51573 - Souffleur TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51573 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à feuilles TORO 51573, moteur électrique, puissance de 2400 W, débit d'air de 14 m³/min, vitesse de l'air jusqu'à 270 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses. Facile à manœuvrer grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air et le nettoyer. Inspecter le câble d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection. Ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux. Éviter d'utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Poids : 4,5 kg. Garantie de 2 ans. Niveau sonore : 95 dB. Longueur de câble : 10 mètres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 51573 TORO
Questions des utilisateurs sur 51573 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51573 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51573 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 51573 TORO
Pourtoutconseilourenseignement,appeleznotre numérovert1-888-367-6631(États-Unis), 1-888-430-1687(Canada)ou1-800-574-3312(Mexique) avantderenvoyerceproduit.
Proposition65-Avertissement
ATTENTION : Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après savoir manipulé la batterie.
CONSIGNESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L'utilisation d'un appareilélectrique exigedependre certaines précautions élémentaires, notamment:
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignes
desécuritépourréduirelerisqued'incendie, d'électrocutionoudeblessures.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetderendement etbienconnaîtrel'appareil, ilestessentielque vous-mêmeettoutautreutilisateurdelamachine lisiezetcompréniezlecontenudeceguideavant d'utiliserl'appareil.Faitesparticulièrementattentionaux
symbolesdesécurité ▲ quisignifientPRUDENCE, ATTENTIONouDANGERetconcernentlasécuritédes personnes.Veillezàireetbiencomprendreces
8111LyndaleAve.,Bloomington,MN55420,États-Unis
directivesquiportentsurvotresécurité. Nepasles respecter, c'estrisquerdevousblesser, devous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Nelaissezpasl'appareilsanssurveillancequandil estsoustension. Débranchez-ledusecteurquandil nesertpasetavanttoutentretien.
ATTENTION—Pourréduirelerisqued'électrocution, n'utilisezpasl'appareilsurdessurfaceshumideset nel'exposezpasàlapluie.Rangez-leàl'intérieur.
L'appareiln'estpasunjouet. Nel'utilisezpasprès d'enfantsetnelaissezpasdesenfantsl'utiliser.
Respectezlesinstructionsd'utilisationduprésent manuel.N'utilisezquelesaccessoirespréconiséspar lefabricant.
Portezdesvêtementsadéquats.N'approchezpas lescheveux,lesdoigtsouautrespartiesducorpsni lesvêtementsamplesdesouverturesetdespièces mobiles.Sachezousetrouventlesouffleuretles entréesd'airpendantlefonctionnementdel'appareil. Lesvêtementsamples,lesbijouxetlescheveux peuventêtreaspirésdanslesentréesd'air(voirla figuresuivante)etvousrisquezdevousblesser. Porteztoujoursdeschaussuressolides,unpantalon etdeslunettesdeprotection.

N'utilisezpasl'appareilsilecordond'alimentationou laprisesontendommagés.Sil'appareilnefonctionne pascorrectement,s'ilesttombé,aétéendommagé, oubliédehorsouimmergédansl'eau,renvoyez-leà unréparateuragréé.
Évitezdetireroudesouleverl'appareilparlecordon d'alimentation,d'utiliserlecordoncommepoignée,de coincerlecordondansuneporteoudeletraînersur desarêtestranchantesoudesanglesvifs.
N'approchezpaslecordondessurfaceschaudes.
Nedébranchezpasl'appareilentirantsurlecordon, maisentenantlaprise.
Nemanipulezpasl'appareiloulaprisesivousavez lesmainsmouillées.
N'introduisezriendanslesouvertures. N'utilisezpas l'appareilsilesouverturessontbloquées; nelaissez pass'accumulerlapoussière, lespeluches, les cheveuxouquoiquecesoit d'autresusceptiblede gênerlacirculationdel'air.
Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher l'appareil.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousnettoyez surunescalier.
N'aspirezpasdeliquidesinflammablesou combustibles,commedel'essence,etn'utilisezpas l'appareildansdesendroitsoucetypedeliquidepeut setrouver.
L'appareilbénéficied'unedoubleisolation.Utilisez uniquementdespiècesderechangeidentiques. Reportez-vousauxinstructionsd'entretiendes Appareilsàdoubleisolation.
N'aspirezpasd'objetsincandescentsouquidégagent delafumée,telscigarettes,allumettesoucendres chaudes.
N'utilisezpasl'appareilsanslesacoulesaccessoires corrects.
Cetappareilestréservéal'usagedomestique.
Autocollantsdesécuritéetd'instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d'instructions sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.

text_image
WARNING: To reduce risk of electric shock, do not expose unit to rain or operate unit on wet surfaces. Store indoors. When servicing use only identical replacement parts. To avoid injury disconnect the power supply before cleaning or changing accessories. For household use only. CAUTION: Eye protection should be worn by operator of this unit. The Toro Co., Bloomington, MN. USA. Mfd. under U.S. Patent No.: 4,694,528; 6,059,541; D368,341; 5,535,479; 5,560,078; Re.36,627; 5,689,852; 5,979,013; 6,003,199. Double Insulated Double Assiclon Antichoc Listed Listado Homologue UL 4600 AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de choc életrique, ne pas aspirer de matières humides, ne pas exposer à la pluie ranger l'aspirateur à l'intérieur. Le conserver dans un endroit couvert. Pour l'entretien, utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Pour eviter un accident, debrancher le bloc d'alimentation avant le nettoyage ou le changement d'accessoires. Reserve a l'usage domestique. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser l'appareil sans lunettes de protection. Model Number/Numero de Module Serial Number/ Numero de Sante AMPS, 120 VOLTS A.CIC.A. 60 HZ100-9087

text_image
1 127-89566107-9968
1. Fixerlecordond'alimentationcommeillustré.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Montage Montagedusouffleur

IMPORTANT : Installez le tube du souffleur avant le couvercle de l'entrée, car ce dernier s'accroche au tube. Le souffleurnefonctionneraquesilecouvercledel'entréeinférieureestverrouilléenposition.
Conversiondesouffleuren aspirateur

text_image
1. m-5112
PRUDENCE

Laturbinecontinuedetournerpendantquelques secondesaprèssamisehorsserviceetvous risquezdevouscouperoublesserlesdoigts. N'enlevezpaslecouvercledel'entréeinférieure quandlemoteurtourneousil'appareilestrelié ausecteur.

Remarque: Alignezbienlesflèches.

text_image
4. m-5114 1 2IMPORTANT: L'aspirateurnefonctionneraquesile tubed'aspirationestverrouilléenposition.

text_image
2. m-5124
- Réglezlasangle pouraméliorerleconfort d'utilisation.

text_image
TORO m---4612Conversiond'aspirateuren souffleur

IMPORTANT: Lesouffleumefonctionneraquesile couvercledel'entréeinférieureestverrouilléenposition.
Utilisation
IMPORTANT: Cesouffleurestdestinéàl'usage domestiqueetextérieurseulement. Nel'utilisezpas àl'intérieurniàdesfinscommercialesou industrielles.
Raccordementaune sourced'alimentation
N'utilisezqu'unerallongepolarisée(c.-à-d.unelame pluslargequel'autre), portéesurlalisteUL(certifiée CSAauCanada)etprévuepourl'utilisation à l'extérieur. Uneprisepolariséenes'adapteàun cordonpolariséqued'uneseulefaçon. Silaprisene s'adaptepasparfaitementdanslecordon, inversezle cordon. Sileproblèmepersiste, procurez-vous une rallongepolarisée. Nechangezsurtoutpaslaprise.
| Longueurdela rallonge | Calibredefilminimum (A.W.G.) |
| 30m(100pieds)16 | |
| 45m(150pieds)14 |
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde 45m(150pieds).


ATTENTION

Silarallongen'estpasparfaitementbranchée à laprised'entrée, laprisemalajustéerisquede provoquerunesurchauffeetéventuellement un incendie, etdevousbrûlerainsiqued'autres personnes.
Vérifiezquelecordonestbienbranchéalaprise etutilisezledispositifdeverrouillagepourle bloquerenplace.
IMPORTANT:Aucoursdel'utilisation,vérifiez souventsilagaineducordond'alimentationne présentepasdeperforations.N'utilisezpaslecordon s'ilestendommagé.Nefaitespaspasserlecordon dansdesflaquesd'eauoudel'herbedétrempée.
Démarrage/arrêt/réglagede lavitessedel'air

Utilisationdel'embout concentrateur
Placezl'emboutconcentrateurdansletubedu souffleurpourpouvoiratteindrelesendroitsdifficiles d'accèsoupourdéplacerlesdébrisenpaquetssur lessurfacesdures.

Enlevezl'emboutconcentrateurlorsquevousavez terminé.

Utilisationdusouffleur
Lesouffleurestréservéal'usagedomestique. Utilisezlesouffleural'extérieurpourdéplacerles débrisselonlesbesoins.

PRUDENCE

Lesouffleurpeutprojeterdesdébrisetblesser gravementl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
• Nesoufflezpassurdesobjetsdursdutype clous, boulonsoupierres.
• N'utilisezpaslesouffleurprèsdepersonnes oud'animaux.
- Soyezparticulièrementprudentlorsquevous nettoyezdesescaliersouautresendroitspeu accessibles.
- Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre protectionoculaireappropriée, unpantalonet deschaussures.
Utilisationdel'aspirateur

PRUDENCE

L'aspirateurpeutprojeterdesdébrisetblesser gravementl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
• N'utilisezpasl'aspirateursilesacn'estpas installéoun'estpasfermé.
•N'aspirezpasd'objetspointus,tranchantsou dursquipourraienttraverserletissudusac, commedesfilsdefer,desagrafes,desclous oudespierres.

IMPORTANT: Nepoussezpasletubed'aspiration enforçantdansunepilededébrisetneretournez pasl'appareilpourintroduiredesdébrisdefforcedans letube. Dans l'unoul'autrecas, laturbinerisquede seboucheret d'êtreendommagée. Sil'aspirateurse metàvibrerouproduitdesbruitsinhabituels, arrêtez-le, débranchezlecordond'alimentationet recherchezl'origineduproblème.
Vidagedusac
-
Arrêtezetdébranchezl'aspirateur.
-

text_image
2. TORO TORO TOROm--5121
Nestockezpaslesdébrisdanslesac. Pournettoyer lesac, retournez-leetsecouez-lepouréliminertous lesdébris. Unefoisparan, lavez-ledansdel'eau savonneuseetlaissez-lesécheràl'airlibre.

ATTENTION

Lesacs'useetsedétérioreavecletemps. De petitsobjetspeuventalorsêtreprojetésàtravers, cequirisquedeblessergravementl'utilisateur oulespersonnesàproximité.
Examinezfréquemmentlesac.S'ilestuséou détérioré,remplacez-leparunsacTorod'origine.
Nettoyagedesdébrisaccumulés surlaturbine
-
Arrêtezetdébranchezl'aspirateurdusecteur, et attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
-

- Contrôlezl'étatdelaturbineetcontactezvotre concessionnaire Toroagréésielleestendommagée.
5.Installezletubed'aspirationou,sivoussouhaitez utiliserlesouffleur,lecouvercledel'entréeinférieure. Reportez-vousàlarubriqueConversiondesouffleur enaspirateurouConversiond'aspirateurensouffleur pourplusdedétails.
Remisage
Rangezlesouffleur/aspirateuretlarallongeà l'intérieur, dansunendroitfraisetsec, horsdeportée desenfantsetdesanimaux.
Dépannage
Silesouffleurnefonctionnepasquandvousle mettezenmarche,consultezlalistesuivanteavant decontactervotreconcessionnaireToroagréé:
- Vérifiezquelecouvercledel'entréeinférieureoule tubed'aspirationsontbienverrouillésenposition.
- Vérifiezquelecordond'alimentationestbienfixé enpositionàl'arrière dusouffleuretquelaprise estcorrectementbranchée.
Entretien
Toroaconçuceproduitpouroffrirdesannéesde bonsetloyauxervices. Lorsqu'unentretienest requis, confiezl'appareilàunréparateur Toroagréé. Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduits Toroetilsauragardervotre appareil Toro "exclusivement" Toro.
Appareilsàdouble isolation
Cetyped'appareilsdisposededeuxsystèmes d'isolationaulieud'unemiseàlamasse.Aucun dispositifdemiseàlamassen'estprévusurun appareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationest délicatetexigedebienconnaîtrelesystème.Pour cetteraison,n'enconfiezl'entretienqu'aupersonnel qualifiédevotreréparateurToroagréé.Lespiècesde rechanged'unappareilàdoubleisolationdoiventêtre identiquesauxpiècesd'origine.Lesappareilsà doubleisolationportentlesmots"Doubleisolation" ("DoubleInsulation"ou"DoubleInsulated").Le
symbole(uncarréentouréd'uncarré) utilisé également.
□ estparfois
LapromesseToro-Souffleursélectriques
UnegarantieintégradedeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer, pendant une période de deux ans, le produit utilisé à des fins domestiques normales s'il présente un défaut de matériauoudefabrication.
- Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements, ou avant de renvoyer ce produit, applez notre numéro vert : 1--888--367--6631 (États-Unis), 1--888--430--1687 (Canada) ou 1--800--574--3312 (Mexique).
- Pour recevoir un appareil de rechange ou une réparation, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet, port payé, au vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importe quel réparateur ou concessionnaire agréé ou au Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044--9090.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quantaux coûtsetdépensesencouruspourse procurerunéquipement ou unservicede substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparationsousgarantie. L'exclusion del agarantiedes dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquelspeuents' ajouterd'autres droitsquivarients selon les états.
AutrespaysquelesÉtats-Unis, le Canadaoule Mexique
Pourlesproduits Toro exportés des États-Unis, du Canadaoudu Mexique, demandez à vot redistributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, province ou région. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf.374-0066Rév.A