SS-6390 - Ferro de passar Sogo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS-6390 Sogo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SS-6390 Sogo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS-6390 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS-6390 da marca Sogo.
MANUAL DE UTILIZADOR SS-6390 Sogo
- Aviso importante P.37
2.Definições de symbolo P.37 - Instruções de segurança para o 用户 I. Precauções gerais durante o uso de equipments eletricos P. 38
II. Restricções de uso para evacitar danos pessoais P.39
III. Restricções de uso do produits devido a mau estado ou avaria P.40
IV. Restricões de uso quando使用的 com criancas eidosos P.41
V.AVISO IMPORTANTE P.42
VI. Instruções a seguir ao usar o disposítivo P. 42 - Especificações técnica P. 45
- Descrizao das peças P.45
- Instruções de uso P. 45
- Limpeza e manutencao P.47
8.Declaracao de conformidade P.70 - Responsabilité pelo descarte, detailhes do fabricante e service pós-venda P.71
P.37
P. 37
P. 38
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P.42
P. 45
P. 45
P. 45
P. 47
P.70
P.71
INDICE
- Leia sempreeguardadosamente omanual de instruções antes deutilizar oaparelho.
- Estemanual pode serdescarregado da)nossa頁a web www.sogo.es
- Guarde estas instruções para referencia futura.
1- Informações importantes e indicatoração para o uso benífico
2- Aviso de situação de perigo a pessoas e o produits.
3- 'Aviso superficie quente.
4- Precauções gerais durante o uso de equipamentos electricos
INTRODUÇÃO AO PRODUCTO Recursos e Finalidade:
Obrigado por escolher onoxo vapor de vestuário.
O disposito é um tipo de boa de passar a vapor forte com funcão de limpeza como complemento. É de design elegante, simples, econômico e seguro, especialmente aplicavel para uso dométrico, vestuário, vestido de noiva, cortina, sofa, hotel, restaurante etc. A boa passa especialmente bem a seda pura, lá, fibra química, algodão e texteis misturados
nivela-os rapidamente sem danos e también os esteriliza e limpa. No entanto, ele exige apenas manutenção e reparo céaseis.
1. Termostato
O termostato mantera a temperatura em um valor nominal por meio do controle de corrente quando o tanque estiver com pouca agua.
2. Fusível quente
Caso o termostato danifique ou falhe, o fusível quente do disposicao de protecao fornece protecao cortando a fonte de alimentacao do corpo da MQina quando a MQina atinge uma certa temperatura.
3. Instruções de segurarça para o usuario
GENERAL PRECAUÇões gerais durante o uso de equipments electrolycos I.
- Não utilize o aparecido para qualquer及其他 que não o descriço nestemanual.
- Não utilize ou armazene o aparecido ao ar livre.
- Coloque sempre o aparecido sobre uma superficie plana e uniforme.
- Este produit destina-se a serutilrado em espacções interiores, não industrial, não comercial e apenas para uso dométrico. Não utilize o aparecido no exterior ou para qualquer及其他 fim. Autilização indevida ou o manuseamento incorreto pode causear problemas no aparecido e Causear lesões ao utiliser.
- A equipe deve ser utilizes apenas para os fins previstos. Não é aceite qualquer respon
sabilitadepor danosresultantesdeutilizaçãoindevida ou manuseamento incorreto.
- Certifique-se de que a tensão indica na chapa de identificacao corresponde à tensa da rede antes de ligar o aparelho.
- Remova sempre a ficha da.tomada quando aparecido não estiver a serutilizzato. Não deixe o aparecido sem vigilência quando ligado.
- E necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparecido está a ser utilizado por ou perto de crianças.
- Antes de limpar ou armazenar o seu aparelho, desliege sempre o aparelho da fonte de alimentacao e deixe-o arrefecer.
- O disposicao não está Completely desigado da fonte de energia, mesmo antes de ser sido desligado. Para o desligar Completely, deslque-o da tomada eletrica.
- Os apareiros não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de umaSYSTEMA DE CONTROLO REMOTO SEPARADO.
II. Restrções de uso para fazer danos pessoasis
- Não deixe o aparecido a funcional sem vigilência.
- Não coloque ou opere este aparecido perto de fontes de água.
- Não coloque ou utilize o aparecido e o seu cabo de alimentação em ou perto de superfícies quentes (por exemplo,placedes fogg)ou chamas abertas.
-
Não deixe o cabo de alimentação pendurado sob arestas afiadas e mantenha-o afastado de objetivos quentes e chamas abertas. Não enrole o cabo à volta do aparecido e não o dobre.
-
Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
- A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparecido pode resultar em incério, comoque eletrico ou ferimentos em pessoas.
- Quando desejar remove a ficha da tomada eletrica, faça-o na和个人 ficha e não puxe pel cabo ou pelo aparecido em si.
- Para fazer coisaétrico, certifique-se de que suasmelos esteyam secas antes de conectar ou desconectar.
- Não use o aparecido com as mãos molhadas, em pisos úmidos ou quando o ambiente estiver úmido, há risco deCHOque eletrico.
- Durante a utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo eletrico não fica preso ou esmagado
- Não deixe que a unidade motora, cabo ou fich se molhem para não correr o risco de apanhar umCHOque eletrico.
- Tenha cuidado, ao manusear apareiros electrolytics, pois a superficie do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual après a sua utilização. Qualquer Utilização indevida pode causar danos potenciais ao utiliser e pode DANIFICAR o aparecido
- Não toque na superficie exterior do aparelho, soit pode fazer muito quente durante o funciona-mentation. Em vez disso, utilize as pegas ou luvas.
III. Restrições de uso do produits devido a mau estado ou avaria
- Nunca submerja ou ligne o aparelho debaixo de agua ou qualquer autre liquido. Em caso de que'do(AParelho na agua,deslige imeditamente
da.tomada e leve-o a um agente de serviceo autorizzato para reparacao antes de o reutilizar.
- Não utilize o aparecido se ele no chão, se eles são visíveis sinais de danos ou um vazamento.
- Não utilize o aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Caso o cabo estáj danificado, este deve ser substituído apena pelo fabricante, por um agente de service ou por pessoas com qualificações semelhantes a fim de fazer o perigo.
- Em caso de mau funciona do aparelho, ou se este tiver sido danificado de qualque forma, devolva o aparelho a assistencia和技术a autorizada mais proxima para ser examinado, reparado ou ajustado.
- Em caso de problemas de hardware, não tanto reparar o produit você mesmo. As reparações são devem ser efetuadas por技术和essicos especializados
IV. Restrções de uso quando使用的 comcriçances e idosos
- O aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instruição.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Este aparecido pode ser utilizado porcrijanças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas
ou com falta de experiência e acontecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relatas à utilizesação do aparecido de uma forma segura e comprehender os perigos envolvidos.
- Mantenha o aparecido é o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
V. AVISO IMPORTANTE
- Para fazer uma sobrecarga do circuito ao utilizes este produto, não utilize及其他 produits de alta potência no mesmo circuito eletrico.
- Um cabo de alimentação curto é fornecido com este produto. Um cabo de extensão não é recomendado para utilizesçao com este produto, caso soit necessario:
- A classificacao eletrica marcada do cabo de ser pelo menos tao grande como a do produits.
- Disponha a extensão de modo a que não fique pendurada onde possa ser tropeçada o puxada involuntariamente.
VI. Instruções a seguir ao usar o disposítivo
- Deslagar sempre o vaporizador de roupa da tomada de但现在e antes de colocar ou退市ar a escova para tecidos durante o enchimento, a limpeza e a descalcificacao.
- Durante o funciona, não coloque o vaporizador de roupa perto da borda de uma bancada ou de uma mesa. Certifique-se de que a superficie está nivelada, limpa e isenta de água e de outrassubstâncias.
- Deixar arrefecer Completely o vaporizador de roupa antes de o guardar.
- Não deixar o vaporizador de roupa ligado sem
vigilência.
- Não guarde o vaporizador de roupa com água no deposito de água. Esvazie sempre o deposito antes a utilização.
- Não toque em superfícies quentes. Este vaporizador de roupa permitte ao'utilizar vaporizar peças de vestuário com um grande fluxo de vapor. Durante a utilização são geradas temperatas elevadas que podemcausear queimaduras. Coloque sempre as mês no pesço do vaporizador de roupa quando o segura e avise outras pessoas (especialmente crianças) dos possíveis perigos de queimaduras provocadas pelo vapor,água quente ou peçasquentes, especialmente quando vaporiza peças de vestuário na vertical.
- O vaporizador de roupa foi Concebido para uso dométrico e para ser utilizesc con agua daorneira. Não colque perfume, vinagre ou outros produits químicos no deposito. este aparelho não foi Concebido para funcar com thesecks produits químicos.
- Não toque naCESSA de vapor durante a utilização. quando utilizes o vaporizador de roupa, certifique-se de que aCESSA de vapor está virada para o lado oposto ao seu e na posicao vertical.
- Teste sempre o vaporizador de roupa numa很小, que a vaporizar para se certificado de que a temperatura não é demasiado elevada para o tecido.
-
Para fazer O vaporizador de roupa gera vapor a alta temperatura. Não toque na性和a de vapor durante a utilização. quando utilizes o vaporizador de roupa, certifique-se de que a性和a de vapor está virada para o lado oposto ao seu e na posicao vertical.
-
O vaporizador de roupa tem um fusível tírmico de segurarça que protege o vaporizador de roupa de um sobreaquecimento. No entanto, o vaporizador de roupa não deve ser deixado sem vigilência quando estiver ligado à tomada electrica. Deve ter-se sempre um cuidado especial quando hácriancies em casa ou nas proximidades do vaporizador de roupa.
-
Não encha o deposito de água para àsém da红线 de指示 de maxima MAX, quando é aplicada.
-
Pode haver fugas da casa de vapor se a temperatura do vaporizador de roupa não foe suficientemente elevada para vaporizar a agua e Criar vapor. Por consiguiente, certifique-se de que o vaporizador de roupa é sempre pré-aquecido durante 2-3关键时刻 antes de outilizar.
-
Nunca utiliser o vaporizador de roupa com a roupa sobre o corpo ou dirigir o vapor para pessoas ou animais.
-
Recomenda-s e a instalacao de um dispositivo de corrente residual (interruptor de segurarca) para garantir uma protecao de segurarca suplementar durante a utilizaao dos aparelhos eletricos. E aconselhavel instalar no circuito elétrico que alimenta o aparelho um interruptor de segurarca com uma corrente residual de funcaoamento nominal não superior a 30mA .
-
NAO encha o tanque com agua antes de retiring oplugue da.tomada.

Não toque esta parte quando estiverque. Deixe esfriar antes de fazermanutenção
4. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| Tensão Poder Freqüência | |
| 230V 1400W 50 – 60Hz |
5. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Paine em aço inoxidavel
- Suporte do painei
- Alca
- Tampa inferior
- Depóstito de agua
- Base do deposito de agua
- Tampa da lampada
- Tampa superior
- Botão de alimentação
- Botão de vapor
- Escova
- Cabo de alimentacao

6.instruções de uso
USANDO SU VAPORIZADOR DE ROUPAS Antes do primeiro uso
Remova qualquer adesivo ou capa protetora da cabeca do vapor.
Desenrole e endireite o cabo antes de usar.
Ao operar o vaporizador de roupas pela primarya vez, deixe-o cozinharpor algunos minutos. Isso removea quaisquer impurezas e odeores que possam ter sido deixados pelo processo de fabricacao.
Ao operar o vaporizador de roupas pela primarya vez, você pode experimentar o vaporizador em um pedao de tecido velho antes de cozinhar sua roupa.
Aviso: para evaporar una sobrecarga do circuito elétrico, é recomendável que nenhum及其他uvea. conectado ao mesmo circuito que o vaporizador de roupas quando estiver em uso.
Not: ao desembalar o vaporizador de roupas, verifique se receivebu todos os itens listedos na lista de peças, antes de descartar a embalagem.
MONTANDO / OPERANDO SEU VAPORIZADOR DE ROUPAS
- Pressione o botao de liberacao do tanque de agua, retire o tanque de agua, abra a tampa da entrada de agua e encha o tanque de agua com agua da tomeira ate atingir o;nivel MAXIMO (consulte fig.1). Certificque-se sempre de que o tanque de agua estea财税些 no um terco cheio. Nao exceedo nivel MAXIMO ao encher o tanque de agua. Coloque de volta o tanque de agua.
- Segure o aparelho com a mao posicionada de forma segura no pescoço do vaporizador de roupas. Na posicao vertical, use a outra mao para prender a escova de tecido na casa do vapor. A escova de tecido pode ser fixada de qualquer maneira e travaer na posicao com um "clique" audivel.
- Conecte o aparelho a una toma elétrica e ligue-o. Pressione o botão liga / deslga, a luz indicadora de energia piscará, o aparelho而成ará a aquecer. Quando as luzes param de piscar em um brilho longo, o pré-aquecimento terminou, você pode而成ar a usar. DESLIGUE o vaporizador pressionando o botão liga / deslga. quando o aparelho é desligado, a luz indicaça se apaga.
- Assim que a agua atingir o;nivel MAXIMO e o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, deixe o vaporizador de roupas pré-aquecer antes de usar.
- Este produit tem uma funcao de protecao contra baixas temperatas. Quando o interior da maquina de engomar nao促成 atingir a temperatura especificada, a proteao contra baixas temperatas acende a luz indicadora azul e a bomba nao pode functionarnesto estado. Evita que a agua se vaporize, salpique diretamente e escalde outilizador.
- Este produit tem a funcao de desigamento automatico. Apos 8 minutos sem funcimamento, entrarao no estado de desigamento automatico. Premir novamente o botao de alimentacao ou o botao de vapor para sair do estado de desigamento automatico
COMO VAPORIZAR SUA ROUPA
O vaporizador de roupas é fácil de usar e é perfeito para remove rugas / vincos de roupas e cortinas, bem como renovar tecidos de decoração.
Pode ser uso na maior dos tecidos, desde que o tecido esteja pendurado ou onde o vaporizador de roupas possa ser fácilmente uso na posicao vertical, movendo-se sobre o tecido em um movimento para cima e para baixo.
NOTA: o vaporizador de roupas é projetado para ser uso na posicao vertical em roupas penduradas. Evite usar o vaporizador dentro ou sobre roupas na posicao horizontal.
- Verifique se ha ventilacao atras do tecido, caso contrario, a umidade pode se acumular causando mofo.
- Verifique se os bolso da roupa estao vazios e se as dobras, como punhos e bainhas, estao abaixadas.
- Pendure a peça de roupa em um cabide e estique ligeiramente o tecido com uma boa, verificando se não há nada por这只是 do tecido que possa ser danificado pelo vapor.
NOTA: recomendamos que você não vaporize acessórios de metal. Tenha cuidado ao vaporizar em tomo de acessórios de metal.
- Pressione e segure o botao de vapor. Que vai se sentir vibrações e ouvir um zumbido sutil quando o vapor; isso é normal, colocque o vapor longe de você e na posicao vertical.
- Pressione suavamente a escova de tecido contra a roupa, movendo o braço em um movimento para cima e para baixo, direcionando os vincos no tecido.
- Solte o botão de vapor para interromper o vapor.
NOTA: certificque-se de que o tecido a ser vaporizzato está sentido esticado durante a vaporização, para melhores resultados.
ATENÇA: o vaporizador de roupas gera altas temperatas de vapor. Não toque na cabela do vapor, certifique-se de que o vaporizador está voltado para o lado oposto a você, na posicao vertical.
- Se usar o vaporizador de roupas sem a escova para tecidos, mantenha uma distência deleo menos 5 cm entre aCESSÉ do vapor e a roupa.
PARAVAPORIZARASCORTINAS
- Lave e seque as cortinas conforme as instruções, de acordo com o tipo de tecido.
- Pendure as cortinas e vaporize quando estiverem penduradas o lugar.
- Estique levamente a cortina com uma mao quando cozinha, para ajudar a remover os vincos mais fácilmente.
PARAVAPORIZAR O ESTOFAMENTO
- O vaporizador de roupas pode ser uso paraaabdar a refrescar estofados, capas de deslizamento em moveris e almofadas, na mobilia e no ambiente. Antes de vaporizar, teste sempre em uma很小a area do tecido que não sera visivel.
- Mantenha o vaporizador de roupas na posicao vertical e use com movimento para cima e para baixo. Borrife levamente sobre o tecido da mobilia. As almofadas devem ser removidas e mantidas na vertical para vaporizar. Deixe as almofadas secarem completeness ante de recolocacoes na mobilia.
NOTA: recomenda-se que você use o acessório da escova para tecidos ao vaporizar tecidos delicados como a seda,也是如此 minimizará a roupa durante o vapor. Para obter melhores resultados ao removevincos persistentes,removea escova para tecido da cabeca de vapor e vaporize continuamente sobre a area selecionada até que os vincos sejam removidos.
AVISO: se a roupa tiver accesórios de metal, tenha cuidado e não colque o vaporizador de roupa diretamente sobre o metal, poi也是如此 descolorir o metal.
ATENÇA: deslue semre o vaporizador de roupas ante de colocar ou retirar a escova de tecido.
NOTA: use apenas os acessos fornecidos.
NOTA: se a unidad ficar barulhenta com um zumbido alto e nenhum vapor estiver sento gerado, verifique oo nivel de agua no tanque de agua. Isso pode indicar que o vap rizador de roupas está sem agua e precisea ser reabastecido.
ATENÇA: não use o vaporizador de roupas diretamente no corpo, em animais ou quando estiver using as roupas.
APOS CADA USO
- Pressione o botão liga / desliga, deslgue a energia na tomada e desconecte o cabo de alimentação da tomada.
- Abra a entrada do tanque de agua e (sobre uma pia ou balde) inverte o tanque de agua para esvaziar a agua restante do tanque.
- Coloque o vaporizador de roupas em sua base, na posicao vertical, e deixe esfiar.
7. LIMPEZA E MANUTENÇAO
CUIDADO, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Cuidado e limpeza
- Remova a escova de tecido de sua cabec a de vapor e limpe com um pano úmido.
- Não use agentes de limpeza ou solventes asperos ou abrasivos.
- Não coloque o vaporizador de roupas emágua ou qualquer及其他 liquido.
- Não deixe cair, não atire ou tente entortar o vaporizador.
- São tente desmontar o aparelho.
- O vaporizador de roupas é projetado apenas para uso domestico e para ser usado com água daorneira normal. Não colque perfume, vinagre ou outros produits químicos no tanque. O aparecido não foi projetado para funcional com eles��utos químicos.
- Esvazie sempre o reservatório de água après cada'utilisation e exházque com água limpa.
- Limpe as superficies externas com um pano umido.
- Evite operar o aparelho em locais úmidos ou úmidos.
- Não coloque o aparecido perto de uma fonte de calor ou luz solar direta.
- Certifique-se sempre de que o orificio de saída do vapor está limpo e sem incrustações e que não está broqueado.
NOTA: este vaporizador de roupas é projetado para usarágua da torneira normal.
ARMAZENAMENTO
- Uma vez que o vaporizador de roupas tenha sido desconectado da tomada, deixado esfiar, esvaziado de agua no tanque de água e limpo, é recomendável enrolar o cabo com segança em volta do vaporizador e armazená-lo na posão vertical.
- Recomendamos que você guarde o vaporizador de roupas em uma superficie plana, como em um armário, até a hora de uso novo.
GUIA DE SOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Problema Solutação possível | |
| O vaporizador não esquenta | Verifique se oplugue principal está inserido correto- mente. Verifique a fonte de alimentação. Verifique o botão liga / des Liga. |
| O vaporizador não produz vapor | Verifique o;nível de água e se a tampa da entrada do tanque de água está devidamente coberta. Pressione o botão de ativação do vapor com mais força. Segure o vaporizador na posicao vertical. |
| Água dellrama do tanque de agua | Certifique-se de que a água não está acima do;nível MAXIMO. Certifique-se de que a tampa da entrada do tanque de água esteja fechada corretamente. Sempre use o vaporizador na posicao vertical de acordo com as instruções de operacao. |
| O vaporizador está produzindo um zumbido alto ou um som de bombeamento | Verifique o;nível da água; se não houverágua ou estiver baixo, reabasteça o reservatório de água. |
| O vaporizador não parece removev vincos facilitante | Segure o vaporizador em posicao vertical e estique o tecido para baixo, para garantir os melhor resultados. |
| Não tenho certeza de quandousat a escova de tecido | Use quando for vaporizar e tocar diretamente no tecido. Ao vaporizar tecidos delicados, como seda, para reduzir o risco de pingar água na roupa durante o vapor. |
| Evitando descolorir os acessórios de metal na roupa | Não passe o vaporizador de roupas diretamente sobre os acessórios de metal. Tenha cuidado e vapor ao redor dos acessórios de metal. |
1. CHTIG:
ASSEMBLAGGIO / FUNZIONAMENTO DEL VAPORE PER INDUMENTI
Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE.
A directiva de Compatabilidade Electromagnética 2014/30/UE.
A directiva 2015/863/UE relativa à restricoção do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos.
A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepcao ecologica aplicaveis aos produits relationados com a energia.



Este sibolo no produits ou na embalagem indica que este produit nao pode ser descartado como lixo normal ou lixo domestico. Todos os equipamentos eletricos, eletronicos e unidas a bateria devem ser reciclados de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Voce pode recicla-os levando-os a um centro de descarte autorizzato ao governo ou a lixiras especializadas que você pode encontrar em grandes superfmercados proxies, lojas de produits eletronicos ou eletrodomesticos ou shoppings que tenham esse tipo de instalacoes disponveis.
Desenhado por: SOGO baseado em padrões de qualidade europeus
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 València, Espana
Produço fabricado na CHINA. Servico pos-venta: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
