Sogo SS-6390 - Fer à repasser

SS-6390 - Fer à repasser Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-6390 Sogo au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-6390 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Fer à repasser Sogo SS-6390, puissance 2200 W, semelle en céramique, fonction vapeur, réservoir d'eau de 300 ml.
Utilisation Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température selon le type de textile.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance de la fonction vapeur.
Sécurité Arrêt automatique après quelques minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres pour plus de flexibilité.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-6390 Sogo

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Pour remplir le réservoir d'eau, retirez le bouchon du réservoir et utilisez un pichet pour verser de l'eau jusqu'à la limite indiquée. Ne dépassez pas le niveau maximal.
Pourquoi mon fer à repasser Sogo SS-6390 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que le thermostat est réglé sur une température adéquate. Assurez-vous également que la prise fonctionne.
Comment nettoyer la semelle du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Laissez le fer refroidir, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer la semelle. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un nettoyant doux.
Le fer à repasser Sogo SS-6390 fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir est trop plein ou si le fer est incliné. Assurez-vous que le bouchon est bien fermé et que le fer n'est pas en position verticale.
Comment utiliser la fonction vapeur sur le Sogo SS-6390 ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez la température appropriée, puis appuyez sur le bouton vapeur pour libérer de la vapeur pendant que vous repassez.
Quelle est la durée de chauffe du fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Le fer à repasser Sogo SS-6390 chauffe en environ 1 à 2 minutes, selon le réglage de température choisi.
Comment éviter les coulures d'eau lors de l'utilisation du fer à repasser ?
Ne remplissez pas le réservoir au-delà du niveau maximum et utilisez la fonction vapeur uniquement lorsque le fer est suffisamment chaud.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet. Cependant, si vous vivez dans une région avec une eau très dure, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée.
Comment stocker le fer à repasser Sogo SS-6390 après utilisation ?
Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon et rangez-le dans un endroit sec et sûr.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon fer à repasser Sogo SS-6390 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de Sogo ou dans des magasins spécialisés en électroménager.

Questions des utilisateurs sur SS-6390 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-6390 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-6390 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-6390 Sogo

  1. Avis important P.26
  2. Definitions des symbole P.26
  3. Consignes de sécurité pour l'utiliseur P.27
    I. Précautions generales lors de l'utilisation de matériel électrique P.27
    II. Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures P.28
    III. Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais et d'une panne P.29
    IV. Restrictions d'utilisation lorsqu'il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées P. 30
    V.AVERTISSEMENTIMPORTANT P.31
    VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'ordinateur P.31
  4. Specifications technique P. 34
  5. Descriptif des pieces P. 34
    6.Mode d'emploi P.34
    7.Nettoyage et entretien P.36
  6. Déclaration de conformité P. 70
  7. Responsabilité de l'élimination, détails de la fabricant et service après-vente P.71

INDEX

  • Lisez toujours attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
  • Ce mode d'emploi peut être télécharge à partir de notre page Web, www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

1- Informations utiles et conseils importants sur l'utilisation
2- Mise en garde contre les situations dangereuses du point de vue de vie et des biens
3- Mise en garde contre les surfaces chaudes
4- Précautions lors de l'utilisation d'équipements électriques et Electroniques.

PRÉSENTATION DU PRODUIT

et but:

Nous vous remercions d'avoir besoin notre vaporisateur de vêtements.

L'appareil est uneASFde machine a repasser a vapeur puissant avec une fonction de nettoyage en complément. Il est elegant dans la conception, simple, economique et sur, particulierement applicable pour le menage, le vetement, la robe de mariée, le rideau, le sofa, l'hotel, le restaurant, etc. La machine repasse particulierement bien la soie pure, la laine, la fibre chimique, le coton et le

mélange de textiles, les aplatit rapidement sans dommage et les stérisise et les nettoie également. Cependant, il ne demande qu'un entretien et une réparation faciles.

1. Thermostat

Le thermostat maintiendra la température à une valeur nominale au moyen du contrôle de courant lorsque le réservoir manque d'eau.

2. Fusible chaud

Si le thermostat est endommagé ou défaillant, le fusible chaud du dispositif de protection offr une protection en coupant l'alimentation du corps de la machine lorsque la machine atteint une certaine température.

3. Consignes de sécurité pour l'utilisateur

GENERAL Précautions generales lors de l'utilisation de matériel électrique I. PRECAUTIONS

  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celle décrites dans ce mode d'emploi.
  • N'utilisez pas et ne stockez pas l'ordinate à l'extérieur.
  • Placez toujours l'appareil sur une surface plane et régulière.
  • Ce produit est destiné à un usage interieur, non industririel, non commercial et uniquement à usage domestique. N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation o une mauvaise manipulation peut cause des défaillances à l'appareil et blesser l'utilisateur.
  • L'appareil doit'être utilisé uniquement aux fin prévues. Aucune responsabilité n'est acceptée

pour les dommages resultant d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise manipulation.

Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l'ordinateil.
- Retirez toujours la fiche de la prise de couran lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Avant de nettoyer ou de ranger votre apparéil, débranchez toujours l' apparéil de l'alimentation électrique et laisserez-le refroidir.
- Les apparueils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d'une minuteurie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
- L'appareil n'est pas complètement déconnécté de la source d'alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur.

II. Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures

  • Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Ne placez pas ou n'utilisez pas cet apparéil à proximité de sources d'eau.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou a proximé de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de flammes
  • Ne laisseriez pas le cordon d'alimentationPENDRE sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le a l'ecart des objets chauds et des flammes. N'enroulez pa le cordon autour de I'appareil et ne le pliez pas.

  • N'utilisez jamais d'accessoires non recommendés par le fabricant.

  • L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
  • Lorsque vous souhaitez-retirer la fiche de la prise murelale,veuilles le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le cable ou sur l'appareil lui-même.
  • Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont séches avant de brancher ou de débrancher.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l'atmosphère est humide, il y a un risque de chocoléctique.
  • Soyez prudent, lors de la manipulation d'appareils électriques, car la surface de l'élement chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après chaque utilisation. Tout meauvaise utilisation peut blesser l'utilisateur et endommager l'appareil.
  • Ne touche pas la surface exténière de l'appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines.

Sogo SS-6390 - Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures - 1

Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne

  • N'immergez jamais l'appareil ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez-le immédiatement de l'alimentation secteur et apportez-le à un agent de service/agréé pour réparation avant de le réutiliser.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cable ou la fiche es endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit

etre remplace uniquement par le fabricant, sonagent de service ou des personnes de qualificatiosimilaire afin d'eviter tout dange .

  • En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a eté endommagé de quelques manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être effectuees que par des techniciens qualifié

IV. Restrictions d'utilisation lorsqu'il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capa-cités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d'une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

V. AVERTISSEMENT IMPORTANT

  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevé sur le même circuit électrique.
  • Un cordon d'alimentation court est fourni avec ce produit. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée:
  • La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit.
  • Disposez la rallonge de manière à ce qu'elle ne pende pas là où elle pourrait faire trabucher ou être tirée par inadvertance.

VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'ordinateil

  • Débranchez toujours le défroidseur avant de fixer ou de détacher la brosse en tissu, pendant le replissage, le nettoyage et le détartrage.
  • Ne placez pas le défroidseur à vapeur pres du bord d'un banc ou d'une table pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface est plane, propre et exemple d'eau et d'autres substances.
  • Laisser refroidir complètement le défroisseur avant de le ranger.
  • Placez toujours le défroidseur à vapeur sur sa base lors du stockage. Ne laissez pas le défroidseur à vapeur • Ne stockez pas le défroidseur à vapeur avec de l'eau dans le réservoir d'eau, videz toujours le réservoir aprèsutilisation.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes.

  • Ce défroideur de vêtements permet à l'utilisateur de vaporiser le vêtement avec un grand début de vapeur. Des températures élevées sont générées pendant l'utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Positionnez toujours vos mains au niveau du cou du défroideur lorsque vous le tenez et prévenez les autres (en particulier les enfants) des risques de brûlures dus à la vapeur, à l'eau chaude ou aux pieces chaudes, en particulier lors de la cuisson à la vapeur du vêtement verticallement.

  • Le défroidseur est conçu pour un usage domestique et pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre ou d'autres produits chimiques dans le réservoir. Cet apparéil n'est pas conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
  • Ne touchez pas la tete de vapeur pendant l'utilisation. Lorsque vous utilisez le défroidseur à vapeur, assurez-vous que la tete du défroidseur est tournée vers vous et qu'elle est en position verticalie.
  • Testez toujours le défroidisseur sur une petite partie discrète du tissu à cuire à la vapeur pour vous assurer que la température n'est pas trop élevé pour le tissu.
  • Pour éviter d'endommager le défroidseur, n'utilisez pas d'agents de nettoyage alcalins lors du nettoyage; utiliser un chiffon doux et un détergent doux.
  • Le défroidseur produit de la vapeur à haute température. Ne touche pas la tête vapeur pendant l'utilisation. Lorsque vous utilisez le défroidseur à vapeur, assurez-vous que la tête du défroidseur est tournée vers vous et en position vertical.
  • Ne PAS remplir le réservoir avec de l'eau avant dePTRRer la fiche de la prise.

  • Le défroideur de vêtements incorpore un fusible de sécurité thermique pour protégger le défroideur de vêtements contre la surchauffe. Cependant, le défroideur à vapeur ne doit pas être laxée sans surveillance lorsqu'il est connecté à la prise de courant. Des précautions particulières doivent toujours être maison / à proximité du défroideur à vapeur.

  • Ne remplissez pas le réserve d'eau au-delà de la ligne indicatrice MAX, car cela pourrait provoquer une fuite d'eau.
  • Il peut y avoir des fuites de la tête de vapeur si la température du défroidseur de vêtements n'est pas suffisamment élevé pour vaporiser de l'eau et créé de la vapeur. Par conséquent, assurez-vous que le défroidseur est toujours préchauffé pendant 2 à 3 minutes avant de l'utiliser.
  • N'utilisez jamais le défroidseur avec des vêtements sur le corps et ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux
  • L'installation d'un disjoncteur différentiel (interrupteur de sécurité) est recommandée pour fournir une protection de sécurité supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques. Il est conseilé qu'un interrupteur de sécurité avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA soit installé dans le circuit électrique alimentant l'appareil. Consultez votreElectricien pour obtenir des consels professionnels.

Sogo SS-6390 - Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'ordinateil - 1

ATTENTION! - Ce symbole signifie: SURFACE CHAUBE:

Ne touche pas cette partie quand il fait chaud. Laissez-le refroidir avant de proceder à l'entretien

4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Tension Pouvoir La fréquence
230V 1400W 50 - 60Hz

5.DESCRIPTIF DES PIECES

  1. Panneau en acier inoxydable
  2. Support de panneau
  3. Poignée
  4. Cuvette de fond
  5. Reservoir d'eau
  6. Base du réservoir d'eau
  7. Couvercle de la lampe
  8. Couvercle supérieur
  9. Bouton d'alimentation
  10. Bouton vapeur
  11. Brosse
  12. Cordon d'alimentation

Sogo SS-6390 - 5.DESCRIPTIF DES PIECES - 1

6. MODE D'EMPLOI

UTILISATION DE VOTRE DÉFROISSEUR

Avant la première utilisation

Retirez tout autocollant ou couvercle de protection de la tete de vapeur.

Déroulez et redressez le cordon avant utilisation.

Lorsque you utilisez le defroisseur pour vetements pour la premiere fois, laissez-le cuire a la vapeur pendant quelques minutes. Cela eliminera toutes les impuretés et odeurs qui auraient pu etre laissees par le processus de fabrication.

Lorsque you utilisez le defroisseur pour vetements pour la premiere fois, you pouvez essayer le defroisseur sur un vieux morceau de tissu avant de vaporiserYOUR vetement.

Attention: pour éviter une surcharge du circuit électrique, il est recommendé qu'aucun autre apparéil ne soit branché sur le même circuit que vous défroisseur lorsqu'il est en cours d'utilisation.

Remarque: Ilors du déballage du vaporisateur, vérifie que vous avez bien reçu tous les éléments enumerated dans la liste des pieces, avant de jeter l'emballage.

ASSEMBLAGE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE DÉFROISSEUR

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau, retirez le réservoir d'eau, ouvre le couvercle d'entrée d'eau et remplissez l'eau du robinet dans le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il attigne le niveau MAXIMUM (voir fig.1). Assurez-vous toujours que le réservoir d'eau est rempli au moins au tiers. Ne dépassez pas le niveau MAXIMUM lors du remplissage du réservoir d'eau. Remettez le réservoir d'eau en place.
  2. Tenez l'appareil avec votre main positionnée en toute sécurité sur le col du defroisseur. En position verticale, utilisez votre autre main pour fixer la brosse en tissu sur la ete vapeur. La brosse en tissu peut etre fixe dans les deux sens et se verrouille en position avec un «clic» audible.
  3. Branchez l'appareil sur une prise de courant et allumez-le. Appuyez sur le bouton d'alimentation, le voyant d'alimentation clignotera, l'appareil commencera àCHAFFE. Lorsque les voyants cesser de clignoter longtemps, le prechauffage est terminé, vous pouvez commencer a utiliser. Eteignez le cuiseur vapeur en appuyant sur le bouton d'alimentation. Lorsque l'appareil est eteint, le voyant lumineux s'eteint.
  4. Une fois que l'eau est remplie au niveau MAXIMUM et que l'appareil est connecté à la prise de courant, laissez le défroisseur pour vêtements préchauffer avant de l'utiliser.
  5. Ce produit est doté d'une fonction de protection contre les basses températures. Lorsque l'intérieur de la machine à repasser n'atteint pas la température spécifiée, la protection contre les basses températures allume le voyant bleu et la pompe ne peut pas fonctionner dans cet état. Empêche l'eau de se vaporiser, déclabousser directement et d'ébouillanter l'utilisateur.
  6. Ce produit est doté d'une fonction d'arrêt automatique. ÀpRES 8 minutes d'inactivité, il s'éteint automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation ou le bouton de vapeur pour sortir de l'etat d'arrêt automatique.

COMMENT VAPORISER VOTRE VÉTEMENT

Le défroisseur à vapeur est facile à utiliser et est parfait pour éliminer les plis / plis des vêtements et des rideaux ainsi que pour rafraîchir les tissus d'ameblement.

Il peut être utilisé sur la plupart des tissus tant que le tissu est suspendu ou lorsque le défroidseur peut être facilement utilisé en position verticale, se déplacant sur le tissu dans un mouvement de haut en bas.

REMARQUE: le défroisseur est concu pour être utilisé en position verticale sur des vêtements suspendus.

Évitez d'utiliser le défroideur dans ou sur les vêtements en position horizontal.

  1. Vérifiez qu'il y a une ventilation derrière le tissu, sinon de 'humidité peut s'accumuler et provoquer de la moisissure.
  2. Vérifiez que les poches de vêtements sont vides et que les reves, comme les poignets et les ourels, sont baissés.
  3. Accrochez le vetement à un cintre et etirez légerement le tissu d'une main en vérifiant qu'il n'y a rien derrièt le tissu qui puisse être endommagé par la vapeur.

REMARQUE: nous vous recommendons de ne pas vaporiser sur les accessoires metalliques. Soyez prudent lorsque vous vaporisez des accessoires metalliques.

  1. Appuyez sur le bouton vapeur et maintenez-le enforcé. Vous ressentirez des vibrations et entendrez un bourdonnement subtil en fumant; ceci est normal, éloignez la vapeur de vous et en position verticale.

  2. Appuyez doucement la brosse en tissu contre le vetement, en déplaçant votre bras de haut en bas, en ciblant les pris du tissu.

  3. Relâchez le bouton vapeur pour arrêté la vapeur.

REMARQUE: assurez-vous que le tissu a cuire à la vapeur est etiré pendant la cuisson à la vapeur, pour de plusieurs années.

AVERTISSEMENT: le défroideur produit des températures élevées de vapeur. Ne touche pas la tête de vapeur, assurez-vous que le cuiseur à vapeur est face à vous en position verticale.

  1. Si vous utilisez le defroisseur à vapeur sans la Brosse en tissu, gardez une distance d'au moins 5 cm entre la tete vapeur et le vêtement.

POUR VAPORISER LES RIDEAUX

  1. Lavez et séchez les rideaux comme indiqué, selon le type de tissu.
  2. Accrochez les rideaux et faites de la vapeur lorsqu'ils sont en place.
  3. Étirez légèrement le rideau d'une main tout en fumant, pou aider à éliminer plus facilement les plis.

POUR VAPORISER LE REMBOURRAGE

  1. Le défroisseur à vapeur peut être utilisé pour rafraîchir les tissus d'amebusement, les housses sur les meubles et les coussins, sur les meubles et dans la piece. Avant la vapeur, testez toujours sur une petite zone du tissu qui n'est pas visible.
  2. Gardez le defroisseur à vapeur en position verticale et utilisez-le avec des mouvements de haut en bas. Passez légèrement la vapeur sur le tissu de vos meubles. Les coussins doivent être reliés et maintainus à la verticale pour la cuisson à la vapeur. Laissez les coussins secher complètement avant de les remettre sur les meubles.

REMARQUE: il est recommandé d'utiliser l'accessoire Brosse en tissu pour vaporiser des tissus délicats tels que la soie, cela minimisera le vétement pendant la vapeur. Pour de更好地 résultats lors de l'élimination des plis tenaces, retirez la Brosse en tissu de la tête de vapeur et vaporisez en continu sur la zone sélectionnée jusqu'à ce que les plis soient éliminés.

AVERTISSEMENT: si le vêtement comporte des accessoires metalliques, soyez prudent et ne faites pas face au défroideur directement au-dessus du métal car cela pourrait décorler le métal. AVERTISSEMENT: débranche toujours le défroideur avant de fixer ou de détacher la Brosse à tissu. REMARQUE: utilisez uniquement les pièces jointes ou accessoires fournis.

REMARQUE: si l'appareil devient bruyant avec un bourdonnement fort et qu'aucune vapeur n'est générée, vérifie le niveau d'eau dans le réserveir d'eau. Cela peut ind quer que le defroisseur est hors d'eau et doit être rempli à nouveau.

VERTISSEMENT: n'utilisez pas le défroideur directement sur le corps, sur des animaux ou en portant les vêtements.

APRÉS CHAQUE UTILISATION

  • Appuyez sur le bouton d'alimentation, coupez l'alimentation au niveau de la prise de courant et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  • Ouvrez l'entrée du réservoir d'eau et (au-dessus d'un évier ou d'unseau) returnez le réservoir d'eau pour vider l'eau restante du réservoir.
  • Placez le défroisseur sur sa base, en position verticale, et laissez-le refroidir.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ENTRETIEN, NETTOYAGE ET STOCKAGE

Entretien et nettoyage

  • Retirez la Brosse en tissu de s a tete vapeur et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon humide
  • N'utilise pas d'agents de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
  • Ne plongez pas le défroisseur à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne laïsez pas tomber, ne jetez pas et n'essayez pas de plier le cuiseur à vapeur.
    N'essayez pas de démonter l'appareil.
    Le defroisseur vapeur est concu pour un usage domestique uniquement et pour ettre utilise avec de I'eau du robinet normale. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre ou d'autres produits chimiques dans le reservoir. L'appareil n'est pas concu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
  • Videz toujours le réservoir d'eau après chaque utilisation et rincez-le à l'eau claire.
  • Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide
  • Evitez d'utiliser l'appareil dans des endroits humides ou humides.
  • Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil.
    Assurez-vous toujours que l'orifice de sortie de vapeur est pro re et exempt de tartre et qu'il n'est pas bloqué.

REMARQUE: ce défroisseur est conçu pour utiliser l'eau du robinet normale.

STOCKAGE

  • Une fois que le défroidseur a eté debranché de la prise de courant, laissé refroidir, vide de l'eau du réservoir d'eau et nettoyé, il est recommendé d'enrouler le cordon en toute sécurité autour du défroidseur et de le ranger en position verticale.
  • Nous vous recommendons de ranger le défroidseur sur une surface plane, comme dans une armoire, jusqu'à ce qu'il soit temps de l'utiliser à nouveau.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Solution possible
Le défroideur ne chauffe pasVérifiez que la fiche principale est insérée correctementVérifiez l'alimentation électriqueVérifiez le bouton d'alimentation
Le défroideur ne produit pas de vapeurVérifiez le niveau d'eau et que le couvercle d'entrée du réservoir d'eau est correctement couvert.Appuyez plus fort sur le bouton d'activation de la vapeur.Tenez le défroideur en position verticale.
De l'eau se repand du réservoir d'eauAssurez-vous que l'eau ne dépasse pas le niveau MAXIMUM.Assurez-vous que le couvercle d'entrée du réservoir d'eau est correctement fermé UTILissez toujours le défroideur en position verticale conformément aux instructions d'utilisation.
Le défroideur produit un fort bourdonnement ou un son de pompageVérifiez le niveau d'eau; s'il n'y a pas d'eau ou s'il es bas, replisssez le réservoir d'eau.
Le défroideur ne semble pas enlever facilement les plisTenez le défroideur en position verticale et étirez le tissu vers le bas pour garantir les autres résultats.
Je ne sais pas quand utiliser la Brosse à tissuÀ utiliser lorsque la vapeur doit toucher directement le tissu.Lors de la vapeur d'un tissu délicat, tel que de la soie, pour réduire le risque de gouttes d'eau sur le vêtement pendant la cuisson à la vapeur.
Éviter la décoloration des accessoires métalliques sur le vêtementNe passes pas directement le défroideur au-dessus des accessoires métalliques.Soyez prudent et vaporisez autour des accessoires métalliques.

1. PORTANTE:

Cet apparéil est conforme à la directive Basse Tension 2014/35/CE.

La directiveCompatibilitéelectromagnétique 2014/30/UE.

La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements.

La directive 2009/125/CE electriques et
electroniques sur les exigences en matière deco
conception applicables aux produits liés à l'énergie.

Sogo SS-6390 - PORTANTE: - 1

Sogo SS-6390 - PORTANTE: - 2

Sogo SS-6390 - PORTANTE: - 3

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas etre jetec comme un dechet normal ou un dechet menager. Tous les équipements electriques, electroniques et les appareils a ples doit etre recyclcésde maniere appropriee et conformement aux lois municipales locales. Voupvez les recycler en les apportant a un centre d'élimination agree par le gouvernement ou dans des poubelles spécialises que yous pouvez tracer dans tous les grands supermarches a proximite, les magasins de produits Electroniques ou electromenagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations.

Élabore par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes
Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne
Produit fabriqué en CHINA. Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-6390 - PORTANTE: - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-6390

Catégorie : Fer à repasser