Wiesenfield WIE-IN-110 - Incubateur d'œufs

WIE-IN-110 - Incubateur d'œufs Wiesenfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIE-IN-110 Wiesenfield au format PDF.

📄 161 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Wiesenfield WIE-IN-110 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - WIE-IN-110 Wiesenfield

Que faire si le Wiesenfield WIE-IN-110 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le Wiesenfield WIE-IN-110 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise pendant au moins 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Le Wiesenfield WIE-IN-110 émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer le Wiesenfield WIE-IN-110 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne jamais utiliser de produits chimiques abrasifs ou d'eau pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Wiesenfield WIE-IN-110 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Wiesenfield dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Wiesenfield WIE-IN-110 fonctionne-t-il avec une prise différente ?
L'appareil est conçu pour fonctionner avec des prises de type standard. Assurez-vous de vérifier la compatibilité de la prise avec les spécifications de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur WIE-IN-110 Wiesenfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Incubateur d'œufs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIE-IN-110 - Wiesenfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIE-IN-110 de la marque Wiesenfield.

MODE D'EMPLOI WIE-IN-110 Wiesenfield

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.

Caractéristiques techniques

Description du paramètreValeur du paramètre
Nom de produitCouveuse à oeuf
ModèleWIE-IN-110
Tension nominale [V~] / fréquence [Hz]230/50
Puissance nominale [W]80
Nombre maximum d'œufs d'oiseaux80
Nombre maximum d'œufs de poule35
Nombre maximum d'œufs d'oie8
Nombre maximum d'œufs de cane24
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [mm]360x440x160
Poids [kg]3

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR ATTENTIVEMENT LU ET COMPRIS CE MANUEL D'UTILISATION.

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement des tâches de maintenance. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.

Légende

Wiesenfield WIE-IN-110 - Légende - 1

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

Lisez les instructions avant utilisation.

Le produit doit être recyclé.

AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général)

Dispositif de protection de classe II à double isolation.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Légende - 2

Utiliser uniquement à l'intérieur.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Légende - 3

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.

2. Sécurité d'utilisation

Wiesenfield WIE-IN-110 - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.

Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:

Couveuse à oeuf

2.1. Sécurité électrique

a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si l'appareil mis à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface mouillée ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de dommages à l'appareil et de choc électrique.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Utilisez le câble uniquement pour l'usage prévu. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
f) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
g) ATTENTION! DANGER POUR LA VIE ! Pendant le nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.

2.2. Sécurité au travail

a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement irrégulier, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
e) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même !
f) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
g) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
h) Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants.

i) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Sécurité au travail - 1

Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes.

2.3. Sécurité personnelle

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent altérer considérablement la capacité d'utiliser l'appareil.
b) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes en bonne forme physique, capables de le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
c) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.
d) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2.4. Utilisation sûre de l'appareil

a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume pas et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
b) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de commencer le réglage, le nettoyage et l'entretien. Une telle mesure préventive réduit le risque d'activation accidentelle.
c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
d) Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état général et en particulier les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis.
h) Ne touchez pas les pièces articulées ou les accessoires à moins que l'appareil n'ait été débranché de la source d'alimentation.
i) Ne déplacez pas, n'ajustez pas et ne faites pas pivoter l'appareil pendant le travail.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
k) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
I) Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.
m) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Avant la première utilisation, vérifiez toujours que l'appareil est complet et que tous les éléments mobiles pouvant affecter la sécurité des œufs embryonnés ou des poussins, par exemple les ventilateurs, sont protégés par des couvercles.
o) Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé.
p) Attention : Risque d'incendie.
q) Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes. Pour éviter les blessures, soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces.
r) Inspectez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur d'œufs. Remplissez d'eau tiède.
s) Utilisez une tasse à mesurer lorsque vous remplissez d'eau.
t) Débranchez toujours l'incubateur d'œufs du secteur lorsque vous faites l'appoint d'eau et lorsqu'il n'est pas utilisé.
u) Afin d'améliorer l'incubation, respectez les principes d'élevage généralement acceptés.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Utilisation sûre de l'appareil - 1

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

3. Utiliser les lignes directrices

L'incubateur d'œufs est conçu pour incuber les œufs d'oiseaux fertiles. L'incubateur maintient les œufs à la température et à l'humidité nécessaires au développement et à l'éclosion de l'embryon.

Le produit est destiné à un usage domestique uniquement.

L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.

3.1. Description de l'appareil

Wiesenfield WIE-IN-110 - Description de l'appareil - 1

1.Poignée2.Étiquette
3.Couverture4.Plateau à œufs à roulettes
5.Cadre central6.Panneau de commande
7.Pignon vitesse8.Prise d'alimentation
9.Base de boîte de vitesses10.Moteur
11.Couvercle de boîte de vitesses12.Réservoir d'eau
13.Couvercle du circuit imprimé14.Ventilateur
15.Élément chauffant16.Base du dispositif

17. Bouchon de vidange

Panneau de commande :

Wiesenfield WIE-IN-110 - Panneau de commande : - 1

1 - Bouton Paramètres.

2 – Boutons pour modifier les valeurs définies.

3 - Affichage de la température actuelle.

4 – Affichage de l'humidité actuelle.

5 – Voyant de réglage.

6 – Voyant d'alarme de bas niveau d'eau.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Panneau de commande : - 2

UN - le voyant est allumé lorsque l'appareil chauffe

B – le voyant est allumé lorsque l'appareil humidifie

3.2. Préparation à l'utilisation

EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l'humidité relative doit être inférieure à 85 %. Assurez une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé. Il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côté de l'appareil et le mur ou d'autres objets. L'appareil doit toujours être utilisé lorsqu'il est placé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à ce que vous ayez toujours accès à la fiche d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit.

Démontez l'appareil et tous ses composants et nettoyez-les avant la première utilisation.

3.3. Assemblage de l'appareil

3.3.1. Évent

Ajustez le bouton de ventilation gris, attendez 2 à 3 heures jusqu'à ce que la lecture d'humidité soit stable, fermez la ventilation pour augmenter l'humidité ou ouvrez la ventilation pour diminuer l'humidité.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Évent - 1

3.3.2. Trou d'ajout d'eau

N'oubliez pas d'ajouter de l'eau lors de la première utilisation de la machine ; environ. 2000 ml maximum.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Trou d'ajout d'eau - 1

3.3.3. Fenêtre de contrôle du niveau d'eau

L'appareil émet une alarme lorsqu'il n'y a pas d'eau ; dans ce cas, il faut ajouter de l'eau.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Fenêtre de contrôle du niveau d'eau - 1

3.3.4. Comment monter des plateaux à œufs

Notez que les deux extrémités du rouleau de plateau à œufs sont de tailles différentes.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Comment monter des plateaux à œufs - 1

3.3.5. Période d'éclosion

Retirez le plateau à œufs roulant de l'incubateur, remettez la grille pour l'éclosion.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Période d'éclosion - 1

3.3.6. Après avoir fini l'éclosion

Retirez le bouchon de vidange, vidangez l'eau restante, rendez la machine propre et sèche pour la prochaine incubation.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Après avoir fini l'éclosion - 1

3.4. Utilisation de l'appareil

3.4.1. Réglage de température

Appuyez une fois sur le bouton Paramètres (1), appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) pour régler la température requise, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour l'enregistrer. La température réglée en usine est de 38°C/100°F.

3.4.2. Réglage de l'humidité (AS)

Appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que « AS » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmer AS, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) pour régler l'humidité requise. Le réglage d'usine est 45.

Il n'est pas recommandé de modifier les paramètres suivants :

3.4.3. Réglage de l'alarme de température (AL, AH)

a) Réglage de l'alarme de basse température (AL) : appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que « AL » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmez AL, appuyez sur les boutons «+» ou «-» (2) pour régler la valeur d'alarme de basse température requise. Le réglage d'usine est de 1°C/2°F.
b) Réglage de l'alarme de température élevée (AH) : appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que « AH » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmez AL, appuyez sur les boutons «+» ou «-» (2) pour régler la valeur d'alarme de basse température requise. Le réglage d'usine est de 1°C/2°F.

3.4.4. Calibrage de la lecture du capteur de température (CA)

Appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que le code « CA » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmer CA, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) pour régler la température correcte. Le réglage d'usine est 0.

3.4.5. Définition d'une limite de température supérieure (HS)

Appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que le code « HS » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmer le code HS, appuyez sur boutons «+» ou «-» (2) pour régler la plage de réglage de limite correcte. Le réglage d'usine est de 39,5°C/103°F.

3.4.6. Réglage de la limite inférieure de température (LS)

Appuyez longuement sur le bouton Paramètres (1) pendant 3 secondes, appuyez sur les boutons « + » ou « - » (2) jusqu'à ce que le code « LS » s'affiche sur l'écran d'affichage de la température, appuyez sur le bouton Paramètres (1) pour confirmer le code LS, appuyez sur boutons «+» ou «-» (2) pour régler la plage de réglage de limite correcte. Le réglage d'usine est 30.

3.4.7. Rétablir les paramètres d'usine

Appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » (2) pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse et que le compte à rebours 9-0 apparaise à l'écran.

REMARQUES:

a) Ajoutez de l'eau chaque jour (cela dépend de l'environnement et de la quantité d'eau à l'intérieur de la machine).
b) N'ouvrez pas le couvercle fréquemment.
c) Des œufs fécondés sont nécessaires à l'éclosion.
d) Il y a un bouchon de vidange au bas de la machine, veuillez ne pas le jeter.

e) En période d'éclosion, retirez les plateaux roulants de l'incubateur, placez la grille blanche dans la machine et placez les œufs sur la grille.

Comment choisir les œufs avant l'éclosion ?

a) Les œufs doivent être frais. Généralement, les œufs fécondés sont pondus dans les 4 à 7 jours suivant la ponte. Et ne les mettez pas au réfrigérateur et ne les lavez pas.

b) Retirez l'arbre de rotation et placez les œufs dans la grille d'éclosion après une période d'éclosion de 18 jours.

Quelles sont les précautions à prendre pour l'éclosion ?

c) Un bon fonctionnement et une observation minutieuse sont nécessaires pendant l'incubation, par exemple : ajouter de l'eau dans la machine tous les 1 à 2 jours (cela dépend de l'environnement et de la quantité d'eau à l'intérieur de la machine).
d) Placez l'appareil dans de la mousse si la température ambiante dépasse 20°C/68°F pour une meilleure rétention de la chaleur.
e) N'ouvrez pas le couvercle fréquemment pendant l'incubation, cela fera sécher la coquille d'œuf incassée et la rendra difficile à briser.
f) Vérifiez le développement des œufs à temps pendant la période d'incubation :

i. La 1ère fois pour tester les œufs (jours 5 et 6) : principalement pour vérifier la fécondation des œufs, sélectionner les œufs non fécondés, les œufs jaunes dispersés, les œufs morts.

ii. La 2ème fois pour tester l'œuf (jours 11-12) : principalement pour vérifier le développement de l'embryon de l'œuf, l'embryon bien développé est agrandi, avec des vaisseaux sanguins à l'intérieur, et la chambre à air est grande et nettement délimitée.

iii. La 3ème fois pour tester l'œuf (jours 16-17) : Lumière du côté pointu, un embryon bien développé est plus gros, entre-temps plein d'œuf, et pas de lumière dans la plupart des endroits. S'il s'agit d'un œuf mort, les vaisseaux sanguins de l'œuf sont flous, les parties jaunissent près de la chambre à air, la limite entre l'œuf et la chambre à air n'est pas claire.

g) Période d'éclosion (jours 19-21) : C'est la période d'éclosion une fois que des fissures sont apparues sur la coquille de l'œuf. Pendant ce temps, augmentez l'humidité pour garantir que la coquille d'œuf soit suffisamment molle pour se briser, et diminuez la température à 37 -37,5°C/98-99°F.

Comment mieux préserver la machine après éclosion ?

Nettoyez et séchez la machine à l'air libre après utilisation, pour éviter que les composants électroniques ne soient endommagés par l'humidité interne de la machine.

Température et humidité suggérées pour différentes espèces :

Type d'oeufJours d'éclosionPériode de passeurPériode d'incubationPoids des œufs [g]
Oeufs de poule 2138,0 °C (100 °F) / 55-7037,5 °C (99 °F) / 60-8550-60
Oeufs de canard 2837,8 °C (100 °F) / 60-7537,3 °C (99 °F) / 65-8580-100
Oeufs d'oie3037,6 °C (99 °F) / 65-8037,1 °C (98 °F) / 65-85100-120

3.5. Nettoyage et entretien

a) Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir complètement avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, ou si l'appareil n'est pas utilisé.
b) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface.
c) Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de le réutiliser.
d) Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil.
e) Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
f) Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
g) Nettoyez les bouches d'aération avec une brosse et de l'air comprimé.

h) L'appareil doit être régulièrement inspecté pour vérifier son efficacité technique et détecter tout dommage.
i) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.
j) N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil.
k) Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.

ÉLIMINATION DES APPAREILS UTILISÉS :

Ne jetez pas cet appareil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des appareils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.

Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre installation de recyclage locale.

Wiesenfield WIE-IN-110 - ÉLIMINATION DES APPAREILS UTILISÉS : - 1

3.4.1. Ajuste de temperatura

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wiesenfield

Modèle : WIE-IN-110

Catégorie : Incubateur d'œufs