EHR 18.1 S SET - Non catégorisé Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHR 18.1 S SET Eibenstock au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Eibenstock EHR 18.1 S SET - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Perceuse à percussion sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie 2,0 Ah
Vitesse à vide 0 - 1 600 tr/min
Fréquence de frappe 0 - 24 000 cps/min
Mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm
Poids 1,5 kg
Dimensions 320 x 220 x 70 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Livrée avec deux batteries et un chargeur

FOIRE AUX QUESTIONS - EHR 18.1 S SET Eibenstock

Comment puis-je démarrer l'Eibenstock EHR 18.1 S SET pour la première fois ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée, insérez-la dans l'appareil, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour le démarrer.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est bien insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment changer les accessoires de l'Eibenstock EHR 18.1 S SET ?
Pour changer d'accessoire, déverrouillez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'accessoire, puis insérez le nouvel accessoire et verrouillez le mandrin.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 2 et 4 heures selon la charge de travail.
Comment effectuer l'entretien de l'Eibenstock EHR 18.1 S SET ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil et vérifiez l'usure des accessoires. Rangez-le dans un endroit sec et frais.
L'appareil vibre trop lors de son utilisation, que faire ?
Assurez-vous que l'accessoire est correctement installé. Si le problème persiste, vérifiez l'état de l'accessoire et remplacez-le si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'Eibenstock EHR 18.1 S SET ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès d'Eibenstock ou chez des revendeurs agréés.
L'appareil surchauffe pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Est-ce que l'Eibenstock EHR 18.1 S SET est étanche ?
Non, l'Eibenstock EHR 18.1 S SET n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité.
Comment régler la vitesse de l'appareil ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse, généralement situé près de la poignée, pour ajuster la vitesse selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur EHR 18.1 S SET Eibenstock

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHR 18.1 S SET - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHR 18.1 S SET de la marque Eibenstock.

MODE D'EMPLOI EHR 18.1 S SET Eibenstock

Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles.

Lire le mode d'emploi

Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses.

Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.

Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises:

Protecteur antibruit

Masque anti poussière

Utilisez des chaussures de sécurité20 Caractéristiques Techniques

50 / 60 Hz Vitesse à vide:

Max. diamètre du panier du malaxeur:

Norme: EN 55014 en EN 61000 ,Disponibles Accessoires Spéciaux : Article Référence Agitateur RG 120

Agitateur à ruban hélicoïdal WG 120

Disque pour agitateur SG 120

Agitateur à mortier MG 120

...avec raccord fileté M14

Mélangeur supplémentaire et instructions d’utilisation dans une boîte en carton. Utilisation conformément à sa destination

Le batteur mélangeur EHR 18.1 S sert à délayer et à mélanger des peintures, de la colle, de la colle à carrelage, filler, mortier et autres dont la quantité maxi doit être inférieure à 40 kg environ. Les batteurs mis en œuvre ne devraient pas dépasser 120 mm en diamètre. Instructions sur la sécurité

Lisez soigneusement et complètement les instructions de sécurité et appliquez les pour pouvoir travailler dans les meilleurs conditions de sécurité. De plus, des règles complémentaires de sécurité doivent être respectées. Avant d’utiliser cet outil pour la première fois demandez21 de vous faire une démonstration. Subject to change without notice.

Si le cable est endommagé, ne le touchez pas. Débranchez l’outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable déterrioré.

Ne pas laisser votre outil sous la pluie.

  • Ne jamais utiliser l’appareil pour mélanger des matières explosives ou facilement inflammables ou à proximité immédiate de telles matières.
  • Ne pas utiliser l’outil pour mélanger des produits alimentaires.
  • Ne jamais transporter l’appareil en le portant par le câble.
  • Vérifiez l’appareil, le câble et la fiche d’alimentation chaque fois avant qu'il soit utilisé. Ne faites réparer les dommages que par un spécialiste. Ne branchez la machine que lorsqu'elle est mise hors circuit.
  • Toute manipulation sur l’appareil est interdite.
  • N'utilisez l’appareil à l'extérieur qu'avec un déclencheur par courant de défaut de 30 mA maxi.
  • N’utilisez le batteur mélangeur que sous surveillance.
  • Débranchez l'appareil et assurez-vous que le B.P. soit mis sur Arrêt lorsque le batteur mélangeur n'est plus sous surveillance, comme par ex. pour les travaux de montage et de démontage, en cas de chute de tension, lors de la mise en place ou du montage d’un accessoire.
  • Mettez la machine hors circuit si elle s’arrête pour une raison quelconque. Vous évitez de cette façon sa remise en marche accidentelle sans surveillance.
  • Conduire le câble toujours vers l’arrière de la machine.
  • Ne jamais utiliser l’appareil si le boîtier est défectueux en partie ou si son B.P., son câble d'alimentation ou la prise sont endommagés.
  • Les outils électriques sont assujettis à une inspection à effectuer par un spécialiste dans des intervalles réguliers.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Ne pas toucher par vous mains dans des pièces en rotation.
  • Attention avec les cheveux longs. Vêtements serrés obligatoires pour travailler avec l'appareil.
  • Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine.
  • Avant la mise en service, contrôlez le bon logement de la tige du mélangeur tout comme sa bonne marche concentrique.
  • Ne pas mettre les mains ou des objets dans le récipient de mélange alors que les mélanges sont en cours. Risque de pincements!
  • Patientez jusqu’à ce que l’appareil ou encore l’outil s’arrête. Les outils en rotation peuvent s’accrocher et entraîner des blessures ou des dommages.
  • Le récipient utilisé pour le malaxage doit être approprié et se trouver dans une position stable. S’il est en déséquilibre, le récipient risque de se mettre en mouvement de manière incontrôlée.22
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne soit projeté sur le carter de l’outil électroportatif. En pénétrant dans l’outil électroportatif, les liquides risquent de provoquer des dommages et un choc électrique.
  • Suivez les instructions et les consignes de sécurité figurant sur la fiche de données de sécurité (FDS) du produit à malaxer. Le produit à malaxer peut être nuisible à la santé.
  • Ne jamais monter l’outil électroportatif dans un support pour une utilisation stationnaire.
  • L’utilisateur et les personnes de son entourage doivenr porter des gants, des lunettes, Protecteur anti-bruitet, Masque anti poussière des vêtements appropriés, chaussures de sécurité.
  • En mode manuel, il faut tenir l’appareil toujours par les deux mains et prendre une position sûre. Il faut laisser démarrer et s’arrêter l’appareil dans. le récipient de mélange Tenez compte du couple de réaction de la machine. Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe!

Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6 % et – 10 % sont autorisés. Le mélangeur est repris dans la classe de protection II. Utiliser uniquement des rallonges d’une section suffisante. Une section trop faible peut provoquer une perte de puissance excessive et une surchauffre de la machine et du câble. Diamètres minimum recommandés et longueurs maximum de câbles Tension nominale Diamètre en mm²

Alimentation électrique23 Changement de l’outil

Attention! Il est obligatoire que l'appareil soit débranché avant de procéder à travailler sur ce dernier. Vous pouvez écraser vos mains lors de la mise de l'outil. Utilisez des gants de protection pour effectuer le changement d'outil. La broche porte-outil de la machine possède un filet femelle M 14. Maintenez le filet et les faces frontales en état propre. Utilisez une clé plate de 22 pour desserrer le batteur et pour contre-serrer sur la broche porte-outil. Mise sous tension et hors tension

Remarque: Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en position de marche. Il faut le maintenir constamment enfoncé pendant l’utilisation de l’outil électroportatif. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt. Le batteur mélangeur est doté d’un commutateur électronique qui sert à régler le nombre de tours en fonction de la pression exercée. L’utilisation du commutateur n’est conseillée que lors du démarrage et lors de l’arrêt de la machine pour éviter des éclaboussures de matériau. Par contre, un régime continu à un nombre de tours réduit entraîne une surcharge puisque le moteur est encore moins refroidi et risque une surchauffe plus rapide. Protection des outils

Un maniement incorrect peut entraîner des dommages. Veuillez donc toujours tenir compte des indications ci-dessous: Utilisez les batteurs préconisés par le constructeur (diamètre maxi 120 mm avec filet M14). Evitez que la machine soit stoppée en raison d'une surcharge. N’utilisez que les accessoires d’origine fabriqués par EIBENSTOCK.

Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez d’abord le verrouillage d’enclenchement (1), appuyez ensuite sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2) et maintenez-le enfoncé.24 Maintenance

Avant d’effectuer toute intervention sur l’appareil, débranchez l’outil Une réparation ne doit être effectuée que par personnel qualifié ayant la formation et l'expérience demandées. L’appareil doit être vérifié par un spécialiste électricien après chaque réparation. De par sa conception l’outil électrique ne demande qu'un minimum d’entretien. Il faut cependant effectuer les travaux et les vérifications suivants dans des intervalles réguliers:

  • L'outil électrique et les fentes de ventilation doivent être maintenus en état propre.
  • Evitez l'introduction de corps étrangers dans l'enceinte de l'outil électrique en travaillant.
  • En cas de panne de l’appareil, la réparation ne doit être effectuée que par un atelier autorisé. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Protection de l’environnement

Récupérer les matières premières plutôt que de jeter des déchets Afin d’éviter des dégâts pendant le transport, l’outil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage ainsi que l’outil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être traités en conséquence lorsqu’ils sont jetés. Les parties en plastiques de l’outil sont indiquées, permettant ainsi de trier et d’éliminer les déchets dans le respect de l’environnement, en utilisant les installations de collecte proposées.25

Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Bruit / Vibration

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 62841-2-10. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique L

79 dB(A) Niveau d’intensité acoustique L

Portez une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

et incertitude K relevées conformément à la norme EN 62841-2-10: Valeur d’émission vibratoire a

Le niveau de vibrations revendiqué correspond aux principales utilisations de l’appareil. Cependant, si l’appareil est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau de vibrations peut différer. Ceci peut augmenter sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais non utilisé. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibration, telles que par exemple : Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chauds, organisation des opérations de travail.26 Garantie

Les appareils Eibenstock bénéficient d’une garantie conformément aux dispositions légales nationales (La facture ou le bon de livraison font office de preuve). Les défaillances résultant d’une usure normale, d’une surcharge ou d’une manipulation inappropriée sont exclues de la garantie. Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au matériel ou au constructeur, par réparation ou livraison d’une pièce de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé. Déclaration de conformité UE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62841-1, EN 62841-2-10 EN 55014-1, EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock

Sous réserve de modifications.27 ITALIANO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eibenstock

Modèle : EHR 18.1 S SET

Catégorie : Non catégorisé