Wiesenfield WIE-IN-110 - Vylíhárna vajec

WIE-IN-110 - Vylíhárna vajec Wiesenfield - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WIE-IN-110 Wiesenfield ve formátu PDF.

📄 161 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Wiesenfield WIE-IN-110 - page 35
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně WIE-IN-110 Wiesenfield

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vylíhárna vajec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WIE-IN-110 - Wiesenfield a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WIE-IN-110 značky Wiesenfield.

NÁVOD K OBSLUZE WIE-IN-110 Wiesenfield

Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro účely dodržování předpisů nebo jejich vymáhání. V případě jakýchkoli otázek ohledně správnosti informací uvedených v návodu k použití se řídte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi.

Technické údaje

Popis parametru Hodnota parametru
Stůl pro horní frézkuInkubátor na vejce
ModelWIE-IN-110
Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz]230/50
Jmenovitý výkon[W]80
Maximální počet ptačích vajec80
Maximální počet slepičích vajec35
Maximální počet husích vajec8
Maximální počet kachních vajec24
Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]360 x 440 x 160
Hmotnost [kg]3

1. Obecný popis

Uživatelská příručka je navržena tak, aby pomohla bezpečnému a bezproblémovému používání zařízení. Výrobek je navržen a vyroben v souladu s přísnými technickými směrnicemi, za použití nejmodernějších technologií a komponentů. Navíc se vyrábí v souladu s nejpřísnějšími standardy kvality.

NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, POKUD JSTE DŮKLADNĚ PŘEČETLI A POROZUMĚLI TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU.

Chcete-li zvýšit životnost zařízení a zajistit bezporuchový provoz, používejte jej v souladu s tímto návodem k použití a pravidelně provádějte údržbu. Technické údaje a specifikace v této uživatelské příručce jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na změny spojené se zlepšováním kvality. Zařízení je navrženo tak, aby snižovalo rizika emisí hluku na minimum, s ohledem na technologický pokrok a možnosti snížení hluku.

Legenda

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 1

Výrobek splňuje příslušné bezpečnostní normy.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 2

Před použitím si přečtěte pokyny.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 3

Výrobek musí být recyklován.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 4

VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné na danou situaci.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 5

(všeobecné varovné znamení)

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 6

Ochranné zařízení třídy II s dvojitou izolací.

Používejte pouze uvnitř.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Legenda - 7

NEZAPOMEŃTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu.

2. Bezpečnost používání

Wiesenfield WIE-IN-110 - Bezpečnost používání - 1

POZORNOST!

Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt.

Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Inkubátor na vejce

2.1. Elektrická bezpečnost

a) Zástrčka musí pasovat do zásuvky. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Použití originálních zástrček a odpovídajících zásuvek snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných prvků, jako jsou potrubí, ohřívače, kotle a chladničky. Pokud je uzemněné zařízení vystaveno dešti, přímému kontaktu s mokrým povrchem nebo pokud je provozováno ve vlhkém prostředí, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. Vniknutí vody do přístroje zvyšuje riziko poškození přístroje a úrazu elektrickým proudem.
c) Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama.
d) Používejte kabel pouze k účelu, ke kterému je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel mimo zdroje tepla, oleje, ostré hrany nebo pohyblivé části. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí, měl by být použit proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Zařízení nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozený nebo vykazuje zjevné známky opotřebení. Poškozený napájecí kabel by měl vyměnit kvalifikovaný elektrikář nebo servisní středisko výrobce.
g) POZORNOST! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Při čištění nikdy neponořujte zařízení do vody nebo jiných kapalin.

2.2. Bezpečnost na pracovišti

a) Ujistěte se, že pracoviště je čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo špatně osvětlené pracoviště může vést k nehodám. Snažte se myslet dopředu, pozorujte, co se děje a při práci s přístrojem používejte zdravý rozum.
b) Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Zařízení vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Zjistíte-li poškození nebo nepravidelný provoz, okamžitě zařízení vypněte a neprodleně nahlaste nadřízenému.
d) Máte-li jakékoli pochybnosti o správném fungování zařízení, obratte se na službu podpory výrobce.
e) Opravu zařízení smí provádět pouze servisní místo výrobce. Nepokoušejte se samostatně provádět jakékoli opravy!
f) V případě požáru použijte k uhašení práškový nebo oxid uhličitý (CO2) hasicí přístroj (určený pro použití na elektrických zařízeních pod napětím).
g) Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí použití. Pokud je toto zařízení předáno třetí straně, je nutné s ním předat i návod.
h) Uchovávejte obalové prvky a malé montážní díly na místě, které není dostupné dětem.
i) Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Bezpečnost na pracovišti - 1

Zapamatujte si! Při používání zařízení chraňte děti a ostatní kolemjdoucí.

2.3. Osobní bezpečnost

a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků, které mohou výrazně zhoršit schopnost ovládat zařízení.
b) Se zařízením mohou manipulovat pouze osoby fyzicky zdatné, schopné s ním zacházet, řádně proškolené, seznámené s tímto návodem a proškolené v rámci BOZP.
c) Abyste zabránili náhodnému zapnutí zařízení, před připojením ke zdroji napájení se ujistěte, že je vypínač v poloze OFF.
d) Zařízení není hračka. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.

2.4. Bezpečné používání zařízení

a) Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která nelze zapnout a vypnout pomocí vypínače ON/OFF, jsou nebezpečná, neměla by být provozována a musí být opravena.
b) Před zahájením seřizování, čištění a údržby odpojte zařízení od napájení. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodné aktivace.
c) Pokud zařízení nepoužíváte, uložte jej na bezpečném místě, mimo dosah dětí a osob, které nejsou obeznámeny s přístrojem, které si nepřečetly návod k použití. Zařízení může představovat nebezpečí v rukou nezkušených uživatelů.
d) Udržujte zařízení v perfektním technickém stavu. Před každým použitím zkontrolujte, zda nedošlo k obecnému poškození a zejména zkontrolujte, zda nejsou prasklé části nebo prvky a zda nejsou jiné podmínky, které by mohly ovlivnit bezpečný provoz zařízení. Pokud zjistíte poškození, předejte zařízení před použitím k opravě.
e) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
f) Opravu nebo údržbu zařízení by měly provádět kvalifikované osoby, pouze s použitím originálních náhradních dílů. To zajistí bezpečné používání.
g) Aby byla zajištěna provozní integrita zařízení, neodstraňujte ochranné kryty namontované ve výrobě a nepovolujte žádné šrouby.
h) Nedotýkejte se kloubových částí nebo příslušenství, pokud nebylo zařízení odpojeno od zdroje napájení.
i) Během práce se zařízením nepohybujte, nenastavujte ani neotáčejte.
j) Zařízení pravidelně čistěte, abyste zabránili hromadění odolných nečistot.
k) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby.
I) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce.
m) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
n) Před prvním použitím vždy ověřte, že je zařízení kompletní a že všechny pohyblivé prvky, které mohou ovlivnit bezpečnost embryí nebo kuřat, např. ventilátory, jsou chráněny kryty.
o) Při používání zařízení nezakrývejte.
p) Varování: Nebezpečí požáru.
q) Některé části tohoto spotřebiče se mohou velmi zahřát. Při dotyku těchto povrchů budťe opatrní, abyste předešli zranění.
r) Pravidelně kontrolujte hladinu vody v inkubátoru na vajíčka. Naplňte teplou vodou.
s) Při plnění vodou používejte odměrku.
t) Při doplňování vody a v době, kdy ji nepoužíváte, vždy odpojte inkubátor od napájení.
u) Pro zlepšení inkubace dodržujte obecně uznávané chovatelské zásady.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Bezpečné používání zařízení - 1

POZORNOST! I přes bezpečnou konstrukci zařízení a jeho ochranné vlastnosti a přes použití přídavných prvků chránících obsluhu stále existuje mírné riziko nehody nebo zranění při používání zařízení. Při používání zařízení budťte ve střehu a používejte zdravý rozum.

3. Použijte pokyny

Inkubátor vajec je určen pro inkubaci fertilních ptačích vajec. Inkubátor udržuje vajička při správné teplotě a vlhkosti potřebné pro vývoj a vylíhnutí embrya.

Výrobek je určen pouze pro domácí použití.

Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení.

3.1. Popis zařízení

Wiesenfield WIE-IN-110 - Popis zařízení - 1

1.Držák2.Označení
3.Kryt4.Válcový zásobník na vejce
5.Střední rám6.Ovládací panel
7.Chod8.Napájecí zásuvka
9.Základna převodovky10.Motor
11.Kryt převodovky12.Nádržka na vodu
13.kryt PCB14.Ventilátor
15.Topné těleso16.Základna zařízení
17.Vypouštěcí zátka

Ovládací panel:

Wiesenfield WIE-IN-110 - Popis zařízení - 2

1 – Tlačítko Nastavení.

2 – Tlačítka pro změnu nastavených hodnot.

3 – Zobrazení aktuální teploty.

4 – Zobrazení aktuální vlhkosti.

5 – Kontrolka nastavení.

6 – Výstražná kontrolka nízké hladiny vody.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Popis zařízení - 3

A – kontrolka svítí, když se zařízení zahřívá

B – kontrolka svítí, když se zařízení zvlhčuje

3.2. Příprava k použití

UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE

Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost nižší než 85%. Zajistěte dobré větrání v místnosti, ve které je zařízení používáno. Mezi každou stranou zařízení a stěnou nebo jinými předměty by měla být vzdálenost alespoň 10 cm. Zařízení by mělo být vždy používáno, když je umístěno na rovném, stabilním, čistém, ohnivzdorném a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob s omezenými duševními a smyslovými funkcemi. Umístěte zařízení tak, abyste měli vždy přístup k napájecí zástrčce. Napájecí kabel připojený ke spotřebiči musí být řádně uzemněn a odpovídat technickým údajům na štítku výrobku. Před prvním použitím zařízení a všechny jeho součásti rozeberte a vyčistěte.

3.3. Sestavení zařízení

3.3.1. Odvětrávací díl

Nastavte šedé tlačítko ventilace, počkejte 2-3 hodiny, dokud se hodnota vlhkosti neustálí, zavřete ventilaci pro zvýšení vlhkosti nebo otevřete ventil pro snížení vlhkosti.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Odvětrávací díl - 1

3.3.2. Otvor pro přidání vody

Při prvním použití stroje nezapomeňte přidat vodu; Cca. 2000 ml max.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Otvor pro přidání vody - 1

3.3.3. Okénko pro kontrolu hladiny vody

Zařízení spustí alarm, když není voda; v tomto případě je třeba doplnit vodu.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Okénko pro kontrolu hladiny vody - 1

3.3.4. Jak namontovat zásobníky na vejce

Všimněte si, že dva konce rolky na vejce mají různé velikosti.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Jak namontovat zásobníky na vejce - 1

3.3.5. Období líhnutí

Vyjměte válečkový tác na vejce z inkubátoru, vložte mřížku zpět k vylíhnutí.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Období líhnutí - 1

3.3.6. Po dokončení líhnutí

Vytáhněte vypouštěcí zátku, vypustte zbývající vodu, stroj vyčistěte a osušte pro další inkubaci.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Po dokončení líhnutí - 1

3.4. Použití zařízení

3.4.1. Nastavení teploty

Stiskněte jednou tlačítko Nastavení (1), stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2) pro nastavení požadované teploty, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro uložení. Tovární nastavení teploty je 38°C/100°F.

3.4.2. Nastavení vlhkosti (AS)

Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) na 3 sekundy, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na displeji teploty nezobrazí „AS“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrzení AS, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2) pro nastavení požadované vlhkosti. Tovární nastavení je 45.

Nedoporučuje se měnit následující parametry:

3.4.3. Nastavení alarmu teploty (AL, AH)

a) Nastavení alarmu nízké teploty (AL): Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) na 3 sekundy, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na obrazovce zobrazení teploty nezobrazí „AL“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrďte AL, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2) pro nastavení požadované hodnoty alarmu nízké teploty. Tovární nastavení je 1°C/2°F.
b) Nastavení alarmu vysoké teploty (AH): Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) po dobu 3 sekund, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na obrazovce zobrazení teploty nezobrazí „AH“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrďte AL, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2) pro nastavení požadované hodnoty alarmu nízké teploty. Tovární nastavení je 1°C/2°F.

3.4.4. Kalibrace měření teplotního senzoru (CA)

Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) na 3 sekundy, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na displeji teploty nezobrazí kód „CA“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrzení CA, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2) pro nastavení správné teploty. Tovární nastavení je 0.

3.4.5. Nastavení vyššího teplotního limitu (HS)

Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) na 3 sekundy, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na displeji teploty nezobrazí kód „HS“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrzení kódu HS, stiskněte tlačítky „+“ nebo „-“ (2) upravte správný rozsah nastavení limitu. Tovární nastavení je 39,5°C/103°F.

3.4.6. Nastavení dolního teplotního limitu (LS)

Dlouze stiskněte tlačítko Nastavení (1) na 3 sekundy, stiskněte tlačítka „+“ nebo „-“ (2), dokud se na displeji teploty nezobrazí kód „LS“, stiskněte tlačítko Nastavení (1) pro potvrzení kódu LS, stiskněte tlačítky „+“ nebo „-“ (2) upravte správný rozsah nastavení limitu. Tovární nastavení je 30.

3.4.7. Obnovit tovární nastavení

Stiskněte současně tlačítka „+“ a „-“ (2) na déle než 3 sekundy, dokud nezazní tón a na obrazovce se objeví odpočítávání 9-0.

POZNÁMKY:

a) Vodu dolévejte každý den (záleží na prostředí a množství vody uvnitř stroje).
b) Neotevírejte často víko.
c) K vylíhnutí jsou nutná oplodněná vajíčka.
d) Na spodní straně stroje je vypouštěcí zátka, nevyhazujte ji.
e) V období líhnutí vyjměte rolovací tácy z inkubátoru a vložte bílou mřížku do stroje a umístěte vejce na mřížku.

Jak vybrat vejce před vylíhnutím?

a) Vejce musí být čerstvá. Obecně platí, že oplozená vajíčka do 4-7 dnů po snesení. A nedávejte je do lednice ani nemyjte.
b) Po 18 dnech líhnutí vyjměte rotační hřídel a umístěte vejce do násadové mřížky.

Jaká jsou opatření pro líhnutí?

c) Během inkubace je vyžadována správná obsluha a pečlivé pozorování, např.: doplňte vodu do stroje každé 1 až 2 dny (záleží na prostředí a množství vody uvnitř stroje).

d) Pokud okolní teplota překročí 20°C/68°F, umístěte jednotku do pěny pro lepší udržení tepla.
e) Během inkubace neotevírejte často víko, nerozbitá vaječná skořápka vyschne a bude obtížné ji rozbít.
f) Včas kontrolujte vývoj vajíček během inkubační doby:

i. 1. test vajíčka (5.-6. den): hlavně pro kontrolu oplodnění vajíček, výběr neoplozených vajíček, rozházená žlutá vajíčka, mrtvá vajíčka.

ii. 2. test vajíčka (11.-12. den): hlavně pro kontrolu vývoje embrya, dobře vyvinuté embryo je zvětšené, s cévami uvnitř a vzduchová komora je velká a ostře ohraničená.

iii. 3. testování vajíčka (16.-17. den): Světlo ze špičaté strany, dobře vyvinuté embryo je větší, mezitím plné vajíčka a na většině míst žádné světlo. Pokud je to mrtvé vejce, krevní cévy ve vejci jsou rozmazané, části žluté poblíž vzduchové komory, hranice mezi vejcem a vzduchovou komorou není jasná.

g) Období líhnutí (19. až 21. den): Jakmile se na skořápce vejce objeví praskliny, nastává období líhnutí. Mezitím zvyšte vlhkost, aby byla skořápka dostatečně měkká, aby se rozbila, a snižte teplotu na 37 - 37,5°C/98-99°F.

Jak lépe zakonzervovat stroj po vylíhnutí?

Včas po použití stroj vyčistěte a vysušte na vzduchu, aby nedošlo k poškození elektronických součástí vnitřní vlhkostí stroje.

Doporučená teplota a vlhkost pro různé druhy:

Typ vejceLíhňové dnySetrové obdobíLíhňové obdobíHmotnost vajec [g]
Slepičí vejce 2138,0 °C (100 °F) / 55-7037,5 °C (99 °F) / 60-8550-60
Kachní vejce 2837,8 °C (100 °F) / 60-7537,3 °C (99 °F) / 65-8580-100
Husí vejce3037,6 °C (99 °F) / 65-8037,1 °C (98 °F) / 65-85100-120

3.5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) Před každým čištěním, nastavováním nebo výměnou příslušenství nebo pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout.
b) K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky.
c) Po vyčištění zařízení by měly být všechny části před dalším použitím zcela vysušeny.
d) Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření.
e) Zařízení nestříkejte proudem vody ani jej neponořujte do vody.
f) Nedovolte, aby se voda dostala dovnitř zařízení přes otvory v krytu zařízení.
g) Vyčistěte větrací otvory kartáčem a stlačeným vzduchem.
h) Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická účinnost a zjištěno případné poškození.
i) Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.
j) K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrchový materiál spotřebiče.
k) Zařízení nečistěte kyselými látkami, prostředky pro lékařské účely, ředidly, palivem, oleji nebo jinými chemickými látkami, protože by mohly zařízení poškodit.

LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ:

Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů.

Wiesenfield WIE-IN-110 - LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ: - 1

Popis parametra Hodnota parametra
Názov produktuUmelá liaheň na vajcia
ModelWIE-IN-110
Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz]230/50
Menovitý výkon [W]80
Maximálny počet vtáčích vajec80
Maximálny počet slepačích vajec35
Maximálny počet husacích vajec8
Maximálny počet kačacích vajec24
Rozmery [šírka x híbka x výška; mm]360 x 440 x 160
Hmotnosť [kg]3

1. Všeobecný popis

Pred použitím si prečítajte pokyny.

(všeobecné výstražné znamenie)

Ochranné zariadenie triedy II s dvojitou izoláciou

2.1. Elektrická bezpečnost

2.2. Bezpečnost na pracovisku

2.3. Osobná bezpečnost

1.Rukováť2.Označenie
3.Kryt4.Valčekový zásobník na vajíčka
5.Stredný rám6.Ovládací panel
7.Výbava8.Napájacia zásuvka
9.Základňa prevodovky10.Motor
11.Kryt prevodovky12.Nádrž na vodu
13.kryt PCB14.Ventilátor
15.Ohrievač16.Základňa
17.Vypúšťacia zátka

Ovládací panel:

Wiesenfield WIE-IN-110 - Osobná bezpečnost - 1

3.3.6. Po dokončení liahnutia

Vytiahnite vypúšťaciu zátku, vypustite zvyšnú vodu, vyčistite stroj a vysušte ho na dálšiu inkubáciu.

Wiesenfield WIE-IN-110 - Po dokončení liahnutia - 1

Dlho stlačte tlačidlo Nastavenia (1) na 3 sekundy, stlačte tlačidlá „+“ alebo „-“ (2), kým sa na displeji teploty nezobrazí kód „LS“, stlačte tlačidlo Nastavenia (1) na potvrdenie kódu LS, stlačte tlačidlami „+“ alebo „-“ (2) nastavte správny rozsah nastavenia limitu. Výrobné nastavenie je 30.

3.4.7. Obnovit výrobné nastavenia

Včas po použití stroj vyčistite a vysušte na vzduchu, aby ste zabránili poškodeniu elektronických komponentov vnútornou vlhkostou stroja.

3.5. Čistenie a údržba

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Wiesenfield

Model : WIE-IN-110

Kategorie : Vylíhárna vajec