Wiesenfield WIE-IN-110 - Eierbrutgerät

WIE-IN-110 - Eierbrutgerät Wiesenfield - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WIE-IN-110 Wiesenfield als PDF.

📄 161 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Wiesenfield WIE-IN-110 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WIE-IN-110 Wiesenfield

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Eierbrutgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WIE-IN-110 - Wiesenfield und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WIE-IN-110 von der Marke Wiesenfield.

BEDIENUNGSANLEITUNG WIE-IN-110 Wiesenfield

Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

Technische Daten

Beschreibung des Parameters Parameterwert
ProduktnameEier Inkubator
ModellWIE-IN-110
Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz]230/50
Nennleistung [W]80
Maximale Anzahl von Vogeleiern80
Maximale Anzahl von Hühnereiern35
Maximale Anzahl von Gänseeiern8
Maximale Anzahl von Enteneiern24
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]360 x 440 x 160
Gewicht [kg]3

1. Allgemeine Beschreibung

Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus wird es unter Einhaltung der strengsten Qualitätsstandards hergestellt.

VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen. Das Gerät ist so konzipiert, dass die Risiken von Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden, wobei der technische Fortschritt und die Möglichkeiten zur Lärmminderung berücksichtigt werden.

Legende

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 1

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 2

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 3

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 4

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 5

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 6

Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung.

Das Produkt muss recycelt werden.

WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen)

Schutzeinrichtung der Klasse II mit doppelter Isolierung.

Nur in Innenräumen verwenden.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legende - 7

HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.

2. Sicherheit bei der Verwendung

Wiesenfield WIE-IN-110 - Sicherheit bei der Verwendung - 1

ACHTUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.

Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Eier Inkubator

2.1. Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Elementen wie Rohren, Heizungen, Boilern und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn das geerdete Gerät Regen ausgesetzt ist, in direkten Kontakt mit einer nassen Oberfläche kommt oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, besteht die Gefahr von Schäden am Gerät und von Stromschlägen.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermieden werden kann, sollte ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) verwendet werden. Die Verwendung eines FI-Schalters verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Verschleißerscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienststelle des Herstellers ersetzt werden.
g) ACHTUNG! GEFAHR FÜR DAS LEBEN! Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Wenn Sie einen Schaden oder eine Funktionsstörung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und melden Sie es unverzüglich einem Vorgesetzten.
d) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
e) Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Versuchen Sie keine eigenständigen Reparaturen!
f) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen.
g) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wird dieses Gerät an einen Dritten weitergegeben, muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Sicherheit am Arbeitsplatz - 1

Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.

2.3. Eigenschutz

a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen, erheblich beeinträchtigen können.
b) Das Gerät darf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitsschutzes ausgebildet sind.
c) Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2.4. Sichere Verwendung des Geräts

a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche Präventivmaßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung.
c) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf allgemeine Schäden und insbesondere auf gerissene Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung zur Reparatur.
e) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
f) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
h) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der Stromquelle getrennt worden.
i) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht.
j) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann.
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
I) Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern.
m) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern.
n) Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch stets, dass das Gerät vollständig ist und dass alle beweglichen Elemente, die die Sicherheit von embryonierten Eiern oder Küken beeinträchtigen könnten, wie z. B. die Ventilatoren, durch Abdeckungen geschützt sind.
o) Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.
p) Warnung: Es besteht Brandgefahr.
q) Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Oberflächen berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
r) Kontrollieren Sie regelmäßig den Wasserstand im Brutkasten. Mit warmem Wasser auffüllen.
s) Verwenden Sie beim Einfüllen von Wasser einen Messbecher.
t) Trennen Sie den Inkubator immer vom Stromnetz, wenn Sie Wasser nachfüllen oder ihn nicht benutzen.
u) Um die Inkubation zu verbessern, sind die allgemein anerkannten Zuchtprinzipien zu beachten.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Sichere Verwendung des Geräts - 1

ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz

der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.

3. Leitlinien verwenden

Der Eierbrüter ist für das Ausbrüten von befruchteten Vogeleiern bestimmt. Der Inkubator hält die Eier bei der richtigen Temperatur und Feuchtigkeit, damit sich der Embryo entwickeln und schlüpfen kann.

Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.

Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen.

3.1. Beschreibung des Geräts

Wiesenfield WIE-IN-110 - Beschreibung des Geräts - 1

1.Griff2.Etikett
3.Schutzhülle4.Roller-Eiablage
5.Mittlerer Rahmen6.Steuerfeld
7.Gang8.Netzkabelbuchse
9.Getriebesockel10.Motor
11.Getriebedeckel12.Wassertank
13.PCB-Abdeckung14.Ventilator
15.Heizelement16.Gerätesockel

17. Ablassschraube

Steuerung:

Wiesenfield WIE-IN-110 - Steuerung: - 1

1 - Schaltfläche Einstellungen.

2 - Schaltflächen zum Ändern der eingestellten Werte.

3 - Anzeige der aktuellen Temperatur.

4 - Anzeige der aktuellen Luftfeuchtigkeit.

5 - Einstellungskontrollleuchte.

6 - Alarmleuchte für niedrigen Wasserstand.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Steuerung: - 2

A - die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn sich das Gerät aufheizt

B - die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät befeuchtet wird

3.2. Vorbereitung der Nutzung

GERÄTESTANDORT

Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand oder anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen. Das Gerät sollte immer auf einem ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Untergrund und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie immer Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen.

Demontieren Sie das Gerät und alle seine Komponenten und reinigen Sie sie vor der ersten Benutzung.

3.3. Zusammenbau des Geräts

3.3.1. Luftzufuhr

Stellen Sie den grauen Entlüftungsknopf ein, warten Sie 2-3 Stunden, bis die Luftfeuchtigkeitsanzeige stabil ist, schließen Sie die Entlüftung, um die Luftfeuchtigkeit zu erhöhen, oder öffnen Sie die Entlüftung, um die Luftfeuchtigkeit zu verringern.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Luftzufuhr - 1

3.3.2. Loch für die Wasserzugabe

Denken Sie daran, bei der ersten Benutzung der Maschine Wasser hinzuzufügen; ca. 2000ml maximal.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Loch für die Wasserzugabe - 1

Das Gerät schlägt Alarm, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist; in diesem Fall sollte Wasser nachgefüllt werden.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Loch für die Wasserzugabe - 2

3.3.4. Wie man Eierschalen montiert

Beachten Sie, dass die beiden Enden der Eierkartonrolle unterschiedlich groß sind.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Wie man Eierschalen montiert - 1

Nehmen Sie die Rolleneierschale aus dem Inkubator, setzen Sie das Gitter zum Schlüpfen wieder ein.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Wie man Eierschalen montiert - 2

3.3.6. Nach dem Schlüpfen

Ziehen Sie die Ablassschraube heraus, lassen Sie das restliche Wasser ab und machen Sie die Maschine sauber und trocken für die nächste Inkubation.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Nach dem Schlüpfen - 1

3.4. Verwendung des Geräts

3.4.1. Temperatur einstellen

Drücken Sie die Einstelltaste (1) einmal, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um die gewünschte Temperatur einzustellen, und drücken Sie die Einstelltaste (1), um sie zu speichern. Die werkseitig eingestellte Temperatur beträgt 38°C/100°F.

3.4.2. Einstellung der Luftfeuchtigkeit (AS)

Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis "AS" auf dem Temperaturdisplay angezeigt wird, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um AS zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um die gewünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen. Die Werkseinstellung ist 45.

Es wird nicht empfohlen, die folgenden Parameter zu ändern:

3.4.3. Einstellung Températuralarm (AL, AH)

a) Einstellen des Niedrigtemperaturalarms (AL): Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis "AL" auf dem Temperaturanzeigebildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um AL zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um den gewünschten Niedrigtemperaturalarmwert einzustellen. Die Werkseinstellung ist 1°C/2°F.
b) Einstellen des Hochtemperaturalarms (AH): Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis "AH" auf dem Temperaturdisplay angezeigt wird, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um AL zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um den gewünschten Wert für den Niedrigtemperaturalarm einzustellen. Die Werkseinstellung ist 1°C/2°F.

3.4.4. Kalibrierung der Temperatursensoranzeige (CA)

Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis der Code "CA" auf dem Temperaturdisplay angezeigt wird, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um CA zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um die richtige Temperatur einzustellen. Die Werkseinstellung ist 0.

3.4.5. Einstellung der oberen Temperaturgrenze (HS)

Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis der Code "HS" auf der Temperaturanzeige erscheint, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um den Code HS zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um den korrekten Grenzwertbereich einzustellen. Die Werkseinstellung ist 39,5°C/103°F.

3.4.6. Einstellung der unteren Temperaturgrenze (LS)

Drücken Sie die Einstellungstaste (1) 3 Sekunden lang, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), bis der Code "LS" auf der Temperaturanzeige erscheint, drücken Sie die Einstellungstaste (1), um den Code LS zu bestätigen, drücken Sie die Tasten "+" oder "-" (2), um den richtigen Grenzwertbereich einzustellen. Die Werkseinstellung ist 30.

3.4.7. Werkseinstellungen wiederherstellen

Drücken Sie die Tasten "+" und "-" (2) gleichzeitig länger als 3 Sekunden, bis ein Ton ertönt und der Countdown 9-0 auf dem Bildschirm erscheint.

BEMERKUNGEN:

a) Füllen Sie jeden Tag Wasser nach (dies hängt von der Umgebung und der Wassermenge im Gerät ab).
b) Öffnen Sie den Deckel nicht häufig.
c) Zum Ausbrüten sind befruchtete Eier erforderlich.
d) An der Unterseite der Maschine befindet sich eine Ablassschraube, die Sie bitte nicht wegwerfen.
e) In der Brutzeit nehmen Sie die Rollschalen aus dem Inkubator, legen das weiße Gitter in die Maschine und legen die Eier auf das Gitter.

Wie wählt man Eier vor dem Ausbrüten aus?

a) Die Eier müssen frisch sein. Im Allgemeinen werden die Eier innerhalb von 4-7 Tagen nach dem Legen befruchtet. Und legen Sie sie nicht in den Kühlschrank oder waschen Sie sie.
b) Nehmen Sie die Rotationswelle heraus und legen Sie die Eier nach 18 Tagen Brutzeit in das Brutschutzgitter.

Was sind die Vorsichtsmaßnahmen beim Ausbrüten?

c) Während der Inkubation sind ein ordnungsgemäßer Betrieb und eine sorgfältige Beobachtung erforderlich, z. B.: alle 1 bis 2 Tage Wasser in die Maschine einfüllen (dies hängt von der Umgebung und der Wassermenge in der Maschine ab).
d) Legen Sie das Gerät in Schaumstoff ein, wenn die Umgebungstemperatur 20°C/68°F übersteigt, um die Wärme besser zu speichern.
e) Öffnen Sie den Deckel während der Bebrütung nicht häufig, da die unversehrte Schale sonst austrocknet und nur schwer zu brechen ist.
f) Überprüfen Sie die Entwicklung der Eier während der Inkubationszeit rechtzeitig:

i. Das 1. Mal Ei testen (5.-6. Tag): hauptsächlich, um die Befruchtung der Eier zu überprüfen, wählen Sie die unbefruchteten Eier, verstreute gelbe Eier, tote Eier.

ii. Das 2. Mal, um das Ei zu testen (11.-12. Tag): hauptsächlich, um die Entwicklung des Embryos zu überprüfen, der gut entwickelte Embryo ist vergrößert, mit Blutgefäßen im Inneren, und die Luftkammer ist groß und scharf abgegrenzt.

iii. Das 3. Mal zum Testen der Eizellen (16.-17. Tag): Licht von der spitzen Seite, ein gut entwickelter Embryo ist größer, inzwischen voll mit Eizellen, und kein Licht an den meisten Stellen. Wenn es sich um ein totes Ei handelt, sind die Blutgefäße im Ei unscharf, Teile in der Nähe der Luftkammer gelb, die Grenze zwischen dem Ei und der Luftkammer ist unklar.

g) Schlupfzeit (19.-21. Tag): Sobald die Schale Risse aufweist, beginnt die Schlupfzeit. Erhöhen Sie in der Zwischenzeit die Luftfeuchtigkeit, damit die Eierschale weich genug ist, um zu brechen, und senken Sie die Temperatur auf 37 -37,5°C/98-99°F.

Wie kann man die Maschine nach dem Schlüpfen besser erhalten?

Reinigen und trocknen Sie das Gerät rechtzeitig nach dem Gebrauch an der Luft, um zu verhindern, dass die elektronischen Komponenten durch Feuchtigkeit im Inneren des Geräts beschädigt werden.

Empfohlene Temperatur und Luftfeuchtigkeit für verschiedene Arten:

Ei-TypSchlupftageEinstellungszeitraumHatcher-ZeitGewicht der Eier [g]
Hühnereier2138.0°C(100°F) / 55-7037,5°C(99°F) / 60-8550-60
Enteneier2837.8°C(100°F) / 60-7537.3°C(99°F) / 65-8580-100
Gänseeier3037.6°C(99°F) / 65-8037.1°C(98°F) / 65-85100-120

3.5. Reinigung und Wartung

a) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.

b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht ätzende Reinigungsmittel.

c) Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen.

d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.

e) Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.

f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.

g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.

h) Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.

i) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.

j) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.

k) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann.

DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN:

Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.

Wiesenfield WIE-IN-110 - DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: - 1

UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Wiesenfield WIE-IN-110 - UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung

von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Wiesenfield

Modell : WIE-IN-110

Kategorie : Eierbrutgerät