51578 - Souffleur TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51578 TORO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Souffleur électrique TORO 51578, puissance de 12 ampères, débit d'air jusqu'à 240 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de jardins, allées et patios, facile à manœuvrer grâce à son design léger. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les orifices d'aération, et inspecter le câble d'alimentation pour des dommages. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter de souffler sur des personnes ou des animaux, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations Générales | Poids léger pour une utilisation prolongée, garantie limitée de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 51578 TORO
Questions des utilisateurs sur 51578 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51578 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51578 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 51578 TORO
MODÉLENO.51575--49000001etsuivants
MODÉLENO.51577--49000001etsuivants
MODELENO.51578--49000001etsuivants
MANUELDE
L'UTILISATEUR
SUPERBLOWEERY/WACC™ 8850
Pourassurerunescuéitmaxéimaleetlesmeilleuresperformanceetconnaissancepossiblesde l'appareil,ilestessentielquevousoutoutautreutilisateurdel'aspirateur/soufflante ____,lisiezetcom-preniez le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Prêter une attention particulière aux textes marqués du symbole de sécurité ⚠ indiquant les mises en garde telles que ATTENTION, AVERTISSE-MENTouDANGER.Lestextesintitul ____ és “instructions pour la sécurité personnelle” concernent la sé-curité et devront donc également être lus attentivement. TOUT MANQUEMENT À SE CONFORMER À CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÉNER DES DOMMAGES CORPORELS, UN RISQUE D'INCENDIE OUD'ÉLECTROCUTION.
CONSERVERCESINSTRUCTIONSPOURRÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocutionoudedommagescorporels:
- Lire et comprendre le contenu de ce manuel et s'assurerd'êtretotalement familiaris é aveclefonctionnement del'appareilavantdel'utiliser.
- Tenir tout le monde, en particulier les enfants et les animauxdomestiques à l'éart delazonedetravail. Nejamaislaisserlesenfantsutiliserl'appareil. Cen'estpasunjouet. Nejamaispermettreaux adultes d'utiliser l'appareil sans qu'ils aient lu le Manueldel'utilisateur.
- Ne jamais souffler de débris endirectiondepersonnes oud'animaux.
- Portertoujoursdeslunettesdes écurité un autredispositifdeprotection oculaire approprié.
- Ne jamais utiliser l'appareil dans un environnementmouill é ou humide.NEPASUTILISERSOUS LAPLUIE.
- Porterdesvêtementsappropriés. Nepasporter devêtementsamplesoudebijouxrisquantdes'accrocher danslespièces enmouvement. Lescheveuxlongs doiventêtreremont és eté pingés de façon à nepasrisquerd'êtreaspir sé dans l'ad mission d'air. Portertoujoursdeschaussuresrobustes et despantalons longs.
-
Portertoujoursunmasqueanti---poussière homologué lorsque l'appareil est utilisé dans des conditionspoussi éreuses.
-
Utiliser l'appareil approprié.Nejamaisutiliserun appareil pour effectuer un travail pour lequel il n'est pasconçu.
- Utiliser l'appareil strictement comme il est décrit danscemanuel. Utiliser uniquement des accessoires Toro.
- Pour éduire lesrisques d'écrocution, utiliser exclusivement uncordon prolongateur homologu é UL, recommandé pour l'usage à l'extérieur, d'une longueur maximale de 30,5 mètres (calibre 16 minimum). Remplacerimm édiatement tout cordonendommagé.
- Rattacher correctement le prolongateur au cordon d'alimentationdefaçon à empêcherled-é branchementencoursd'utilisation(Fig.7).
- Éviter led émarrageaccidentel.Nepastransporterl'appareil branch é entenantledoigt surle commutateur.
- Éteindre toutes les commandes avant de débrancherlecordon d'alimentation.
- Ne pastoucherauxprisesou à l'appareil avec lesmainsmouill ées.
- Ne pas utiliser l'appareil si la prise ou le cordon estendommag é. Sil'appareilnefonctionnepas comme ildevrait, s'ilesttomb é, a étendommag, a été laissé à l'extérieur ou a été immergé, le retourner à un concessionnaire réparateur Toro agréé.

CONSIGNESDESÉCURITÉ
- Nepasmaltraiterlecordon. Nepastirerousou-leverl'appareilparlecordon. Nepasled ébrancher entirantsurlecordon. Pourd ébrancher, saisirla prise, paslecordon.
- Tenirlecordon à l'abridestempratures extrêmes, deshuilesetdesanglesvifs. Remplacerle cordons'ilestendommag é.
- Nejamaisaspirerdemat ériauxencombustion ou dég a g e a n t d e l a é f u m etelsquecigarettes, allu-mettesoucendreschaudes.
- Nerien placerdanslesouvertures (telsqueles couverclesduventilateur, l'admission d'airetles autresorifices). Nepasutiliserl'appareilsiunequel-conqueouvertureestobstru ée. Veillercèque toutes les ouvertures soientexemptes depoussière, peluches, cheveuxoutoutmat ériaurisquantder- é du i rel ébitd'air.
- Nepasutiliserl'appareilpouraspirerdesliquides, en particuliers'ilssontinflammablesoucombustiblestelsquel'essence, oudansdesendroits oùdetelsproduitspeuventêtrerepr ésents.
- Nejamaisaspirerdesmat ériauxdangereuxtels quel'amiante.
- Toujourssetenirbienen équilibre. Tenirfermentlapoign éeetmarcher, nejamaiscourir. Se montrerparticulièrement prudentlorsdunettoyage d'escaliers.
- Arrêterlemoteuretd ébrancherlecordond'alimentationavantdelaisserl'appareil, denettoyerle
carteroudeproc éderdesparationsoudesinspections.
- Lorsquel'appareiln'estpasutilis é, leranger dansunendroitsec, horsdelaport éedesenfants.
- Veiller à cequetouslesdispositifsdefixation soientbienserr ésafindes'assurerquel'appareilest enbon étatdefonctionnement.
- Nejamaisutiliserl'appareilsilesgardeset autresdispositifsdes écuritéesontpasenplace.
- Nejamaisplacerlespiedsoulesmainsprèsdes piècesenmouvement.
- Sil'appareilsemettait à vibrerdefaçonanormale, arrêterlemoteuretchercherimm édiatement lacausedesvibrations. Lesvibrationssontg én�lementsignedeproblème.
- Nepasutiliserunappareilquiesttomb é ou a étendommag. Léretournerauconcessionnaire réparateur Toroagrléplusproche.
- Cetappareilestpourvud'unedoubleisolation. Utiliserexclusivementdespiècesderechanged'origine. Voirl'entretiendesappareils à doubleisolation à lapage6.
- Lorsdesr éparations, utiliser exclusivement des piècesderechanged'origine. Remplacerour éparer lescordonsd'alimentationendommag és.
- Cetappareilestconçuexclusivementpourl'usagedomestique.

DÉCALCOMANIESETCONSIGNESDESÉCURITÉ
Les décalcomanies de mises en gardes et de consignes sont placées bien en vue de l'utilisateur prèsdesendroitsreprésentantundangerpotentiel.Remplacertoutedcaloémanieendommage é ou égaré.

text_image
DOUBLE | ANTICHOC | DOBLE NSULATED | ASLACION | LISTED | HOMOLOGUE | LISTADO | SERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE 1 2 46N3 | UL 46N3 | 46N3 ▲CAUTION: EYE PROTECTION SHOULD BE WORN BY OPERATOR OF THIS UNIT ▲WARNING: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE UNIT TO WATER OR OPERATE UNIT ON WET GROUND, DO NOT USE FOR WET MATERIALS. STORE INDOORS. WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACE- MENT PARTS, TO AVOID POSSIBLE INJURY DISCONNECT THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR CHANGING ACCESSORIES. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. THE TORO CO BLOWINGTON, MN, U.S.A. Mfd. under one or more of the following L.S. Patents: 4.694.528 & 307.655. MODEL MODELE MODELO: 51578 120 VOLTS AC.C.A., 120 AMPS, 60 Hz ▲MISE EN GARDE: NE PAS UTILISERI L'APPAREL SANS LUNETTES DE PROTEC- TION. ▲AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISGUE D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A L'EAU ET NE PAS L'UTILISER SUR SOL HUMIDE. NE PAS L'UTILISER POUR DES MATERIAUX HUMIDES. LE CONSERVER DANS UN ENDROIT COUVERT. POUR L'ENTRETIEN, UTILISER SEULEMENT DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES. POUR EVITER UN ACCIDENT. DEBRANCHER LE BLOC D'ALI- MENTATION AVANT LE NETTOYAGE OU LE CHANGEMENT D'ACCESSOIRES. RESERVE A L'USAGE DOMESTIQUE. Fab sous l'un ou plusieurs des brevats U.S. suivants, 4.694.528 & 307.655. ▲PRECAUCION: EL OPERADOR DE ESTA UNIDAD DEBERA USAR UN PROTECTOR PARA LOS OJOS. ▲ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTRO- CUCION. NO EXPONGA LA UNIDAD AL AGUA NI LA HAGA FUNCIONAR EN PISOS MOJADOS. NO LA USE CON MATERIALES MOJADOS. GUARDELA ADENTRO, AL REAL- IZAR REPARACIONES, USE SOLAMENTE REPUESTOS IDENTICOS, PARA EVITAR POBSIBLES HERIDAS. DESENCHUFE LA FUENTE DE ENERGIA ANTES DE LIMPIARLA O CAMBIAR ACCESORIOS, PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE. Fabricado, bajo una o más de las siguientes patentes estadouinidenses: 4.694.528 & 307.655.SURLECARTERMOTEUR
(Réf.73--9260)
INSTRUCTIONSDEMMONTAGE
UTILISATIONENSOUFFLANTE
Remarque: téindrel'appareiletledbranéherdu secteuravantdemonterdesaccessoiresoud'en changer.
1.Ins érerlestubesl'undansl'autreavecun mouvementrotatif(Fig.1).
2.Ins érerlestubesassemblsdanslasortiede soufflante(Fig.1).
Remarque: pour quel'appareil fonctionne, le couvercled'admissiondoitêtresolidement verrouillé en position, demanièreactiverl'interrupteur des écurité
Remarque:lasoufflanteestlivr ée avec c l e cou v e r c l e d'admissioninstall é.

text_image
SORTIE DE SOUFFLANTE TUBES DE SORTIE COLLIER DE SORTIE DE SOUFFLANTE BUSE COURBE 510Figure1
UTILISATIONENASDPRATEER (modèle le 51575seulement) (Kidebaodiaspiraternodèle 51533enoptionpoursoufflantemodèle51577800)

ATTENTION
•L'h élicedumoteurcontinuedetournerpendantquelquessecondesaprèsquel'appareilait été éteint.
•L'h éliceenrotationpeutcouperoublesser lesdoigts.
- Nejamaisretirerlecouvercledel'admission d'airlorsquelemoteurtourneousil'appareilestbranch é.
Remarque: téindrel'appareiletledbranéherdu secteuravantdemonterdesaccessoiresoud'en changer.
-
Sil'appareilapr écemmentt éutlisenséoufflante, retirerlestubesdesoufflante (Fig. 1). Nepas essayerderetirerlecollierdesortie.
-
Saisirlecouvercled'admissiond'airetlefaire tournerverslagauchejusqu' à cequelesergotsde verrouillagesoientlib éré. Retirerlecouvercle (Fig.2).

text_image
COUVERCLE D'ADMISSION D'AIR HÉLICE INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ 511Figure2
- Assembler les tubes supérieur, central et inférieurcommeillustré à laFigure3.

text_image
TUBE INFÉRIEUR TUBE CENTRAL TUBE SUPÉRIEUR 691Figure3
- Insérer le tube supérieur dans l'admission d'air et le d'ormeversladroitejusqu'à cequelesergots severrouillent (Fig. 4). Lebiseaudutubeinf érieur doit être driggé verslebbas.

text_image
HÉLICE INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ 508Figure44
INSTRUCTIONSDEMMONTAGE
Remarque:lesergotsdemontagedutubesup- é rieurdoiventêtrecorrectementverrouill és en place,demanière à activerl'interrupteurdescué rité,afinquel'appareilpuissefonctionner.
- Glisserl'ouverturedusacsurlasortied'air. Passerlasangleautourdugoulotdusacetlaserrer fermementenfaisantsechevaucherleslanguettes envelcro(Fig.5).

text_image
LANGUETTES VELCRO 705Figure5
AVANT D'UTILISERLL'ARPAREIL
ATTACHEMENTDUCORDON D'ALIMENTATION
Remarque: unprolongateur appropridou têtreutilisé pourassurer un fonctionnement efficacedel'appareilent toutes écurité Votresoufflante Toroest conçue pour être utilis ée avec descordons prsentantlescaract éristiques indiqués dans lettableau descordons prolongateurs.

AVERTISSEMENT
- Un choc électrique peut causer des blessuresoulamort.
- Utiliser exclusivement un cordon prolongateurhomologué UL pour l'usage extérieur. Se référerautableaudescordonsprolongateurs.
- Ne par toucher aux prises ou à l'appareil avec lesmainsmouill éesouaveclespiedsdans l'eau.
TABLEAUDESCORDONSPROLONGATEURS
| Silalongueurduprolonga-teurestinf érieureougalea: | 30,5m(100pi.) | 46 m(150pi.) |
| S’assurerquelecalibre(A.W.G.)ducordonestde: | 16 | 14 |
Remarque: l'usaged'uncordonprolongateurde plusde46m(150pi.)estd éconseillé
Pour réduirelesrisquesdechoclectique, cet appareil est équipé unefichelectique polarise é (unebrocheestpluslargequel'autre) (Fig. 6). Cette fichene peut été rédans unéprisopolarise é quedansunsens. Silafichen'entrepas dans la
prise, l'inverser. Siellenerentretoujourspas, demandez à unléctricienqualifid'installeruneprise adéquate. Nepasmodifierlaficheenquelquefaçon quecesoit.

- Raccorderlecordond'aldeinatidaetumprolongateurapproprié commeillustré à la Figure7.
Remarque:nepasd ébrancherleprolongateuren tirantsurlecordon.Saisirlapriseetnonpaslecordon.

- Lesd ébrisprojets peuvent blesser l'utilisateur oules personness etenant à proximité
-Portertoujoursdeslunettesdes écurité unautredispositifdeprotectionoculaire approprié, despantalonslongsetdes chaussurespourutiliserl'appareil. - Nejamaisutiliserl'appareil à proximité personnelsoud'animauxdomestiques,etc.
- Semontrerparticulièrementprudentlorsdu nettoyaged'escaliers.
SOUFFLANTE
Cettesoufflantevouspermettradedbaréasserais- é mentlespatios,all ées,garages,pelouses,buissons etbiend'autresendroitsdifficilesd'accèsdesd ébris quirisquentdes'yaccumuler.
L'appareilest équipé uncommutateurdecommande à deuxvitesses (lenteetrapide), (Fig.8) permettant der églerledbéd'air. Avec l'habitudeilsera faciled éterminerquellevitesseutiliserenfonction dutravail à accomplir.

text_image
COMMANDE DE VITESSE OFFFigure8

AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des accessoires Toro avecetappareil.
ASPIRATEUR(enoptionpourlemodèle51577 seulement)

ATTENTION
- Lesd ébrisprojets peuvent causer des blessures.
- Nejamaisutiliserl'aspirateursilesac n'estpasattach é.
•V érifiertoujoursquelafermetureglisà sièredusacestferm éelorsdel'utilisation.

AVERTISSEMENT
- Un choc électrique peut causer des bles-suresoulamort.
- Utiliser exclusivement uncordon prolongateur homologué ULPourl'usage extrieur. Se réferautableaudescordonsprolongateurs.
- Nepartoucherauxprisesou à l'appareil aveclesmainsmouill éesouaveclespieds dansl'eau.
TABLEAUDESCORDONSPROLONGATEURS
| Silalongueurduprolonga-teurestinf érieureougalea: | 30,5m(100pi.) | 46 m(150pi.) |
| S’assurerquelecalibre(A.W.G.)ducordonestde: | 16 | 14 |
Remarque: l'usaged'uncordonprolongateurde plusde46m(150pi.)estd éconseillé
- Lestubesetlesac étantfixssurl'appareil,le souleverparlapoign ée avec clamaingaucheetplacerlamaindroitesurlapartietextur éeducarter.Le sacdoitsetrouveédroit.Placerlabretelle surl'épauleetrglerlalongueur(Fig.9).
- Placerlecommutateurmarche/arrêtsurlaposition "fast" (rapide) ou "slow" (lente).
- Aspirerlesfeuillesavecunmouvementdebalayagelat éral.Nepasforcerletubedansdestasde débris.Lesdbésnedoiventpasêtrelaisss d a é s l e sac.Pourunfonctionnementefficacelesacdoitêtre vidé aprèschaqueutilisation.Aprèsenvirontroisutilisations,lesacdoitêtrecomplètementnettoy é. Retournerlesacetlesecouerpourled ébarrasserdela poussièreetdesd ébris.
Remarque:pourempêcherlesd ébrisetlapoussièredesortirdusacavantqu'ilnesoitvid é, pincer l'ouvertureetlafermer àl'aidedelasanglevelcro.
INSTRUCTIONSD'UTILISATION

AVERTISSEMENT
Nepasutiliserl'appareilsil'unequelconque desouverturesestobstru ée.Veillercèque touteslesouverturessoientexemptesde poussière,depeluches,decheveuxoudetout matériaurisquantderd a i r e l e débitd'air.

Remarque: les feuilles esschessont plus faciles à aspirerets ontd chéquetes plus finement.
IMPORTANT
- Cetappareilestconçupouraspireretd échi-queterlesfeuillessèchesetautresd ébrislgers dumêmetype.
- Nepasessayerd'aspirerdescailloux, du gravier, duverrebris é, desbrindilles, del'carce, desglandsoudespommesdepinquipourraient gravementendommagerlespalesduventilateur.
- Nejamaisaspirerdemat ériauxencombustionoud égageantdelafumetelsquecigarettes,allumettesoucendreschaudes.
- Nepasutiliserl'appareilpouraspirerdesliquides, en particuliers'ilssontinflammablesou combustiblestelsquel'essence, oudansdesendroitsoudetelsproduitspeuventêtre repr ésents.
- Nepasmettreletubed 'aspälaeritön caleniforcerlesd ébrisdansletube.
Sil'appareilsemettait à vibrerouproduisaitunbruit anormal, l'arrêteretd éterminerlacau.edu problème.
TRANSFORMATIONENSOUFFLANTE
Pourtransformercetaspirateurensoufflante, retirer simplementlesacetlestubes. Replacerlecouvercle d'admissionetlestubesdesoufflante.
Remarque:s'assurerquelesergotsdemontage ducouvercled'admissiond'airsontbienverrouillésenpositiondemanièreactiquerl'interrupteur de sécurité
ENTRETIEN
OBTURATION
Pourliéminerlesobstructions,ilsuffitgnralement d'éteindrel'appareiletdecompresservivementle sacpendantqu'ilesttoujoursgonfl é,afindeforcer l'airhorsdestubes.Cettepressiond'airestg éné- ralementsuffisantepourd égagertouteslesobstructions.
Sil'obstructionnepeutpasêtred égagé par decompressiondusac, proc édercommesuit:

ATTENTION
- Éteindreetd ébrancherl'appareil.
- Retirerlestubes.
3.Enproc édantavecprcéution,insrerén petitb àtondansl'ouverturedel'hlicépour la débarrasserdesdbés.
NETTOYAGEDUSAC
Si le sac est sale, le débit d'air est réduit, ce qui affectelaperformancedel'aspirateur.Ilestrecommandé deretournerlesacetdelesecouervigoureusement.Unefoissecou é,lesacdoitêtrenoue veauretourn é etriéstall.Cetteprocdure édoitêtre effectuée régulièrement.Enoutre,lesacdoitêtre lavé à l'eausavonneuseunefoisparan.

AVERTISSEMENT
Lesacestfabriqudánsunmatriauquéire- tiendralaplupaébdsaspirstelsque lesgravillons.Toutefois,avecletemps,ilest normalquelesacs'useetsed étéiore;il convientdoncdel'examinerfr équemment.Si lesacestendommag é,leremplaceravecun sacTOROd'origine.
USUREDEL'HÉLICE
Encasderductiondelaperformance, arrêteret débrancherl'appareil, retirerlecouvercled'admissiond'airetv érifierl'usuredespalesdel'hliceSi lespalessonttrèsus ées(Fig.10), consulterunconcessionnairer éparateurTOROagrpéurlarpara-étionoul'obtentiondepiècesd étachés.

text_image
ZONE D'USUREFigure10
RÉPARATION D'APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Surlesappareilsdecetype, lamiselaterràest remplacéepardeuxsystèmesd'isolation. Celasignifiequel'appareiln'estpasmis à laterreetqu'aucun dispositif à cet effet ne doit lui être ajouté. La réparationd'appareils à doubleisolationexigeuneextrême prudenceetuneexcellenteconnaissancedu système. Elledoitparcons équentêtreconfieén à personnelqualifié. Lespiècesderechangeutilises é pourlesr éparationsdesappareilsd'aubleisolation doiventêtrerigoureusementidentiquesauxpièces d'origine. Cetyped'appareilestidentifié parune inscription "DOUBLE INSULATION", "DOUBLE INSULATED" ou par le symbole (un carré dans un autre).
IDENTIFICATIONDUPRODUIT
Amodelandaserialnumberdecalislocatedontheblowerhousing.Alwaysrefertospecificnumbersonthis decalincorrespondenceorwhenreplacementpartsareneeded.
SERVICEAPRÉS--VENTETORO
Pour toute réparation ou maintenance, le plus proche revendeur TORO Master Service sera (aux États—Unis seulement)lemeilleurconseiller.Consulterlespagesjaunesdel'annuairelocal, à lasection"Tondeusesgàzon". La liste des noms des revendeurs TORO Master Service se trouve sous le nom de marque TORO. Si vous rencontrezdesdifficult ésdanslarecherched'unrevendeurTOROMasterServiceprochedechezvous,appelezle1---800---421---9684(auxÉtats---Unisseulement).
La promesse Toro
Garantietotalededeuxanspourl'usager sidéntiel
La société Toro garantit ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une périodedeuxans. Pourobtenirleremplacementoular éparation, auchoixde Toro, ilvoussuffira deretournerleproduitcomplet, accompagné delapreuved'achat:
- auvendeur
- à tout concessionnairegnéal foro (États-Unisseulement), ou
●TheToroServiceCenter,
5300ShorelineBlvd.,
Mound,MN55364(États-Unisseulement),enportpay é
Si pour une raison quelconque vous n'étiez pas staisfait des recours énoncés ci-dessus ou si vous avezbesoindel'adressed'unconcessionnaire Toro, n'h ésitezpasnàuscontacterl'adresse suivante:
Cettegarantienecouvrequelesd éfectuositésduproduit, l'exclusiondesdommagesaccidentels oucons écutifs. Certains états ou provinces ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommagesaccidentelsoucons écutifs, cette exclusion peut donc nepass'appliquerdans votrecas. Lagarantievousdonnedesdroitssp écifiques. Vous pouvez en outrebn férié de droitssuppl émentairesquivarientsuivantlestsouprovinces.
