Sogo SS-6390 - Hierro

SS-6390 - Hierro Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-6390 Sogo en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-6390 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-6390 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-6390 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-6390 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-6390 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones

Este manual se pueda descargar desde nuestra pagea web, www.sogo.es en las.;
siquiente idiomas.

ESPANOL, CATALAN, INGLES, FRANCES, PORTUGUES, ALEMAN, ITALIANO Y MAS

  1. Aviso importante P.5
    2.Definiones de symbolo P.5
  2. Instrucciones de seguridad para el usuario P.6
    I. Precauciones generales durante el uso del equipo electrico P.6
    II. Restriciones de uso paraatar los daños personales P.7
    III. Restriciones de uso de produits por mal estado o averia P.8
    IV. Restriciones de uso cuando se usa con niños y personas mayores P.9
    V. ADVERTENCIA IMPORTANTE P.10
    VI. Instrucciones a seguir a la hora de食用 el aparato P.11
  3. Especificaiones Tecnica P.13
  4. Descripción de las partes P. 13
  5. Instruetiones de uso P.13
  6. Limpieza y mantenimiento p. 15
    8.Declaracion de conformidad P.70
  7. Responsabilidad de eliminacion, detailles del fabricante y servicios posventa P.71

INDICE

  1. AVISO IMPORTANTE:
  2. Lea siempre el libro de instructuciones con atencion antes de uso.
  3. Este manual se puedadescendingarde nthuestro sitio web, www.sogo.es
  4. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
  5. Definuciones de symbolo

Sogo SS-6390 - INDICE - 1

Sogo SS-6390 - INDICE - 2

Sogo SS-6390 - INDICE - 3
GENERAL PRECAUTIONS

Las siguientes descricciones forman parte de este manual:

1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con disrespect a su vida y propiedad.
3- Aviso de superficies calientes
4- Precautiones generales a la hora de utiliser el equipo electrico y electrónico.

INTRODUCCION DEL PRODUCTO Characteristicas y Proposto:

Gracias por elegir nuestro vaporizador de ropa. El dispositivo es una espécie dequina de planchado a vapor fuerte con función de limpieza como suplemento. Eslegant e en diseño, simple, económico y seguro, especially aplicable para el hogar, la ropa, el vestido de novia, la cortina, el sofa, el hotel, el restaurante, etc. Laquina plancha especially bien la seda pura, la lana, la fibra química, el algodón

los textiles mezclados. Los aplana rápidamente sin danarlos y también los esteriliza y limpia. Sin embargo, solo requires un fácil mantenimiento y reparación.

- Termostato

El termostato技术支持ra la temperatura a un valor nominal por medio del control de corriente cuando el tanqueongaoca agua.

- Fusible caliente

En caso de que el termostato se dane o falle, el fusible caliente del dispositivo de proteccion brinda proteccion alURTar la fuente de alimentacion del cuerpo de laquina cuando laquina alcanza una cierta temperatura.

3. Instrucciones de seguridad para el usuario

GENERAL PRECAUTIONS Precauciones generales durante el uso del equipo electrico

  • No utilise el aparato para ningún otro propósito que no sea el descririto en este manual.
  • No utilise ni almacene el aparato al aire libre.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme
  • Este producto está disnado para uso domés-tico en interiores, no industrial y no commercial. No utilise el articulo al aire libre ni para ningún-others propósito. El mal uso o el manejo inade-cuado pueda causar problemas en el aparato y pueda causar lesiones al usuario.
  • La unidad debe usese solo para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadequata

do o una Manipulación incorrecta.

  • Asegúrese de que el voltaje indica en la placá de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
  • Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
  • Esnecessary supervisar cuandorialquier aparatoelectrico esta siendoutilizzato por o cercada de los niños.
  • Antes de limpiar o guardar su electrodomés-tico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y déjelo enfiar.
  • El dispositivo no está Completely desconectado de la fuente de alimentación, incluo despues de haberlo apagado. Para desconectarlo porcomplete,desconectelo del enchufe de red.
  • Los aparatos no están disyenados paraFuncionar mediante un temporizador externo oun sistemas de control remoto independiente.

II. Restricciones de uso paraatar los daños personales

  • No deje que el aparato funciona sin supervisión.
  • No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
  • No coloque niutilice el aparato y su cable de alimentacion sobre o circa de superficies caliente (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de cordes aflíados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
  • Nunca use accesorios que no sean

recomendados por el fabricante.

  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodomístico pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
  • Cuando deseee quitar el enchufe del contacto de pared, hagal o por el enchufe myself y no tirando del cable o del propio aparato.
  • Paraatardescargaselectricas,aseguesere de que sus manos estén secasantesde enchufaro desenchufar.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando la atmósfera es humeda, hay riesgo de descarga electrica.
  • Mientras use el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
  • No permitted that the unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga electrica.
  • La superficie del elemento calefactor está sujo al calor residual antes de su uso. Cualquier mal uso pueda causar una lesión potencial al usuario y pueda darñar el aparato.
  • No toqué la superficie del dispositivo
    Estos peuvent calentarse mucho durante el functionality.

III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia

  • Nuncasumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier(other liquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente del suministro principal y

llévelo a un agente de servicios autorizzato para su reparación antes de volver a utiliser.

  • No utilise el aparato si se ha caido en el suelo, si son visibles signos de daños o si Tiene una fuga.
  • No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable se daña, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicios o personas similarmeentes竞争优势, para evaporarpeligros
  • En caso de mal configuracion del electrodomestico, o si se ha danado de unaforma, devuelva el electrodomestico al centro de serviceo autorizzato más cercano para su examen, reparacion o ajuste.
  • En caso de problemas de hardware, no intente reparar el productoastedismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por技术和@cualificados

IV. Restricciones de uso cuando se utilizes con niños y persona mayores

  • Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de expe

riencia y conocimiento, si han recubierto supervisión o instruccion sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprehenden los peligros involucrados.

  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.

V. ADVERTENCIA IMPORTANTE

  • Para evaporar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere除外 producto de alto voltaje en el本身就是o circuito electrico.
  • Se proporciona un cable de alimentacion corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extension con este producto, pero si debe usesse uno:
  • La clasificacion electrica marcada del cable deb ser al menos tan buena como la del producto.
  • Disponga el cable de extension de modo que no querque donde pueda tropezar o tirar de el sin querer.

VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato

  • Desenchufe siempre el vaporizador de prendas antes de colocar o quitar el cepillo para TCLa, durante el llenado, la limpieza y la descalcificacion.
  • No coloque el vaporizador de prendas cerca del borde de un banco o mesa durante el funcionaimiento. Asegúrese de que la superficie está nivelada, limpia y libre de agua y otheras sustancias.
  • Deje que el vaporizador de prendas se enfié Completely antes de guardarlo.
  • Siempre coloque el vaporizador de prendas sobre su base cuando lo guarde. Nocede el vaporizador de prendas desatendido cuando

este en uso.

  • No guarde el vaporizador de prendas con agua en el deposito de agua, siempre vacie el deposito cuando su uso.

  • No toque superficies calientes. Este vaporizador de prendas permite al usuario vaporizar la prenda con un gran flujo de vape. Durante el uso se generate altas temperatas que pueda provocar quemaduras. Siempre colque las manos en el cuello del vaporizador de prendas cuando lo sostenga y advierta a los demás (especialmente a los niños) de los posibles peligros de quemaduras por vape, agua caliente o partes calientes, especially al vaporizar la ropa verticalmente.

  • El vaporizador de prendas está disnado para uso dométrico y para usarse con agua del grifo. Noonga perfume, vinagre u otros productos químicos en el tanque. Este aparato no está disnado para trabajo con这些东西 productos químicos.

  • No toque el CZezeal de vapor durante el uso.

Cuando utilise el vaporizador de prendas, asegúrese de que el cabeza del vaporizador está orientado hacía el lado opuesto de usted y de que está en posición vertical.

  • Siempre pruebe el vaporizador de prendas en unalittle parte discrete de la tela a vaporizar para asegurarse de que la temperatura no sea demasiado alta para la tela.
  • El vaporizador de prendas genera vape a alta temperatura. No toque el cabezal de vape durante el uso. Cuando utilise el vaporizador de prendas, asegúrese de que el cabezal del vaporizador está orientado hacer alundo opuesto de usted y en posicion vertical.
  • NO llene el tanque con agua antes de quitar el enchufe de la toma de corriente. i

  • El vaporizador de prendas incorpora un fusible de seguidadTERMica para proteger el vaporizador de prendas de sobrecalentamento. Sin embargo, el vaporizador de prendas no debe dejarse desatendido,maintras esté connectado a la toma de corrente. Siempre se debe tener especial cuidado cuando hay niños en la casa o en las cercanías del vaporizador de prendas.

  • No llene el tanque de agua más allá de la linea del indicator MAX, ya que this could cause fugas de agua.
  • Puede haber una fuga del CZezeal de vapor si la temperatura del vaporizador de prendas no es lo suficientemente alta como para vaporizar el agua y tener vapor. Por lo tanto, asegúrese de que el vaporizador de prendas está ahora precalentado durante 2-3关键时刻 antes de su uso.
  • Nunca use el vaporizador de prendas cuando la ropa está pegada al cuerpo, ni dirija el vapor hacía personas o animales.
  • Se recomienda la instalación de un dispositivo de corrente residual (interruptor de seguridad) para proportionsar protección de sécurité adicional cuando se utilizes aparatos electricos. Es acontejable instalar un interruptor de sécurité con una corriente de funcionaamento residual nominal que no exceedas 30 mA en el circuito electrico que alimenta el aparato. Consulte a su electricista para Obtener asesoramente profesional.

Sogo SS-6390 - Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato - 1

ADVERTENCIA! - Este=simbolo significativa: RFICIE CALIENTE:

No toque esta parte cuando está caliente. Deje que se enfríe antes de realizar el servicios.

4. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje PotenciaFrecuencia
230V 1400W 50 –60Hz

5. DESCRIPTICN DE LAS PARTES

  1. Panel de acero inoxidable
  2. Soporte de panel
  3. Asa
    4.Cala inferior
  4. Depóstito de agua
  5. Base del deposito de agua
  6. Tapa de la Luz
  7. Tapa superior
  8. Botón de encendido
  9. Botón de vape
  10. Cepillo
  11. Cable de alimentación

Sogo SS-6390 - DESCRIPTICN DE LAS PARTES - 1

6. INSTRUCCIONES DE USO

USANDO SU VAPORIZADOR DE PRENDAS

Antes del primer uso

Retirerialquier pegatina o cubierta protectora del cabezal de vapor.

Desenrolle y enderece el cable antes de uso.

Cuando utilise el vaporizador de prendas por primera vez, déjelo cocer al vapor durante uno horas. Esto eliminará las impurezas y los olores que podería haberdefer el procesó de fabricación.

Cuando opere el vaporizador de prendas por primera vez, es posible que desee probar el vaporizador en una pieza vieja de TCLa antes de vaporizar su prenda.

Advertencia: para evaporar una sobrecarga del circuito eletrico, se recomienda que no se connectenthers aparatos alismo circuito que su vaporizador de prendas cuando este en uso.

Note: al desempacar el vaporizador de prendas, verifique que haya recibido todos los articulos enumerados en la lista de piezas, antes de desechar el empaque.

ENSAMBLAR / OPERAR SU VAPORIZADOR DE PRENDAS

  1. Presione el boton de liberacion del tanque de agua, extraiga el tanque de agua, abra la tapa de la entrada de agua y llene el tanque de agua con agua del grifo hasta que alcance el nivel MAXIMO (vea la figura 1). Aseguese siempre de que el tanque de agua está lleno por lo menos un tercio. No exceed a nivel MAXIMO al llunar el tanque de agua. Vuelva a colocar el tanque de agua.
  2. Sostenga el aparato con la mano colocada de forma segura e el cuello del vaporizador de prendas. En posicion vertical, use la othero mano para colocar el cepillo para tela en el cabezal de vapor. El cepillo para tela se suepe colocar de qualquier manera y se bloqueara en su posicion con un "clic" audible.
  3. Conecte el aparato a una toma de corriente y enciendalo. Presione el boton de encendido, la luz indicadora de encendido parpadear y el aparato comenza a calentarse. Cuando las luces dean de parpadear durante mucho tiempo, el precalentamento ha terminado,可以选择 comenza a usar. APAGUE la vaporera presionando el boton de encendido. Cuando el aparato está apagado, la luz indicadora se apagará.
  4. Una vez que el agua está llena al nivel MAXIMO y el aparato está connectado a la toma de corriente,cede que el vaporizador de prendas se precaliente antes de uso.
  5. Este producto Tiene func tion de proteccion contra bajo temperatura. Cuando el interioe de la maquina de planchar no pue de alcanzar la temperatura especificada, la proteccion contra bajo temperatura encendera el indicator luminoso azul, y la bomba no podra functionar en este estado. Evita que el agua se vaporice, salpique directamente y escalde al usuario.
  6. Este producto tiene func tion de apagado automatico. Despues de 8 minuto sin funcionar, entrada en estado de apagado automatico. Pulse de nuevo el boton de encendido o el boton de vapor para salir del estado de apagado automatico.

COMO VAPORIZAR SU PRENDA

El vaporizador de prendas es fácil de usar y es perfecto para eliminar arrugas / pliegues de prendas y cortinas, como para refrescar tejidos de decoration.

Se peutesuar en la mayoria de las telas siempre que la tela cuelgue oonde el vaporizador de prendas se puea.
usar fácilmente en una posicion vertical, moviendose sobre la tela con un movimiento hacia arriba y hacia abajo.

NOTA: el vaporizador de prendas está Diseño para usarse en posicón vertical sobre prendas colgadas. Abstenerse de utiliser la vaporerera sobre prendas en posicón horizontal.

  1. Verifique que haya ventilacion detras de la tela; de lo contrario, se pueda acumular humedad y causar moho.
  2. Verifique que los bollos de las prendas estén vacados y que los doblados, como los puños, estén hacía abajo.
  3. Cuelgue la prenda de una percha y estira ligeramente laanela con una mano comprobando que no haya nada detrás de la受害者 que pueda danarse con el vapor.

NOTA: le recomendamos que no aplique vapor sobre los accesos metálicos. Tenga cuidado al vaporizar alrededor de accesos metálicos.

  1. Mantenga presionado el botón de vape. Sentirá vibraciones y escuchará un sutil zumbido cuando vaporiza; este es normal, Coloque el vape lejos de usted y en posición vertical.
  2. Presione suavamente el cepillo para TCLa contra la prenda, moviend el brazo hacia arriba y hacia abajo, apuntando a los pliegues de la tela.
  3. Suelte el botón de vape para detener el vape.

NOTA: asegures de que la tela que se va a vaporizar se estire,masas se vaporiza para obener meores resultados.

ATENCION: el vaporizador de prendas genera vapor a altas temperatas. No toque el cabezal de vapor, aseguressde que el vaporizador ested orientado hacia el lado opuesto austed en posicion vertical.

  1. Si utilizes el vaporizador de prendas sin el cepillo para TCLa, mantenga una distancia de al menos 5 cm entre el cabezal de vapor y la prenda.

PARAVAPORIZARLASCORTINAS

  1. Lave yooteras cortinas como se indica,segun el tipo de tela.
  2. Cuelgue las cortinas ypongavapor cuando esten colgada
  3. Estire ligeramente la cortina con una mano@m间隙s vaporiza, para poder a eliminar las arrugas mas fácilmente.

PARAVAPORIZAR LATAPICERIA

  1. El vaporizador de ropa se pueda usar para poder refrescar tapizados, fundas de muebles y cojines, de los muebles y de la habitacion. Antes de vaporizar, pruebe siempre en un area很小a de la tela que no sea visible.
  2. Mantenga el vaporizador de prendas en posicion vertical y utiliseco con movimientos hacia arriba y hacia bajo. Vaporice ligeramente la tela de sus muebles. Los cojines deben quitarse ymantenerse en posicio vertical para vaporizar. Deje que los cojines se seguen completeness ante de volver a colocarlos en los muebles.

NOTA: se recomienda que utilise el accesorio de cepillo para TCL al vaporizar telas delicadas como la seda, este minimizará la prenda@mianas se vaporiza. Para Obtener mefores resultados al eliminar las arrugas rebeldes, retire el accesorio de cepillo para TCL del cabezal de vapor y aplicque vapor continuamente sobre el area seleccionada hasta que se eliminen las arrugas.

ADVERTENCIA: si la prendaiene accesos de metal,onga calidad y no colque el vaporizador de ropa directamente sobre el metal, ya que pueda decolorarlo.

ADVERTENCIA: desenchufe siempre el vaporizador de prendas antes de colocar o quitar el cepillo para tela.

NOTA: utilise únicamente los complementos o accesos proportionsados.

NOTA: si launidad se vuelve ruidosa con un fuerte zumbido y no se genera vapor, verifique el nivel de agua en el tanque de agua. Este pueda indicar que el vaporizador de prendas noiene agua y es necesario volver ahlenarlo.

ADVERTENCIA: no use el vaporizador de prendas directamente sobre el cuerpo, sobre animales o@m间隙.
usa las prendas.

DESPUÉS DE CADA USO

  • Presione el botón de encendido, apague la unidad en la toma de corriente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Abra la entrada del tanque de agua y (sobre un fregadero o balde) invierta el tanque de agua para vaciar el agua restante del tanque.
  • Coloque el vaporizador de prendas sobre su base, en posicion vertical, y déjelo enfiar.

7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuidado y Limpieza

  • Retire el cepillo para tela de su cabezal de vape y limpielo con un paño humedo.
  • No utilise agentes de limpieza o disolventes fuertes o abrasivos.
  • No ponga el vaporizador de prendas en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • No deja caer,arroje ni intente doclar el vaporizador.
  • No intente desmontar el aparato.

  • El vaporizador de prendas está dis enado para uso domestico unicamente y para usarse con agua coriente del grifo. No ponga perfume, vinagre uculos products quimicos en el tanque. El aparato no está diseado para trabajo con这些东西 productos químicos.
    Vacia siempre el deposito de agua antes de cada uso y enjuague con agua limpa.

  • Limpie las superficies exteriores con un paño humedo
  • Evite operar el aparato en lugarares humedes o mojados.
  • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
  • Asegürese sempre de que el orificio de salute de vapor está limpio, sin incrustaciones y que no está bloqueado.

NOTA: este vaporizador de prendas está Diseñado para usar agua corriente del grifo.

ALMACENAMIENTO

  • Una vez que se haya desconectado el vaporizador de prendas de la toma de corriente, se haya dejoñar enfiar, se haya vaciado el agua del tanque y se haya limpiado, se recomienda enrollar el cable de forma segura alrededor del vaporizador y guardarlo en posicón vertical.
  • Le recomendamos que guarde el vaporizador de prendas en una superficie plana, como en un armario hasta que llegue el momento de volver a utiliser.

GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS

Problema Posible solución
La vaporería no se calienta· Compruebe que el enchufe principal está insertadocorrectamente. · Verifique la fuente de alimentación · Verifique el botón de encendido
La vaporería no produce vapor· Compruebe el nivel del agua y que la tapa de entrada del depósito de agua está debidamente cubierta. · Presione el botón de activación de vapor con más fuerza. · Sostenga la vaporería en posición vertical.
El agua se derrama desde el depósitode agua· Asegúrese de que el agua no está por encima delnivel MAXIMO. · Asegúrese de que la tapa de entrada del tanque deagua está correctamente cerrada. · Utilice siempre la vaporería en posición vertical segúnlas instrucciones de funcionaimiento.
El vaporizador produce un fuerte zumbido o bombeo.· Verifique el nivel del agua; si no hay agua o estbaja, vuelva a llenar el depósito de agua.
El vaporizador no parece eliminar las arrugas fácilmente· Sostenga la vaporería en posición vertical y estirelaTELahacia bajo para garantizar los最好的esultados.
No estudio seguro de cuando usable el cepillopara TCLA· Uselo cuando la vaporizaciónonga que tocardirectamente la TCLA. · Al vaporizar telas delicadas, como la seda, parareducir el riesgo de que el agua gotee sobre laprenda al vaporizar.
Evitar la decoloración de los accesosmetálicos de la prenda.· No coloque directamente el vaporizador de prevalssobre los accesosmetálicos. · Tenga cuidado y aplique vapor alrededor de los accesosmetálicos.

1. IMPORT:

2. Definuciones de symbol

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbol - 1

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbol - 2

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbol - 3

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbol - 4

2. Definuciones de symbolo

1

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbolo - 1

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbolo - 2

Sogo SS-6390 - Definuciones de symbolo - 3

GENERAL PRECAUTIONS

AVISO! - Este símbolo significativa SUPERFÍCIE QUENTE:

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la directiva de bajo tension 2014/35/CE.

La directiva de Compatabildad Electromagnetica 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos.

La directiva 2009/125/CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.

Sogo SS-6390 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Sogo SS-6390 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

Sogo SS-6390 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 3

(1)2011年1月

DECLARATION DE CONFORMITE

Este simbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal or residuos domesticos. Todos los equipments elctricos, electronicys unidas que functiun con baterias deben reciclarse de manera adecauda y de acuero con las leyes municipales locales. Puede reciclarios lvevandolos a un centro de elimination autorizado por el gobernso o a contenedores especializados que puebe encontrar en qualier gran supermercado cercano, tiendas de produits electronicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan thisipo de instalaciones disponibles.

Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-6390 - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-6390

Categoría : Hierro