MC-210 - Caméra de surveillance Mestic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC-210 Mestic au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité | Non spécifiée |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions du fabricant |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC-210 Mestic
Questions des utilisateurs sur MC-210 Mestic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC-210 - Mestic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC-210 de la marque Mestic.
MODE D'EMPLOI MC-210 Mestic
Précautions, stockage et conservation
- N'exposez pas le moniteur à une chaleur ou un froid excessifs. La température de stockage de ce produit est de -30 \~+75°C et la température de fonctionnement est de -20 \~+60°C. L'humidité est de 90 %.
- Ne pas percer, rayer ou utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur cet appareil.
- Ne placez pas les câbles dans un endroit où ils peuvent être pincés ou piétinés.
- Laissez un espace d'au moins 2" entre le moniteur et les murs, les armoires ou d'autres objets pour permettre une circulation d'air adéquate autour de l'appareil.
- Le moniteur n'est pas étanche.
Précautions, précautions d'utilisation
- L'appareil peut être alimenté par une batterie automobile de 12 ou 36 volts ou par le système électrique du véhicule.
- Veillez à ce que tous les câbles soient connectés correctement, en respectant la polarité. Des connexions incorrectes peuvent endommager le moniteur. Débranchez les câbles d'alimentation lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Attention!
Une haute tension est présente dans le moniteur. L'ouverture du boîtier doit être effectuée par des professionnels. Ne regardez pas la vidéo en conduisant, sauf si vous surveillez l'affichage de la caméra de recul.
Avis spécial !
L'écran LCD peut parfois présenter des points lumineux ou sombres. Il s'agit d'un phénomène très courant dans la technologie d'affichage à matrice active, qui n'indique pas nécessairement un défaut ou un dysfonctionnement. N'essayez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de problème, éteignez immédiatement le moniteur et contactez notre société ou un revendeur agréé. Le moniteur est un équipement complexe. Tout démontage ou modification peut entraîner des dommages et annuler la garantie.
Maintenance
- Débranchez tous les câbles du moniteur avant de le nettoyer.
- Utilisez un détergent ménager doux et essuyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du benzène, car ils risquent d'endommager la finition de l'appareil.

Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Ce symbole est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.
Ce symbole est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la nécessité de mettre au rebut les équipements électriques et électroniques.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNELATTENTION
Veuillez noter que tout changement ou modification non expressément approuvé dans ce manuel peut invalider votre garantie et nécessiter des réparations coûteuses.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut entraîner un fonctionnement insuffisant.
Caractéristiques du produit
- Choix de la langue : Anglais / Deutsch / Français / Italiano / Espanol / Nederlands.
- Équipé d'une télécommande.
- Prise en charge de la détection automatique du signal vidéo.
- Prend en charge l'entrée vidéo simultanée de deux caméras.
- Prend en charge la fonction de mise en miroir de l'image.
- Prise en charge de la fonction de déclenchement, la caméra est contrôlée par une ligne de déclenchement et bascule automatiquement lorsqu'elle est déclenchée.
- Prend en charge le démarrage automatique et le passage à l'image de la caméra correspondante lorsqu'il est déclenché en mode veille.
- Alimentation électrique de 12 à 36 V, fonction de protection contre les courts-circuits.
Spécifications techniques
Moniteur
Moniteur couleur TFT LCD de 7 pouces.
Résolution : 1024(RGB)X600
Système : PAL/NTSC/AUTO
Luminosité : 550cd/.m²
Surface active : 154,21(H)X85,92(V) mm
Vidéo : CVBS\AHD(1080P)
Canal vidéo : 2 canaux
Fonction de guidage : 2 canaux Commutation automatique
Alimentation électrique : 12/24V DC/<3.5W
Température de fonctionnement : -20°C à +70 .°C
Température de stockage : -25°C à +70 °C
CAMÉRA
Système TV : NTSC/PAL
Pixels effectifs : 1920(H)*1080(V)
Sync. Système : Interne
LED IR Qté : 15PCS/15PCS
Système de numérisation : Entrelacé
Objectif : 2,8 mm
Angle de l'objectif : H:108° V:54° D:120°
Température de fonctionnement : -20°C - 70°C , RH 95%
MAX
Température de stockage : -30°C - 80°C , RH 95% MAX
Avis spécial !
Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Description des touches et des commandes

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Bouton de diminution - Permet de régler le volume, la luminosité, le contraste, la langue, la rotation, etc.
- Bouton d'augmentation - Permet de régler le volume, la luminosité, le contraste, la langue, la rotation, etc.
- MENU - Accès à la luminosité, au contraste, à la langue, à la rotation, etc.
- CAM - Permet de basculer entre toutes les caméras connectées au moniteur.
- MODE - Sélectionne le mode de luminosité.
- POWER - Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur.
- Indicateur de puissance.
- Orateur.
Fonctionnement de la télécommande

text_image
6 7 8 9 10 11 MENU CH1 CH2 CH3 CH4 1 2 3 4 5 TFT LCD MONITOR MOBILE- Mise sous tension/hors tension
- Menu/confirmation
- Bouton d'augmentation
- CH2
- CH4(sans effet)
- Changement de canal/retour
- Sélectionner vers le haut
- Bouton de diminution
- Sélection vers le bas
- CH1
- CH3(Pas d'effet
Remplacement des piles de la télécommande

-
Pour l'utiliser, pointez la télécommande vers la fenêtre infrarouge du moniteur.
-
Ne démontez jamais la télécommande, ne la laissez jamais tomber et ne la mouillez jamais.
-
Appuyez fermement sur les boutons de commande. Attendez 2 secondes pour que l'image change.
Fonctionnement de base

flowchart
graph TD
A["Monitor"] --> B["Cam1"]
A --> C["Cam2"]
B --> D["Green (BK1)"]
B --> E["White (BK2)"]
C --> F["Black (GND)"]
C --> G["Red (VCC-IN)"]
H["3A FUSE"] --> I["Switch"]
Noir : Masse
Rouge : ACC (alimentation de la clé de voiture) DC 12\~36V
Vert : Caméra de déclenchement 1 - Alimentation positive de la lumière de recul DC12\~36V.

text_image
Video Audio +12V DC GND- Il y a de la haute tension à l'intérieur du moniteur. Le boîtier ne doit être ouvert que par un spécialiste.
- Ne regardez pas la vidéo en conduisant, sauf si vous surveillez l'affichage de la caméra de recul.
Options de menu
Audio

- S'il n'y a pas de menu, appuyez sur la touche Fonction vers le haut ou vers le bas pour afficher le menu Volume. Appuyez ensuite sur la touche Fonction vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le niveau de volume. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer OK et enregistrer automatiquement les paramètres d'état.
- Appuyez sur la touche MODE pour revenir au niveau précédent.
Menu principal

text_image
MODE DISPLAY SCAN DELAY TRIGGER DELAY MIRROR PARKING LINE LANGUAGE RESET CAM3 CAM4- Lorsqu'il n'y a pas de menu, la touche MENU fait apparaître le menu principal. Appuyez sur la touche de fonction ajouter ou soustraire pour passer à l'élément de sélection correspondant
appuyez sur la touche MENU pour confirmer OK, et entrer dans le menu du niveau suivant correspondant. - Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.

Mode

text_image
MODE FULL INTER
: Mode canal unique

: Mode cycle unique
-
Appuyer sur la touche de fonction ajouter ou soustraire, se déplacer sur le site correspondant appuyer sur la touche MENU pour confirmer OK, basculer automatiquement sur et / sauvegarder les paramètres d'état.
-
Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.
Affichage

text_image
DISPLAY BRIGHTNESS 50 CONTRAST 50 COLOUR 50
Luminosité

Contraste

Couleur
- Appuyez sur les touches de fonction plus ou moins pour passer d'une valeur à l'autre. Appuyer sur la touche MENU pour
confirmer OK,

de chaîne et enregistrer automatiquement les paramètres d'état.
- Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.
Délai de balayage

text_image
SCAN DELAY 03 1 2 03
1 Canal

2 Canal
-
Appuyez sur les touches de fonction plus ou moins pour changer les valeurs. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer OK, et change de canal et enregistre automatiquement les paramètres d'état.
-
Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.
Miroir

-
Appuyez sur la touche de fonction plus ou moins pour changer d'affichage, appuyez sur la touche MENU pour confirmer OK, enregistrer automatiquement les paramètres d'état.
-
Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.
Ligne de stationnement

text_image
1 2 ON 11
text_image
1 2 Options du canal ON Activer la ligne de stationnement OFF Désactiver la ligne de stationnement Échelle des lignes de stationnement- Appuyez sur la touche de fonction ajouter ou soustraire pour passer à l'option correspondante, appuyez sur la touche MENU pour confirmer O pour changer de chaîne ou entrer dans le menu du niveau suivant correspondant.
- Appuyez sur la touche MENU pour confirmer OK
- Appuyez sur MODE pour revenir au niveau précédent.
- Le niveau suivant de (Flèche gauche/droite), appuyez sur les touches de fonction plus ou moins pour déplacer la position de l'icône vers la gauche ou la droite.
- Le niveau suivant de (Flèche vers le haut/vers le bas), appuyez sur les touches de fonction plus ou moins pour déplacer la position de l'icône vers le haut ou vers le bas.
- Le niveau suivant de (Flèche gauche/droite), appuyez sur les touches de fonction plus ou moins pour déplacer la position de la largeur de l'icône.
-
Appuyez sur la touche MODE pour revenir à la couche précédente.
-
Sélectionnez la langue souhaitée. Choisissez entre : Anglais / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Dansk / Norsk
Dépannage
Les symptômes décrits ci-dessous n'indiquent pas nécessairement une défaillance de l'écran. Veuillez vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
| Symptôme | Causes possibles/solution |
| Écran sombre | Vérifiez que la luminosité et le contraste sont correctement réglés.Vérifiez que la température ambiante n'est pas trop basse. |
| Pas de photo | Vérifier que le câble de verrouillage est correctement connecté. |
| Sans couleur | Ajustez les paramètres de couleur. |
| A l'envers ou de côté Image inversée | Utilisez la touche ROTATION de la télécommande/MENU pour définir l'orientation correcte. |
| Pas de fonction d'inversion (c'est-à-dire d'image) | Vérifier les fils (noir/rouge/vert) qui pourraient être desserrés. |