TORO 51581 - Souffleur

51581 - Souffleur TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51581 TORO au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 51581 - page 55
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Souffleur/aspirateur électrique à main
Marque Toro
Modèle 51581
Usage prévu Domestique, extérieur
Poids 4,8 kg
Tension d'alimentation 230-240 V ~50 Hz
Classe électrique Classe II (double isolation)
Niveau de pression acoustique (à l'oreille de l'utilisateur) 93 dBA (incertitude 1 dBA)
Niveau de puissance acoustique garanti 102 dBA (incertitude 1 dBA)
Niveau de vibrations mesuré 2,4 m/s² (incertitude 1 m/s²)
Longueur maximale de la rallonge 45 m
Section minimale de fil pour rallonge de 30 m 1 mm²
Section minimale de fil pour rallonge de 45 m 2 mm²
Fonctions Soufflage et aspiration
Embouts inclus Embout concentrateur, embout grande puissance, embout oscillant
Accessoires inclus Tube souffleur, tube aspiration, couvercle d'entrée, sac d'aspiration
Dispositif de sécurité requis Dispositif à courant résiduel (RCD) max 30 mA
Nombre de pages du manuel 104
Garantie (usage domestique États-Unis/Canada) 3 ans
Matériaux recyclables Oui (symbole poubelle barrée)

FOIRE AUX QUESTIONS - 51581 TORO

Comment passer du mode souffleur au mode aspirateur ?
Pour passer du mode souffleur au mode aspirateur, arrêtez et débranchez l'appareil. Retirez le tube souffleur et le couvercle d'entrée inférieur. Montez le tube d'aspiration et sécurisez-le avec la fixation fournie. Installez ensuite le sac d'aspiration. Assurez-vous que le tube d'aspiration est bien verrouillé en position, sinon le moteur ne fonctionnera pas.
Comment nettoyer le sac de ramassage ?
Pour nettoyer le sac de ramassage, arrêtez et débranchez l'appareil. Videz le sac en le retournant et en le secouant pour retirer tous les débris. Une fois par an, lavez le sac dans de l'eau savonneuse et laissez-le sécher à l'air libre. Remplacez le sac s'il est usé ou détérioré.
Que faire si l'appareil vibre anormalement ou produit des bruits inhabituels ?
Si l'appareil vibre ou produit des bruits inhabituels, arrêtez-le et débranchez-le immédiatement. Inspectez la turbine pour détecter des obstructions ou des dommages. Retirez le tube d'aspiration et enlevez les débris accumulés sur les pales de la turbine. Si la turbine est endommagée, contactez un concessionnaire Toro agréé.
Puis-je utiliser une rallonge ? Quelle section de fil est nécessaire ?
Oui, vous pouvez utiliser une rallonge homologuée CE prévue pour l'extérieur. Pour une longueur de 30 m maximum, utilisez un fil de section minimale 1 mm². Pour une longueur de 45 m maximum, utilisez un fil de section minimale 2 mm². N'utilisez pas de rallonge de plus de 45 m. Assurez-vous que la rallonge est parfaitement branchée et en bon état.
Comment installer le tube souffleur ?
Pour installer le tube souffleur, assemblez le tube et le couvercle d'entrée inférieur. Fixez le tube sur l'appareil en le verrouillant. Le moteur ne fonctionnera que si le couvercle d'entrée inférieur est correctement verrouillé en position. Si le moteur fonctionne sans le couvercle, n'utilisez pas l'appareil et contactez un réparateur agréé.
L'appareil ne démarre pas, que vérifier ?
Si l'appareil ne démarre pas, vérifiez d'abord que le couvercle d'entrée inférieur (en mode souffleur) ou le tube d'aspiration (en mode aspirateur) est bien verrouillé en position. Vérifiez également que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'appareil et à la prise secteur. Si le problème persiste, vérifiez l'état de la rallonge et du disjoncteur différentiel (RCD).
Comment nettoyer la turbine si elle est obstruée ?
Pour nettoyer la turbine, arrêtez et débranchez l'appareil et attendez l'arrêt complet des pièces mobiles. Retirez le tube d'aspiration (ou le couvercle d'entrée) et enlevez manuellement les débris accumulés sur les pales de la turbine. Vérifiez l'état de la turbine ; si elle est endommagée, contactez un concessionnaire Toro agréé. Remontez le tube ou le couvercle après le nettoyage.
Quels types de débris puis-je aspirer avec cet appareil ?
Cet appareil est conçu pour aspirer des matières organiques légères comme les feuilles et l'herbe. N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles (essence), d'objets incandescents (cigarettes, allumettes), d'objets pointus, tranchants ou durs (clous, pierres) qui pourraient endommager le sac ou la turbine.
Puis-je utiliser l'appareil sous la pluie ou sur des surfaces mouillées ?
Non, n'utilisez pas l'appareil sous la pluie et ne l'exposez pas à l'humidité. L'appareil est à double isolation mais doit être protégé de l'eau. Rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec. Utilisez-le uniquement par temps sec et sur des surfaces non mouillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Toro 51581 ?
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine Toro. Contactez votre concessionnaire Toro agréé ou consultez la liste des distributeurs internationaux dans le manuel. Vous pouvez également appeler le service client Toro aux numéros indiqués dans la notice (ex : 1-800-237-2654 pour les États-Unis).

Questions des utilisateurs sur 51581 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51581 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51581 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 51581 TORO

FR Souffleur/aspirateurUltra 51581

Ceproduitestunsouffleuretaspirateurélectriqueàmain.Ilest destinéauxparticulierspoursoufflersaletés,débrisetmatériaux éparsetpouraspirerlesmatièresorganiqueslégèrescommeles feuillesetl'herbe.IIn'estpasconçupourêtreutilisédansdes endroitsclosouextrêmementpoussièreux,pourdémarrerdes feuxouaspirerdesobjetsdurs.Poidsduproduit:4,8kg

Ceproduitestconformeâtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes. Pour plus derenseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

CONSIGNESDESÉCURITÉ IMPORTANTES

L'utilisation d'un appareilélectrique exigedependre certaines précautions élémentaires, notamment:

LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL

ATTENTION—Respectezcesconsignesde sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution oudeblessures.

Pourassurerlemaximumdesécuritéetderendementetbien connaîtreleproduit,ilestessentielquetoututilisateurdela machineliseetcomprennelecontenudecemanuelavantla miseenmarche.Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécurité a quisignifiePRUDENCE,ATTENTIONouDANGER etconcernelasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotresécurité. Vousrisquezdevousblesser,devousélectrocuterou deprovoquerunincendiesivousnerespectezpasces instructions.

Important: Cetappareilestréservéal'usagedomestique.

Apprendreàseservirdela machine

• Lisezattentivementlesinstructions Familiarisez-vousavec lescommandesetl'utilisationdel'appareil.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.
•Nelaissezjamaisdesadultesn'ayantpasprisconnaissance decesinstructionsutiliserl'appareil. Certaineslégislations imposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetype d'appareil.
• N'utilisezjamaisl'appareillorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
• L'utilisateurresponsabledesaccidentsetdommages causésauxautrespersonnesetaleurspossessions.

Avantd'utiliserlamachine

  • Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidespour utiliserl'appareil.
    •Neportezpasdevêtementsamplesoudebijouxpendants carilspeuventêtreaspirésdansl'entréed'air(voirlafigure suivante)Svousavezescheveuxongsnevousapprochez pasdesentréesd'air.

TORO 51581 - Avantd'utiliserlamachine - 1

  • Portezdeslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles pendantl'utilisation.
  • Portezunmasquepournepasêtreirritéparlapoussière.
    •Avantchaqueutilisation, vérifiezl'étatducordon d'alimentationetdelarallongeN'utilisezpasl'appareilsile cordonestendommagéouusé.
    • N'utilisezjamaisunappareildontlescapotsetlesprotections manquentousontendommagés, oudontl'équipement désécurité, telsquesac/tubed'aspirationoutubede souffleur/couvercled'entrée, n'estpasenplace.
    • Utiliseztoujoursuncordond'alimentationall'épreuvedes intempérieshomologuéCE, munid'uneprisecorrectepour lelieud'utilisationetenconformitéaveclesordonnances locales.

Utilisation

N'utilise pas apparaïudes surfaces mouillées ne l'expose pas pluie Rangez-le l'intérieur.

• Nemanipulezpasl'appareiloulaprisesivousavezlesmains mouillées.
• Gardeztoujours lecordond'alimentation derrière revous, loin del'appareil.
•Silecordonestendommagépendantl'utilisation, débranchez-leimmédiatementdusecteur Netouchezpas lecordonavantdel'avoirdébranchédusecteur.
•Évitezdesouleverl'appareilparlecordond'alimentation, d'utiliserlecordoncommepoignée,decoincerlecordondans uneporteoudeletraînersurdesarêtestranchantesoudes anglesvifsN'approchezpasecordordessurfaceschaudes.
•Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher l'appareil.
• Nedébranchezpasl'appareilentirantsurlecordon, mais entenantlaprise.
•Débrancheztoujours l'appareildusecteur dans lescas suivants:

Chaquefois que vous laissez l'appareilsanssurveillance. Avant dedégager les obstructions.

Avantd'inspecter, denettoyeroud 'effectuertoute opérationsurl'appareil.

—Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale.

  • Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecunbon éclairageartificiel.
  • Netravaillezpastroploindevantvousetfaitesensortedene pasperdrel'équilibre.
  • Surlesterrainsenpente, faitesparticulièrementattention denepasglisser.
    •Marchez, necourezpas.
    • Gardeztouteslesprisesd'airbiendégagées. N'introduisez riendanslesouvertures. N'utilisezpasl'appareilsiune ouvertureestbouchée.
    • Nesoufflezjamaisdedébrisendirectiondequiquecesoit.
    • Soyezparticulièrementprudentlorsquevousnettoyezsur unescalier.
    • N'aspirezpasdeliquidesinflammablesoucombustibles, commedel'essence, etn'utilisezpasl'appareildansdes endroitsoucetypedeliquidepeutsetrouver.
    • N'aspirezpasd'objetsincandescentsouquidégagentdela fumée, telsquecigarettes, allumettesoucendreschaudes.
    •Cetappareilbénéficied'unedoubleisolation(c.-à-d.Classe 2).Utilisezuniquementdespiècesderechangeidentiques. Reportez-vousauxinstructionsd'entretiendesAppareilsà doubleisolation(Classe2).
    • Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles. Si vousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre à proximité, n'utilisezpaslamachineetmettez-vousàl'abri.

Entretienetremisage

• Gardeztouslesécrous, boulonsetvistoujoursbienserrés pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.

•Vérifiezfréquemmentl'étatetl'usuredusacd'aspiration.

  • Remplacezlespiècesuséesouendommagées.
    •Sil'appareilnefonctionnepascorrectement, s'ilesttombé, aétéendommagé, oubliédehorsouimmergédansl'eau, renvoyez-leàunréparateuragréé.
    •N'utilisezquedespiècesetdesaccessoiresd'origine.
    •Rangezl'appareildansunlocalsec.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.

Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 102dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.

Lapuissanceacoustiqueestdéterminéenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormelSO11094.

Niveaudevibrations

•Niveaudevibrationsmesuré=2,4m/s 2

• Valeurd'incertitude(K)=1m/s 2

Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.

Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques (WEEE)

TORO 51581 - Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques (WEEE) - 1

•LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
- Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
- Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation localeetnationale.
• Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
• Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdanslefluxdedéchetsmunicipaux.
• Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelle à l'utilisateur qu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit dans unédéchargemunicipaleenvrac.

Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Important: Les autocollants de sécurité et l'instruction on placé près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants sendommagésou manquants.

THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA Country of Origin: Mexico Model no.: Serial no.: Year: 127-2293 Watts, 230-240V ~50 Hz PATENT: www.ttcopats.com CE 102dB TORO®

decal127-2293b

127-2293

  1. LisezleManueldel'utilisateur.
  2. Risqued'électrocution—protégezlesouffleurdelapluieetde l'humiditéenrèglegénérale.
  3. Attention-coupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantde procéderàl'entretienouàdesrévisions.

  4. Risquedeprojectiond'objets—portezuneprotectionoculaire.

  5. Risquedeprojectiond'objets—n'autorisezpersonneà s'approcher.
    6.Contientdesmatériauxrecyclables,nemettezpasaurebut.

TORO 51581 - 127-2293 - 1

  1. Risquedecoupure/mutilationparlaturbine—nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
  2. Attention-coupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.

Miseenservice

1

Assemblagedusouffleur

Piècesnécessairespourcetteopération:

1Tubedesouffleur
1Couvercled'entrée

Procédure

Montezletubedusouffleuretlecouvercled'entréeinférieur.

Important: Lemoteurnefonctionneraquesilecouvercle d'entréeinférieurestverrouilléenposition.

Remarque: Silemoteurfonctionnesansquelecouvercle d'entréesoitenplace, n'utilisezpasl'appareil. Rapportez-leàun concessionnaire-réparateuragréé.

TORO 51581 - Procédure - 1

g025391

2

Passagedumodesouffleur aumodeaspirateur

Piècesnécessairespourcetteopération:

1Tubed'aspiration
1Sacd'aspiration

Procédure

ATTENTION

Laturbinecontinuedetournerpendantquelques secondesaprès l'arrêtdel'appareiletpeutvouscouper ouvousblesserauxdoigts.

N'enlevezpaslecouvercled'entréeinférieurquand lemoteurtourneousil'appareilestbranchésurle secteur.

  1. Retirezlecouvercled'entréeinférieuretletubedusouffleur.

TORO 51581 - Procédure - 1

g025392

  1. Retirezletubed'aspirationetsécurisez-leaveclafixation fournie.

Important: Lemoteurnefonctionneraquesiletube d'aspirationestverrouilléenposition.

Remarque: Silemoteurfonctionnesansquele tubed'aspirationsoitenplace, n'utilisezpasl'appareil. Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.

Remarque: Vousdevrezpeut-êtrépousserfermement surleraccordementpourl'engagercomplètementdansle tubed'aspiration.

TORO 51581 - Procédure - 2

g027315

3.Installezlesacd'aspiration.
4. Ajustezlasangledusacpouraméliorerleconfort d'utilisation.

TORO 51581 - Procédure - 3

Passagedumode aspirateuraumode souffleur

Piècesnécessairespourcetteopération:

1Tubedesouffleur
1Couvercled'entrée

Procédure

  1. Montezletubedusouffleuretlecouvercled'entréeinférieur.

Important: Lemoteurnefonctionneraquesile couvercled'entréeinférieurestverrouilléenposition.

TORO 51581 - Procédure - 1

g025391

Remarque: Silemoteurfonctionnesansquele couvercled'entréesoitenplace, n'utilisezpasl'appareil. Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.

Utilisation

Important: Cetappareilestuniquementdestinéàl'usage domestiqueetextérieur. Nel'utilisezpasàl'intérieurniàdes finscommercialesouindustrielles.

Raccordementàune sourced'alimentation

L'alimentationutiliséepourcetappareildoitcomporterun dispositifàcourantrésiduel(RCD)maximumde30mA.Utilisez uniquementunerallongehomologuéeCEprévuepourl'extérieur. Nemodifiezsurtoutpaslafichedelarallongeoudel'appareil.

ATTENTION

Silarallongen'estpasparfaitementbranchéeàla prised'entrée,ousilapriseetlecordonnesontpas connectéssolidement,laprisemalajustéerisque deprovoquerunesurchauffeetéventuellement unincendie,etdevousbrûlerainsiqued'autres personnes.

• Lecordondoitêtre parfaitement engagéavecla prise.
• Vérifiezrégulièrementquelecordonestbien connecté.
• N'utilisezpaslarallongesielleestuséeoumal ajustée.

LongueurdelarallongeCalibredefilminimum
30m1mm2
45m2mm2

Remarque: N'utilisezpasderallongedeplusde45m.

Important: Aucoursdel'utilisation, vérifiezsouventque lagainedelarallongen'estpasperforéeoufendue. N'utilisez paslecordond'alimentations'ilestendommagé. Nefaites paspasserlecordondansdesflaquesd'eauoudel'herbe détrempée.

Attachezlarallongeàl'appareilàl'aidedudispositifdeblocage moulé.

TORO 51581 - ATTENTION - 1

Démarrage/arrêt/réglagede lavitessedel'air

TORO 51581 - Démarrage/arrêt/réglagede lavitessedel'air - 1

Utilisationdel'embout concentrateur

Placezlesemboutsgrandepuissanceetconcentrateurdans letubedusouffleurpourpouvoiratteindrelesendroitsdifficiles d'accèsoupourdéplacerlesdébrisenpaquetssurlessurfaces dures.

1 2 3 4 g025397

g025397

  1. Tubedesouffleur

  2. Emboutconcentrateur

  3. Emboutgrandepuissance

4.Crochetpourcâble

Utilisationdel'embout oscillant

Montezl'emboutoscillantsurletubedusouffleurpourdégager lesaménagementsinertesplusrapidementeffectue automatiquementunbalayaged'avantenarrière, créantainsiune trajectoiredesoufflagepluslargequidemandeunmouvement latéraldupoignetmoinsimportant.

TORO 51581 - Utilisationdel'embout oscillant - 1

Utilisationdel'appareilen modesouffleur

L'appareilestréservé à l'usagedomestique. Utilisez-le à l'extérieur pour déplacer les débrisselons besoins.

ATTENTION

Enmodesouffleur, l'appareilpeutprojeterdesdébriset vousblessergravementoutoutepersonneàproximité.

• Nesoufflezpassurdesobjetsdursdutypeclous, boulonsoupierres.
• N'utilisezpaslesouffleurprèsdepersonnesou d'animaux.
- Soyezparticulièrementprudentlorsquevous nettoyezdesescaliersoud'autresendroitspeu accessibles.
- Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre protectionoculaireappropriée, unpantalonetdes chaussures.

Utilisationdel'appareilen modeaspirateur

L'appareilenmodeaspirateurestréservéall'usagedomestique. Utilisez-leàl'extérieurpourramasserlesdébrisselonlesbesoins.

ATTENTION

Enmodeaspirateur, l'appareilpeutprojeterdes débrisetvousblessergravementoutoutepersonne àproximité.

•N'utilisezpasl'aspirateursilesacn'estpasen placeoun'estpasfermé.
•N'aspirezpasd'objetspointus,tranchantsoudurs quipourraienttraverserletissudusac,commedes filsdefer,desagrafes,desclousoudespierres.

TORO 51581 - ATTENTION - 1

Important: Neforcezpasletubed'aspirationdansune pile dedébrisetneretournezpasl'appareilpourintroduire desdébrisdeforcedansletube.Danslesdeuxcas, la turbinerisquedeseboucheretd'êtreendommagée.Si l'aspirateursemetàvibrerouproduitdesbruitsinhabituels, arrêtez-le,débranchezlecordond'alimentationetrecherchez l'origineduproblème.

Vidagedusacde ramassage

  1. Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur.
    2.Videzlesac.

TORO

TORO 51581 - Vidagedusacde ramassage - 2

Nelaissezpasdedébrisdanslesac.Pournettoyerlesac, retournez-leetsecouez-lepourvidertouslesdébris. Une foisparan,lavez-ledansdel'eausavonneuseetlaissez-le sécheràl'airlibre.

DANGER

Lesacs'useetsedétérioreavecletemps. De petitsobjetspeuventalorsêtreprojetésàtravers etvousblesseroublesserd'autrespersonnes.

Examinezlesacfréquemment.S'ilestuséou détérioré,remplacez-leparunsacTorod'origine.

Utiliseztoujourslabandoulièrelorsquevous utilisezl'appareilaveclesac.Celaévitedefaire traînerlesacsurlesol,cequienréduitl'usure ouladétérioration.

Nettoyagedesdébris accumuléssurlaturbine

  1. Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur,etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
  2. Retirezletubed'aspirationpuisenleverlesdébrissurles palesdelaturbine.

1 2 3

g025399

  1. Contrôlezl'étatdelaturbine. Sielleestendommagée, contactezvotreconcessionnaire Toroagréé.
  2. Montezletubed'aspirationou, sivoussouhaitezutiliserle souffleur, lecouvercled'entréeinférieur. Reportez-vous à 2 Passagedumodesouffleuraumodeaspirateur(page4) ou 3 Passagedumodeaspirateuraumodesouffleur(page5) pour plusderenseignements.

Entretien

Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset loyauxservices. Lorsqu'unentretienestrequis, confiezl'appareil à unconcessionnaire-réparateuragréé.

Appareilsàdoubleisolation (Classe2)

Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu d'unemiseàlamasse(Classe2).Aucundispositifdemise à lamassen'estprévusurunappareilàdoubleisolation(Classe 2)etaucunnedoitluiêtreajouté.L'entretiend'unappareilà doubleisolation(Classe2)estdélicatetexigedebienconnaître lesystème.Pourcetteraison,n'enconfiezl'entretienqu'au personnelqualifiédevotreconcessionnaire-réparateurToro agréé.Lespiècesderechanged'unappareilàdoubleisolation (Classe2)doiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.Un appareilàdoubleisolation(Classe2)portelesymbole carrédansuncarré).

TORO 51581 - Appareilsàdoubleisolation (Classe2) - 1

Remisage

Rangezl'appareiletlarallongeàl'intérieur, dansunendroitfrais etsec, horsdelaportéedesenfantsetdesanimaux.

Dépistagedes défauts

• Vérifiezquelecouvercled'entréeinférieurouletube d'aspirationestbienverrouilléenposition.
•Vérifiezquelecordond'alimentationestbienfixéenposition àl'arrière del'appareiletquelapriseestcorrectement branchée.

Listedesdistributeursinternationaux

Distributeur:Pays:Numérode téléphone:Distributeur:Pays:Numérode téléphone:
AgrolancKftHongrie3627539640MaquiverS.A.Colombie5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163MaruyamaMfg.Co.Inc.Japon81332522285
B-RayCorporationCorée82325512076Mountfielda.s.République tchèque420255704220
CascoSalesCompanyPortoRico7877888383Mountfielda.s.Slovaquie420255704220
CeresS.A.CostaRica5062391138MunditolS.A.Argentinl48219999
CSSCTurfEquipment(pvs)llanka94112746100NormaGarden74954516120
CyrilJohnston&Co.Irlande442896813121OslingerTurfEquipmentSAÉquateur59342396970
CyrilJohnston&Co.Républiqued'Irlande42890813121OyHakoGroundandGarden AbF35896700733
lurotéléd.Equiver6433493760
temalaFemcoS.A.5024423277PerfettoZélande
ForGarderOU37238460101iePratoverdeSRL.F36169208416
3904991128e128
G.Y.K.CompanyLtd.8172632586aponProchaska&CieA312785100
GeomechaBriceAthens30109350054RTCohen2004Ltd.972986147979
GolfinternationalTofing35009021683698quie
GuandoGyBeldenStar862087651338LelyTurfcareDan4566109200
HakoGroundSandGarden4635100000SolvertS.A.S.33F306167700
HakoGroundandGarden472290766geSpyrosStavrinidesLohjide35722434131
HayterLimited(U.K.)Royal41279723444SurgeSystemsIndiaLimited11292299991
Hydroturflnt.CoDubaiÉmiratsArabesUnis9713M4438658610d.
HydroturfEgyptLLCA191588758586iple
Irrimac
Irrigation09104424811Pudetd.21253766Valtech
43873636

Déclaration de confidentialité européenne

LesrenseignementsrecueillisparToro

Tord Warranty Company (Tor) respect votre iprivée Pounou permettre d'raite votre réclamation au titre dégarantie de vous contacter dans éventualité d'un-rapped produit nous ou risions nous communiquer certains renseignements personnels soit directement par l'intermédiaire devotresociété ou concessionnaire Torolocal(e).

Lesystème garantie de oreshébergés de serveurs situés aux États-Unisula relative protection d'avi privé en offre pas forcément lamême protection quedans votrepays.

ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS, VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.

L'utilisationdesrenseignementsparToro

Torpeututiliservosenseignementspersonnelspoutraitervosréclamationsautirédagarantievouscontactedansl'éventualité d'urappede produitainsquouvouscommuniquetoutenformationmécessaireTorpourrapartagesenseignementspersonnelsquouvouslurez communiquéavedesilialesconcessionnairesautresassociésToronnapportavecesactivitésNousnevendronsvosenseignementspersonnelsaucuneautresociétéNousnourservonsdroiteïdivulguerdesenseignementspersonnelsafindsatisfaireauxloisapplicablest aux demandesdeautoritésconcernéespouressurel'utilisationcorrectedensystèmesouotrotectionebelle d'autresagers.

Conservationdevosrenseignementspersonnels

Nousonserveronsosenseignementpersonnelsiniquementpendantaturénécessairepourépondrauxinspour lesquellesnoulesavonscollectésautresinségitimes(commdaconformitéréglementaire)puconformémentdoenvigueur.

EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels

Nous prenons toutes se précautions raisonnables pou protégera sécurité de vos renseignements personnels Nous prenons également mesures nécessaires pour que vos renseignements personnels restent exact setajour.

Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels

Sivoussouhaitezvérifieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.

Droitaustraliendelaconsommation

Les clients australiens trouveront les détails concernant Droib australiendra consommation d'intérieure d'emballage auprès deur concessionnaire E ordocal.

LapromessedeToro-Produitsélectriques

Unegarantie intégraledetroisanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.

The T or Company et filiale T or Warranty Company en vert d'un accord mutuel garantissent on jointement produit controut défaute matériau d' fabrication pendant un péridé dérois nédated d'achats l'esutilis é des fins résidentielles normales. *

SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:

Débroussailleuse: Souffleurs: Souffleuses à neige:

1-800-237-2654(États-Unis)

1-800-248-3258(Canada)

1-888-367-6631(États-Unis)

1-888-430-1687(Canada)

1-800-808-2963(États-Unis)

1-800-808-3072(Canada)

Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé, suivantnotrechoix, renvoyezleproduitcompletauvendeur. AuxÉtats-UnisetauCanada, vous pouvezenvoyeproduitaccompagné'unpreuve d'achat à importe que concessionnaire-réparateuragré Les clients américains peuvent aussi renvoyeteuproduitaccompagné'unpreuve d'achat por paye Toronto Service Center 5500S Delaware Ankenyi A50021 États-Unis.

Cettegarantie couvrainiquement des défauts de produit The Ford Company Ford Warranty Company déclinent outer responsabilité cas dedommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Torocouverts par cettegarantie, notamment quantaux coûts et dépenses encouruspourse procurer un équipement ou unservicedes substitution durant un périoderaisonnable pour causée défaillance d'indisponibilité en attendant réparations ou garantie L'exclusion dégarantie des dommages secondaires ou indirects n'es pas autorisé dans certain états ou pay se peution n'pas appliquer dans votre cas Cettegarantie vous accordées droits spécifiques, aux quelspeuents'ajouter d'autres droits quivarients selon les états.

AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada

Pouresproduits Torexportés des États-Unisou Canadademandez votrel distributeur (concessionnaire) Tordapolide garantie applicable dans votre paysrégior ou tats Ipout une raison quelconque yous n'êtes pas satisfaites services devotrel distributeur pouv vous avez du malous procuredesenseignements concernant garantie adressez-vous l'importateur Tord Eulernierecours youpouvez nous contacterà Toro Warranty Company.

Droitaustraliendelaconsommation

Les clients australiens trouveront les détails concernant Droibaustraliendra consommation l'intérieur d'emballage auprès deur concessionnaire Torolocal.

*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainousetrouvevotremaison. Réf. 374-0262Rév.F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 51581

Catégorie : Souffleur