concerne le câble électrique. L’alimentation électrique ne doit pas être endommagée par l’outil. Faites en sorte de pouvoir atteindre sans problèmes tous les points nécessaires à la sécurité. Maintenez toutes personnes à distance pour éviter les accidents. Espace nécessaire pour une utilisation en toute sécurité Maintenez votre endroit de travail sans encombrement (environ 2 m).

Perçage Au début, percez très doucement, car le foret ne commence à couper qu'une fraction de la surface coupée dans le matériau. Si vous percez trop vite ou avec trop de pression, le foret pourrait se bloquer. Respectez le voyant LED de la poignée. En cas de voyant rouge, diminuez votre force de pression. Perçage oblique:

Desserrez le boulon de montage latéral (1) sur la plaque de base. Dévissez le crampon (2) sur le support à l’aide du levier. Faites à présent pivoter la colonne à l’angle souhaité. Resserrez la vis (1) et le crampon (2). L'échelle des deux colonnes dentées facilite le réglage de l'angle de perçage. Désassemblage de l’unité de carottage

Remontez le support de la machine avec la perceuse et fixez-le en serrant la vis (1 - page 23). Retirez le foret. Desserrez le levier de blocage sur le support de la machine puis retirez le trépan carottier de l'appareil de forage. (voir page 22) Desserrez l'écrou de fixation (F). (voir page 21) Pendant ces opérations, tenez fermement l'appareil de forage ! Retirez l'appareil de forage. Dévissez la vis de serrage rapide (D). (voir page 21) Soin et entretien Gardez toujours l'appareil de forage propre, en particulier la colonne dentée et les 4 roulettes dans le support de la machine. Afin de permettre le mouvement libre de l'arbre-pinion, il doit être légèrement graissé.

Afin d'obtenir une bonne performance de l'appareil de forage, les 4 roulettes dans le support de la machine doivent se déplacer le long de la colonne sans jeu.

Attention ! Vérifiez ce réglage tous les dix trous

Si la position a changé, elle peut être corrigée comme suit : Utilisez une clé ouverte SW 19 pour desserrer l'écrou du rouleau coulissant marqué E. En tournant légèrement les écrous (K) avec une clé ouverte SW 19, la pression du rouleau coulissant peut être corrigée. Après avoir réglé le rouleau coulissant, l'écrou (I) doit être à nouveau serré.

Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’interrupteur, il faut débrancher l’outil. Les réparations des outils électriques ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié (par des formations et par expérience). Recherche d’erreur dysfonctionnement

L'appareil de forage a trop de jeu (vibrations) le pied est desserré le rail de guidage a trop de jeu roulettes usés

ajustez l'écrou à oreilles ajustez le rail de guidage (voir susmentionné) remplacez les roulettes

K26 Garantie Conformément à nos conditions générales de vente, le délai de garantie pour les entreprises est de douze mois (justification par facture ou bon de livraison). Dommages résultant d’une utilisation anormale, d’une surcharge ou d’une manipulation non conforme sont exclus. Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication sont éliminés gratuitement par la réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démontée au fournisseur ou au service de Eibenstock. Certificat de Conformité UE Il est nécessaire que la machine (par ex. : ESD 162) utilisée dans cet appareil de forage respecte les exigences décrites dans les spécifications de l'appareil de forage (par ex. : diamètre de perçage, montage du moteur). Nous déclarons que cet appareil a été conçu conformément à la norme 2006/42/EC. Cet appareil ne doit pas être mis en service tant qu'il n'a pas été établi que l'outil motorisé à raccorder à cet appareil est conforme à la norme 2006/42/EC (identifié par le marquage CE sur l'outil motorisé).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eibenstock

Modèle : DSE 162

Catégorie : Non catégorisé