SS-6390 - Fer à repasser Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-6390 Sogo au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-6390 - page 1
Caractéristiques techniques Fer à repasser Sogo SS-6390, puissance 2200 W, semelle en céramique, fonction vapeur, réservoir d'eau de 300 ml.
Utilisation Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température selon le type de textile.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance de la fonction vapeur.
Sécurité Arrêt automatique après quelques minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres pour plus de flexibilité.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-6390 Sogo

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Pour remplir le réservoir d'eau, retirez le bouchon du réservoir et utilisez un pichet pour verser de l'eau jusqu'à la limite indiquée. Ne dépassez pas le niveau maximal.
Pourquoi mon fer à repasser Sogo SS-6390 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que le thermostat est réglé sur une température adéquate. Assurez-vous également que la prise fonctionne.
Comment nettoyer la semelle du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Laissez le fer refroidir, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer la semelle. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un nettoyant doux.
Le fer à repasser Sogo SS-6390 fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir est trop plein ou si le fer est incliné. Assurez-vous que le bouchon est bien fermé et que le fer n'est pas en position verticale.
Comment utiliser la fonction vapeur sur le Sogo SS-6390 ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez la température appropriée, puis appuyez sur le bouton vapeur pour libérer de la vapeur pendant que vous repassez.
Quelle est la durée de chauffe du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Le fer à repasser Sogo SS-6390 chauffe en environ 1 à 2 minutes, selon le réglage de température choisi.
Comment éviter les coulures d'eau lors de l'utilisation du fer à repasser ?
Ne remplissez pas le réservoir au-delà du niveau maximum et utilisez la fonction vapeur uniquement lorsque le fer est suffisamment chaud.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet. Cependant, si vous vivez dans une région avec une eau très dure, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée.
Comment stocker le fer à repasser Sogo SS-6390 après utilisation ?
Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon et rangez-le dans un endroit sec et sûr.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de Sogo ou dans des magasins spécialisés en électroménager.

Questions des utilisateurs sur SS-6390 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-6390 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-6390 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-6390 Sogo

I. Précautions générales lors de

l’utilisation de matériel électrique

II. Restrictions d’utilisation pour éviter les

III. Restrictions d’utilisation du produit en

raison d’un mauvais état ou d’une panne

IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé

avec des enfants et des personnes âgées

V. AVERTISSEMENT IMPORTANT

VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation

de l’appareil Spécifications technique Descriptif des pièces Mode d'emploi Nettoyage et entretien Déclaration de conformité Responsabilité de l’élimination, détails de la fabricant et service après-vente Wichtiger Hinweis Symboldefinitione Sicherheitshinweise für den Benutzer

  • Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
  • Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web, www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

2. Definiciones de symbol

1- Informations utiles et conseils importants sur

2- Mise en garde contre les situations dange-

reuses du point de vue de vie et des biens

3- Mise en garde contre les surfaces chaudes

4- Précautions lors de l’utilisation d’équipements

électriques et électroniques.

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Caractéristiques et but: Nous vous remercions d’avoir choisi notre vaporisateur de vêtements. L’appareil est une sorte de machine à repasser à vapeur puissante avec une fonction de nettoyage en complément. Il est élégant dans la conception, simple, économique et sûr, particulièrement applicable pour le ménage, le vêtement, la robe de mariée, le rideau, le sofa, l’hôtel, le restaurant, etc. La machine repasse particulièrement bien la soie pure, la laine, la fibre chimique, le coton et le

GENERAL PRECAUTIONS27 español english français portuguese deutsch italiano mélange de textiles , les aplatit rapidement sans dommage et les stérilise et les nettoie également. Cependant, il ne demande qu’un entretien et une réparation faciles.

Le thermostat maintiendra la température à une valeur nominale au moyen du contrôle de courant lorsque le réservoir manque d’eau.

Si le thermostat est endommagé ou défaillant, le fusible chaud du dispositif de protection offr une protection en coupant l’alimentation du corps de la machine lorsque la machine atteint une certaine température.

3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur

  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celle décrites dans ce mode d’emploi.
  • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface plane et régulière.
  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou à d’autres fins. Une mauvaise utilisation o une mauvaise manipulation peut causer des dé- faillances à l’appareil et blesser l’utilisateur.
  • L’appareil doit être utilisé uniquement aux fin prévues. Aucune responsabilité n’est acceptée Précautions générales lors de l’utilisation de matériel électrique28 español english français portuguese deutsch italiano pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l’appareil.
  • Retirez toujours la fiche de la prise de couran lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être com- mandés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
  • L’appareil n’est pas complètement déconnecté de la source d’alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur. II. Restrictions d’utilisation pour éviter les blessures
  • Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Ne placez pas ou n’utilisez pas cet appareil à proximité de sources d’eau.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de flammes
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l’écart des objets chauds et des flammes. N’enroulez pa le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.29 español english français portuguese deutsch italiano
  • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise mu- rale, veuillez le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l’appareil lui-même.
  • Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
  • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l’atmosphère est humide, il y a un risque de choc électrique.
  • Soyez prudent, lors de la manipulation d’appareils électriques, car la surface de l’élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après chaque utilisation. Toute mauvaise utilisation peut blesser l’utilisateur et endommager l’appareil.
  • Ne touchez pas la surface extérieure de l’appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonction- nement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines. III. Restrictions d’utilisation du produit en raison d’un mauvais état ou d’une panne
  • N’immergez jamais l’appareil ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement de l’alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche es endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit30 español english français portuguese deutsch italiano être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualificatio similaire afin d’éviter tout dange .
  • En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doi- vent être effectuées que par des techniciens qualifié IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capa-cités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des con-naissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sé-curité et sur les dangers que cela comporte.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.31 español english français portuguese deutsch italiano
  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
  • Un cordon d’alimentation court est fourni avec ce produit. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée: - La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit. - Disposez la rallonge de manière à ce qu’elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance. VI. Instructions à suivre lors de l’utilisation de l’appareil
  • Débranchez toujours le défroisseur avant de fixer ou de détacher la brosse en tissu, pendant le remplissage, le nettoyage et le détartrage.
  • Ne placez pas le défroisseur à vapeur près du bord d’un banc ou d’une table pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface est plane, propre et exempte d’eau et d’autres substances.
  • Laisser refroidir complètement le défroisseur avant de le ranger.
  • Placez toujours le défroisseur à vapeur sur sa base lors du stockage. Ne laissez pas le défroisseur à vapeur • Ne stockez pas le défroisseur à vapeur avec de l’eau dans le réservoir d’eau, videz toujours le réservoir après utilisation.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes.32 español english français portuguese deutsch italiano
  • Ce défroisseur de vêtements permet à l’utilisateur de vaporiser le vêtement avec un grand débit de vapeur. Des températures élevées sont générées pendant l’utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Positionnez toujours vos mains au niveau du cou du défroisseur lorsque vous le tenez et prévenez les autres (en particulier les enfants) des risques de brûlures dus à la vapeur, à l’eau chaude ou aux pièces chaudes, en particulier lors de la cuisson à la vapeur du vêtement verticalement.
  • Le défroisseur est conçu pour un usage domestique et pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre ou d’autres produits chimiques dans le réservoir. Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
  • Ne touchez pas la tête de vapeur pendant l’utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur à vapeur, assurez-vous que la tête du défroisseur est tournée vers vous et qu’elle est en position verticale.
  • Testez toujours le défroisseur sur une petite partie discrète du tissu à cuire à la vapeur pour vous assurer que la température n’est pas trop élevée pour le tissu.
  • Pour éviter d’endommager le défroisseur, n’utilisez pas d’agents de nettoyage alcalins lors du nettoyage; utilisez un chiffon doux et un détergent doux.
  • Le défroisseur produit de la vapeur à haute température. Ne touchez pas la tête vapeur pendant l’utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur à vapeur, assurez-vous que la tête du défroisseur est tournée vers vous et en position verticale.
  • Ne PAS remplir le réservoir avec de l’eau avant de retirer la fiche de la prise.33 español english français portuguese deutsch italiano
  • Le défroisseur de vêtements incorpore un fusible de sécurité thermique pour protéger le défroisseur de vêtements contre la surchauffe. Cependant, le défroisseur à vapeur ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est connecté à la prise de courant. Des précautions particulières doivent toujours être maison / à proximité du défroisseur à vapeur.
  • Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne indicatrice MAX, car cela pourrait provoquer une fuite d’eau.
  • Il peut y avoir des fuites de la tête de vapeur si la température du défroisseur de vêtements n’est pas suffisamment élevée pour vaporiser de l’eau et créer de la vapeur. Par conséquent, assurez-vous que le défroisseur est toujours préchauffé pendant 2 à 3 minutes avant de l’utiliser.
  • N’utilisez jamais le défroisseur avec des vêtements sur le corps et ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux
  • L’installation d'un disjoncteur différentiel (interrupteur de sécurité) est recommandée pour fournir une protection de sécurité supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques. Il est conseillé qu’un interrupteur de sécurité avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA soit installé dans le circuit électrique alimentant l’appareil. Consultez votre électricien pour obtenir des conseils professionnels. ATTENTION! - Ce symbole signifie: SURFACE CHAUDE: Ne touchez pas cette partie quand il fait chaud. Laissez-le refroidir avant de procéder à l’entretien34 español english français portuguese deutsch italiano Tension Pouvoir La fréquence 230V 1400W 50 – 60Hz

1. Panneau en acier inoxydable

2. Support de panneau

6. Base du réservoir d'eau

7. Couvercle de la lampe

8. Couvercle supérieur

9. Bouton d'alimentation

12. Cordon d'alimentation

Avant la première utilisation Retirez tout autocollant ou couvercle de protection de la tête de vapeur. Déroulez et redressez le cordon avant utilisation. Lorsque vous utilisez le défroisseur pour vêtements pour la première fois, laissez-le cuire à la vapeur pendant quelques minutes. Cela éliminera toutes les impuretés et odeurs qui auraient pu être laissées par le processus de fabrication. Lorsque vous utilisez le défroisseur pour vêtements pour la première fois, vous pouvez essayer le défroisseur sur un vieux morceau de tissu avant de vaporiser votre vêtement. Attention: pour éviter une surcharge du circuit électrique, il est recommandé qu’aucun autre appareil ne soit branché sur le même circuit que votre défroisseur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Remarque: lLors du déballage du vaporisateur, vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments énumérés dans la liste des pièces, avant de jeter l’emballage.

ASSEMBLAGE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE DÉFROISSEUR

1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau, retirez le réservoir d’eau, ouvrez le couvercle

d’entrée d’eau et remplissez l’eau du robinet dans le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau MAXIMUM (voir flg.1). Assurez-vous toujours que le réservoir d’eau est rempli au moins au tiers. Ne dépassez pas le niveau MAXIMUM lors du remplissage du réservoir d’eau. Remettez le réservoir d’eau en place.

2. Tenez l’appareil avec votre main positionnée en toute sécurité sur le col du défroisseur. En position verticale,

utilisez votre autre main pour fixer la brosse en tissu sur la ête vapeur. La brosse en tissu peut être fixé dans les deux sens et se verrouille en position avec un «clic» audible.

3. Branchez l’appareil sur une prise de courant et allumez-le. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le voyant

d’alimentation clignotera, l’appareil commencera à chauffe . Lorsque les voyants cessent de clignoter longtemps, le préchauffage est terminé, vous pouvez commencer à utiliser. Éteignez le cuiseur vapeur en appuyant sur le bouton d’alimentation. Lorsque l’appareil est éteint, le voyant lumineux s’éteint.

4. Une fois que l’eau est remplie au niveau MAXIMUM et que l’appareil est connecté à la prise de courant,

laissez le défroisseur pour vêtements préchauffer avant de l’utiliser.

5. Ce produit est doté d'une fonction de protection contre les basses températures. Lorsque l'intérieur de la

machine à repasser n'atteint pas la température spécifiée, la protection contre les basses températures allume le voyant bleu et la pompe ne peut pas fonctionner dans cet état. Empêche l'eau de se vaporiser, d'éclabousser directement et d'ébouillanter l'utilisateur.

6. Ce produit est doté d'une fonction d'arrêt automatique. Après 8 minutes d'inactivité, il s'éteint

automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation ou le bouton de vapeur pour sortir de l'état d'arrêt automatique.35 español english français portuguese deutsch italiano

COMMENT VAPORISER VOTRE VÊTEMENT

Le défroisseur à vapeur est facile à utiliser et est parfait pour éliminer les plis / plis des vêtements et des rideaux ainsi que pour rafraîchir les tissus d’ameublement. Il peut être utilisé sur la plupart des tissus tant que le tissu est suspendu ou lorsque le défroisseur peut être facilement utilisé en position verticale, se déplaçant sur le tissu dans un mouvement de haut en bas. REMARQUE: le défroisseur est conçu pour être utilisé en position verticale sur des vêtements suspendus. Évitez d’utiliser le défroisseur dans ou sur les vêtements en position horizontale.

érifiez qu’il y a une ventilation derrière le tissu, sinon de ’humidité peut s’accumuler et provoquer de la moisissure.

2. Vérifiez que les poches de vêtements sont vides et que les reves, comme les poignets et les ourlets, sont

3. Accrochez le vêtement à un cintre et étirez légèrement le tissu d’une main en vérifiant qu’il n’y a rien derrièr le

tissu qui puisse être endommagé par la vapeur. REMARQUE: nous vous recommandons de ne pas vaporiser sur les accessoires métalliques. Soyez prudent lorsque vous vaporisez des accessoires métalliques.

4. Appuyez sur le bouton vapeur et maintenez-le enfoncé. Vous ressentirez des vibrations et entendrez un

bourdonnement subtil en fumant; ceci est normal, éloignez la vapeur de vous et en position verticale.

5. Appuyez doucement la brosse en tissu contre le vêtement, en déplaçant votre bras de haut en bas, en

ciblant les plis du tissu.

6. Relâchez le bouton vapeur pour arrêter la vapeur.

REMARQUE: assurez-vous que le tissu à cuire à la vapeur est étiré pendant la cuisson à la vapeur, pour de meilleurs résultats.

AVERTISSEMENT: le défroisseur produit des températures élevées de vapeur. Ne touchez pas la tête de

vapeur, assurez-vous que le cuiseur à vapeur est face à vous en position verticale.

7. Si vous utilisez le défroisseur à vapeur sans la brosse en tissu, gardez une distance d’au moins 5 cm entre la

tête vapeur et le vêtement.

POUR VAPORISER LES RIDEAUX

1. Lavez et séchez les rideaux comm

e indiqué, selon le type de tissu.

2. Accrochez les rideaux et faites de la vapeur lorsqu’ils sont en place.

3. Étirez légèrement le rideau d’une main tout en fumant, pou aider à éliminer plus facilement les plis.

POUR VAPORISER LE REMBOURRAGE

1. Le défroisseur à vapeur peut êtr

e utilisé pour rafraîchir les tissus d’ameublement, les housses sur les meubles et les coussins, sur les meubles et dans la pièce. Avant la vapeur, testez toujours sur une petite zone du tissu qui n’est pas visible.

2. Gardez le défroisseur à vapeur en position verticale et utilisez-le avec des mouvements de haut en bas.

Passez légèrement la vapeur sur le tissu de vos meubles. Les coussins doivent être retirés et maintenus à la verticale pour la cuisson à la vapeur. Laissez les coussins sécher complètement avant de les remettre sur les meubles. REMARQUE: il est recommandé d’utiliser l’accessoire brosse en tissu pour vaporiser des tissus délicats tels que la soie, cela minimisera le vêtement pendant la vapeur. Pour de meilleurs résultats lors de l’élimination des plis tenaces, retirez la brosse en tissu de la tête de vapeur et vaporisez en continu sur la zone sélectionnée jusqu’à ce que les plis soient éliminés.

AVERTISSEMENT: si le vêtement comporte des accessoires métalliques, soyez prudent et ne faites pas

face au défroisseur directement au-dessus du métal car cela pourrait décolorer le métal. AVERTISSEMENT: débranchez toujours le défroisseur avant de fixer ou de détacher la brosse à tissu. REMARQUE: utilisez uniquement les pièces jointes ou accessoires fournis. REMARQUE: si l’appareil devient bruyant avec un bourdonnement fort et qu’aucune vapeur n’est générée, vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Cela peut ind quer que le défroisseur est hors d’eau et doit être rempli à nouveau. VERTISSEMENT: n’utilisez pas le défroisseur directement sur le corps, sur des animaux ou en portant les vêtements.

APRÈS CHAQUE UTILISATION

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation, coupez l’alimentation au niveau de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
  • Ouvrez l’entrée du réservoir d’eau et (au-dessus d’un évier ou d’un seau) retournez le réservoir d’eau pour vider l’eau restante du réservoir.
  • Placez le défroisseur sur sa base, en position verticale, et laissez-le refroidir.36 español english français portuguese deutsch italiano

Entretien et nettoyage

  • Retirez la brosse en tissu de s a tête vapeur et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide
  • N’utilisez pas d’agents de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
  • Ne plongez pas le défroisseur à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n’essayez pas de plier le cuiseur à vapeur.
  • N’essayez pas de démonter l’appareil.
  • Le défroisseur vapeur est conçu pour un usage domestique uniquement et pour être utilisé avec de l’eau du robinet normale. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre ou d’autres produits chimiques dans le réservoir. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
  • Videz toujours le réservoir d’eau après chaque utilisation et rincez-le à l’eau claire.
  • Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide
  • Évitez d’utiliser l’appareil dans des endroits humides ou humides.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil.
  • Assurez-vous toujours que l’orifice de sortie de vapeur est pro re et exempt de tartre et qu’il n’est pas bloqué. REMARQUE: ce défroisseur est conçu pour utiliser l’eau du robinet normale. STOCKAGE
  • Une fois que le défroisseur a été débranché de la prise de courant, laissé refroidir, vidé de l’eau du réservoir d’eau et nettoyé, il est recommandé d’enrouler le cordon en toute sécurité autour du défroisseur et de le ranger en position verticale.
  • Nous vous recommandons de ranger le défroisseur sur une surface plane, comme dans une armoire, jusqu’à ce qu’il soit temps de l’utiliser à nouveau.

Problème Solution possible Le défroisseur ne chauffe pas

  • Vérifiez que la fiche principale est insérée correctemen
  • Vérifiez l’alimentation électrique
  • Vérifiez le bouton d’alimentation Le défroisseur ne produit pas de vapeur
  • Vérifiez le niveau d’eau et que le couvercle d’entré du réservoir d’eau est correctement couvert.
  • Appuyez plus fort sur le bouton d’activation de la vapeur.
  • Tenez le défroisseur en position verticale. De l'eau se répand du réservoir d'eau
  • Assurez-vous que l’eau ne dépasse pas le niveau MAXIMUM.
  • Assurez-vous que le couvercle d’entrée du réservoir d’eau est correctement fermé.
  • Utilisez toujours le défroisseur en position verticale conformément aux instructions d’utilisation. Le défroisseur produit un fort bourdonnement ou un son de pompage
  • Vérifiez le niveau d’eau; s’il n’y a pas d’eau ou s’il es bas, remplissez le réservoir d’eau. Le défroisseur ne semble pas enlever facilement les plis
  • Tenez le défroisseur en position verticale et étirez le tissu vers le bas pour garantir les meilleurs résultats. Je ne sais pas quand utiliser la brosse à tissu
  • À utiliser lorsque la vapeur doit toucher directement le tissu.
  • Lors de la vapeur d’un tissu délicat, tel que de la soie, pour réduire le risque de gouttes d’eau sur le vêtement pendant la cuisson à la vapeur. Éviter la décoloration des accessoires métalliques sur le vêtement
  • Ne passez pas directement le défroisseur au-dessus des accessoires métalliques.
  • Soyez prudent et vaporisez autour des accessoires métalliques.37 español english français portuguese deutsch italiano

Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-6390

Catégorie : Fer à repasser