GE-CM 36/34-1 Li-Solo - Tondeuse à gazon EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE-CM 36/34-1 Li-Solo EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon sans fil (batterie) |
| Marque | Einhell |
| Modèle | GE-CM 36/34-1 Li-Solo |
| Largeur de coupe | 33,5 cm |
| Hauteur de coupe | 25 - 65 mm (5 paliers) |
| Volume du panier collecteur | 30 litres |
| Tension nominale | 36 V (c.c.) |
| Vitesse de rotation du moteur | 3400 tr/min |
| Poids | 11,8 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 83,4 dB(A) |
| Vibration sur le guidon | ≤ 2,5 m/s², incertitude K = 1,5 m/s² |
| Indice de protection | IPX1 (protégé contre la pluie) |
| Type d'accumulateur | Li-Ion Power X-Change (non inclus) |
| Réglage de la hauteur de coupe | Central, levier à 5 positions |
| Dispositif de sécurité | Verrouillage de démarrage, fiche de contact de sécurité |
| Indicateur de niveau de remplissage | Oui, sur le panier collecteur |
| Guidon réglable | Oui, 3 positions pour guidon inférieur et supérieur |
| Nettoyage | Chiffon humide, pas d'eau sous pression; nettoyer régulièrement |
| Remplacement de la lame | Oui, pièce d'origine ref. 34.054.52, couple de serrage 25 Nm |
| Pente maximale de tonte | 15 % (tonte perpendiculaire à la pente) |
| Garantie | 24 mois (conditions selon notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GE-CM 36/34-1 Li-Solo EINHELL
Questions des utilisateurs sur GE-CM 36/34-1 Li-Solo EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE-CM 36/34-1 Li-Solo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE-CM 36/34-1 Li-Solo de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GE-CM 36/34-1 Li-Solo EINHELL
Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)
1 Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi!
2 Gardez vos distances!
3 Attention! - Lames affuées. Retirez la fiche de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le cable de raccordement est endommage! Les lames continu à tourner après la mise hors service du moteur!
4 Protégé r'appareil contre la pluie et l'humidité
5 Niveau de puissance acoustique garanti
6 Eliminer l'accumulateur selon les règles de l'art
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)
- Levier de commande
- Guidon supérieur
- Fiche de contact de sécurité
- Poignée de transport
- Réglage central de la hauteur de coupe
- Clapet d'éjection
- Panier collecteur d'herbe
- Clapet de recouvrement
- Guidon inférieur gauche
- Guidon inférieur droit
- Vis de fi xation avec levier de serrage rapide
- Recouvrement d'outil de coupe
- Portecable
- Indicateur de niveau de replissage
- Verrouillage de démarrage
2.2 Contenu de la livraison et déballage (figure 2)
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ilis risquent de les avaler et de sétouff er!
F
Contenu de la livraison
Tondeuse a gazon sans fil
Panier collecteur d'herbe
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La tondeuse a gazon convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon. Ne le sont pas ce-pendant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Attention! A cause du danger physique d'utilisation, la tondeuse a gazon ne doit pas ettre utilisée pour debroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacher pour réduire des sections d'arbres et de haies. De plus la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilisée comme motobèche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utiliser comme groupe d'entrainement pour d'autres outils d'autres types, a moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisedsans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 36 V d.c.
Vitesse de rotation du moteur : 3400 tr/min
Type de protection : .IPX1
Catégorie de protection : .
Poids: 11,8 kg
Largeur de coupe : 33,5 cm
Volume du panier collecteur d'herbe : ....30 litres
Niveau de pression acoustique L_pa ..83,4 dB(A)
Vibration sur le guidon a. .. ≤ 2,5m / s
Imprecision K : 1,5 m/s
Réglage de la hauteur
de coupe : 25-65 mm ; 5 paliers
Attention!
L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avc les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change!
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ne doivent etre charges qu'vec le chargeur Power-X.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
Entretenez et nettoyez l'appareil régulier-ment.
Adaptez votre façon de travailler a l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.
Risques résiduels
Meme en utilisant cet appeareil electrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil elec
F
trique :
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
- Lésions de l'ouie si aucune protection de l'ouie appropriée n'est portée.
Avertissement !
Cet apparéil produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
La tondeuse à gazon est livrée en partie montée. Le guidon et le panier collecteur doivent être montés avant l'utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez les instructions d'utilisation étape par étape en vous aidant des photos pour l'assemblage.
Remarque! Les pieces de montage nécessaires vis, guide-cable, etc.) ou les pieces fonctionnelles (par ex. fi che, cle, etc.) se trouvent dans les parties moulées de l'emballage ou au niveau de I'appareil.
Montage du guidon (fi gures 3 - 4a)
Dépliez le guidon. Bloquez les deux guidons inférieurs (10/11) à l'aide du levier de serrage rapipe (12) joint comme indiqué à la fi gure 3. Veille ce faisant à la denture du réglage de guidon (A). Tournez au besoin le levier de serrage rapipe respectif (12) sur le fi letage en arrêté de sorte que celui-ci puisse encore être rabattu vers l'arrière.
Bloquez ensuite le guidon supérieur (2) avec les deux autres leviers de serrage rapide (12). Ne tournez ce faisant le levier de serrage rapide respectif le fi latage que jusqu'à ce que celui-ci puisse à nouveau être rabattu vers l'arrière.
En rabattant les deux leviers de serrage rapide inférieurs (12), vous pouvez regler l'inclinaison de l'ensemble du guidon sur 3 niveaux. Veillez ce faisant a ce que les deux cotes soient regles sur la même position. Fixez a nouveau le guidon en
rabattant les deux leviers de serrage rapide (12).
En rabattant les deux leviers de serrage rapide supérieurs (fi gure 4/pos.12),you pouze regler l'inclinaison du guidon supérieur sur 3 niveaux (fi gure 4a).Veillez ce faisant a ce que les deux cotés soient regles sur la meme position.Fixez a nouveau le guidon en rabattant les deux leviers de serrage rapide.
Fixez ensuite le cable d'alimentation au niveau du guidon supérieur et du guidon inférieur droit avec les porte-cable (figure 4/pos. 14).
Montage du panier collecteur
Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit etre arrete et la lame ne doit pas tourner.Soulevez d'une main le clapet dejection (fi gure 5/Pos. 6).De I'autre main, tenez le panier collecteur par la poignee et accrochez-le par le haut.
Indicateur de niveau de replissage dispos- itif collecteur
Le dispositif collecteur dispose d'un indicateur de niveau (fi g. 5a/pos. 15). Celui-ci est ouvert par le courant d'air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se referte pendant la tonte, c'est que le dispositif collecteur est plein et qu'il devrait etre vide. Pour un bon fonctionnement de I'indicateur de replissage, les troussous sous le clapet doivent etre always propres et debouches.
Réglage de la hauteur de coupe Attention!
Le réglage de la hauteur de coupe peut seulement être entreprises lorsqu'elle moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être effectué de la manière suivante (voir fiigure 6):
- Abaissez le levier (5).
- Placez le levier (5) à la hauteur de coupe souhaitatione.
- Relâchéz le levier (5) et vérifi ez qu'il est bien bloqué dans le dispositif d'arrêt.
Lecture de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être réglée de 25 à 65 mm en 5 paliers et peut être lue sur la graduation.
Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l'outil de coupe n'est pas emousse et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussés ou endommages
F
aft n qu'aucun déséquilibre ne se produit. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de contact.
Charge de I'accumulateur (fi gure 7)
- Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (figure 8/pos. C).
- Comparez si la tension reseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
- Insérez l'accumulateur dans le chargeur.
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger I'accumulateur, veuillez controller,
- si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de I'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter,
lechargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous nezvez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps youlu. Ceci est dans tous les cas indispensablels lorsque vous constazez une diminution de la puissance de I'appareil. Ne dechargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause I'endommagement du bloc accumulateur!
Indicateur de charge de I'accumulateur (fi gure 8)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B) vous indique I'état d'autonomie de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED colorés.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement recharge.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 votant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LEDs sont allumés :
L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé!
Montage des accumulateurs (fi g. 9-10)
Consignes de sécurité :
Retireez la fiche de contact de sécurité avant de monter l'accumulateur (fig. 10/pos. 3).
Le couvercle du bloc accumulateur se ferme automatiquement et est maintainu fermé par des aimants.
Ouvrez et tenez le couvercle du bloc accumulateur. Inserez l'accumulateur dans le logement prevu a cet eff et. Veillez a I'encliquetage de la touche a cran (fi g. 9 / pos. C) des que I'accumulateur est entierment insere. Fermze le couvercle du bloc accumulateur.
Remarque!
L'accumulateur le moins charge ou a capacité la plus faible (Ah) déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil. C'est pourquoit, utilisez exclusivement des accumulatorés avec le même niveau de charge ou la même capacité (Ah) Ne combinze jamais un accumulator plein avec un accumulator partiellement décharge ou de capacité différante (Ah). Avant la mise en service, mettez toujours les deux accumulator à charger simultanément.
6. Commande
Prudence!
La tondeuse est équipée d'un verrouillage de sécurité afni d'empêcher une utilisation non autorisée. Juste avant la mise en service de la tondeuse, insérer la fiche de contact (figure 10/ pos.3) et la retiree a chaque interruption ou après avoir terminé le travail.
F
Attention!
Afin d'empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage (fi gure 11/pos. 16) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (1). Lorsque l'on lâche le levier de commande, la tondeuse s'arrête. Le démarrage peut durer quelques secondes. Répétez cette opération plusieurs fois afin de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement. Avant de procesder à des réparations ou à des travaux de maintenance sur l'appareil, vous nevez pas assurer que la lame ne tourne pas et que la fi che de sécurité est débranchée.
Avertissement! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou changez de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veillez a été bien stable, portez des chaussures antidérapantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendicular à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interd it de tondre sur des pentes de plus de 15%
Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbucher!
Recommendations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement.
Ne tondre qu'vec des lames aiguises et en bon et n'entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimétres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
La durée de fonctionnement de l'accumulateur, et donc le rendement surfacique en mètres carre possible avec une charge d'accumulateur, dépend en grande partie des caractéristiques
du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au pas). Pour adapter le rendement surfacique, il est recommendé de tandre le gazon plus souvent, à une hauteur de coupe plus élevée et à une vitesse adaptée. Allumer et étèindre féquement l'appareil pendant la tonte, diminuè également le rendement surfacique. Si la durée de fonctionnement de l'accumulateur (rendement surfacique) devait ne pas été satisfaisante malgré les mesures ci-dessus, des accumulateurs de capacité plus importante (Ah) peuvent être une solution.
La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tonte. Si le gazon a dépasse la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les depots de gazon. Les depots rendent le demarrage difficile, alterent la qualite de la coupe et gene l'éjection de l'herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendicular à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, éteignez le moteur. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été eteint. N'essayez jamais d'arreter la lame. Verifi ez régulierement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affuitede. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-la. Si la lame heurte un object alors qu'elle est en marche, arrêze la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Verifi ez ensuite l'état de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommages, il faut les replacer.
Dés que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention! Avant d'enlever le panier
F
collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifi ce d'éjection arrière. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m ai n de faciliter le redémarrage du moteur. Eliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. unerosse ou une balayette只得 qu'avac les mains ou les pieds.
Pour garantir un bon ramassage, l'intérieur du panier collecteur doit être nettoyé après utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est et eint et l'util de coupe arrêté.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tenir le panier collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirezlafi che de sécurité avant tous travaux de nettoyage (fi g. 10).
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
La tondeuse a gazon ne doit pas etre netto-yee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression. - Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergante;ils pourraient endommager les pieces en
matières plastiques de l'appareil. Veilze à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse a gazon avec une Brosse ou des chiffons.
7.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.
Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.
7.3 Maintenance
- Les lames, portes-lames et écrous usés ou endommages sont à changer par quelques entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l'appareil.
Veiliez à ce que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient toujours bien vissés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité. - Contrôlez sur tout les apparitions d'usure sur le système de récepération d'herbe.
- Remplacez les pieces usées ou endommages.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huiélés. - Seulement unsoon régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais sur tout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon.
La pièce qui s'use le plus est la lame. Vérifiéz régulièrement l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anomalies de la tondeuse à gazon se produit,eci signifie que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un chic. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.4 Remplacement des lames
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialise durement autorisée. Attention! Portez des gants de travail! Utilisez exclusively une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
F
Pour le remplacement de la lame veuillez proceder comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (voir figure 12).
- Retirez la lame et remplacez-la par une neue.
- Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (cf. fi gure 12). Les logements de coupelles doivent concorder avec les poinconnages de la lame.
- Ensuite, resserrez la vis de fi xation à l'aide de la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm.
En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse a gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolument l'etat de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
7.5 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de I'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
Lame de rechange ref. 34.054.52
8. Stockage et transport
Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, a l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.
Transport
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le transporter.
- Installez des dispositifs de protection de transport, si existantes.
- Protégez l'appareil contre les chocs et les vibrations importantes qui survient en particulier lors du transport dans des vehicules.
- Protégez l'appareil contre tout glissement et basculement.
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matièreux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
10. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à | l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retireez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptation | Le chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermique | La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F
11. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes probables Suppression | ||
| Moteur ne démarre pas | a) Raccords au moteur desserrésb) L'appareil est dans herbe hautec) Carter bouchéd)Lafi che contact n'est pas branchéee) L'accumulateur n'est pas bien branché | a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-venteb) Démarrer sur l'herbeasse ou sur une surface déjà toundue; modifi er éventuellesment la hauteur de cou-pec) Nettoyer le carter pour que la lame tourne libremente d) Brancherlafi che de contact (Voir 6.).e) Enlever l'accumulateur et le brancher à nouveau (Voir 5.). |
| Puisance du mo-teur baisse | a) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très uséed) Capacité de charge del'accumulateur en baisse | a) Corrigez la hauteur de coupeb) Nettoyez le carterc) Changer la lamed)Vérifi er la capacité de charge del'accumulateur et le charger le cas échéant (Voir 5.). |
| Coupenonproprea)Lameuséeb) Hauteur de coupe incorrecte | a) Changer la lame ou l'aiguiserb) Corriger la hauteur de coupe | |
Remarque! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le menager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement!
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulator | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitient ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet article ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine appleil. Les appleils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appleair est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparellé réparé ou un nouveltaine appleil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
